Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Topic 16. Customs Control of the Cargo
Ex. 16.1. Match the names of the cargo documents with their Russian equivalents:
Ex. 16.2. Read these Russian phrases and match them with their English equivalents in Ex.16.3.: A. заявить груз как импортируемый; досматривать груз; досмотр груза; обеспечить сохранность груза; декларация на ввоз груза; импортируемый груз; взрывоопасные и воспламеняющиеся грузы; B. повредить товар / груз; нести ответственность за повреждения; (не) соответствовать количеству, указанному в документах; C. подвергаться таможенному контролю; провозить запрещенные или ограниченные к ввозу товары; D. в соответствии с ныне действующими таможенными правилами; нарушение таможенных правил; снять пломбы; E. по прибытии в страну; перед разгрузкой транспортного средства; после проверки документов; до таможенной очистки; в присутствии грузоперевозчика; в таможенной зоне. Ex. 16.3. Translate a scrap of dialogue below about the cargo control into Russian, sentence by sentence:
Ex. 16.4. Translate the sentences below into English: 1. По прибытии в страну любое транспортное средство вместе с грузом подвергается таможенному контролю. 2. Груз досматривается, чтобы удостовериться в том, что все импортируемые грузы, заявленные в этом качестве, действительно являются импортируемыми, и с ними не провозятся никакие товары, запрещенные или ограниченные к ввозу. 3. Перед разгрузкой транспортного средства проверяются следующие документы (Импортируемый груз сопровождается следующими документами): декларация на ввоз груза, счет-фактура, коносамент и страховые полисы. 4. После проверки документов инспектор дает разрешение на разгрузку транспортного средства. 5. Таможенный инспектор не несет ответственности за повреждение груза во время разгрузки. 6. После разгрузки товар поступает в таможенную зону, где хранится до таможенной очистки. 7. Сохранность груза в таможенной зоне обеспечивают таможенные власти. 8. При обнаружении повреждения или несоответствия количеству, указанному в документах, товар откладывают для досмотра в присутствии владельца или грузоперевозчика. 9. Взрывоопасными и воспламеняющимися грузами должны заниматься специалисты. 10. В соответствии с ныне действующими таможенными правилами погрузка и выгрузка без разрешения таможенного учреждения рассматривается как нарушение таможенных правил и влечет за собой наложение штрафа. 11. Срыв или замена пломбы считается нарушением таможенных правил. Date: 2015-09-18; view: 592; Нарушение авторских прав |