Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Определение статуса здоровья животных, наличия вредных организмов и региональных условий в целях торговли
A. Определение статуса заболеваний животных, животных инфекций или вредных организмов 1. В отношении заболеваний и инфекций животных (включая зоонозы), применяются следующие положения: a. Импортирующая Сторона признает для торговых целей статус здоровья животных экспортирующей Стороны или ее регионов в отношении заболеваний животных, указанных в Приложении VI-A к настоящему Соглашению, определенный экспортирующей Стороной в соответствии с Частью A Приложения VII к настоящему Соглашению; b. Если одна из Сторон считает, что имеет на своей территории или в одном из своих регионов особый статус в отношении заболеваний животных не из списка, указанного в Приложении VI-A к настоящему Соглашению, она может запросить признание такого статуса в соответствии с критериями, указанными в Части C Приложения VII к настоящему Соглашению. Импортирующая сторона может запросить гарантии в отношении импорта живых животных и животных продуктов, соответствующих согласованным статусам Сторон; c. Статус территорий или регионов, или статус в секторе или подсекторе Сторон в отношении распространения или возникновения болезней животных, за исключением болезней, перечисленных в Приложении VI-A к настоящему Соглашению, или в отношении инфекций животных и/или сопутствующие риски, если они существуют, согласно МЭБ, определяется Сторонами как основа для торговли между ними. Согласно рекомендациям МЭБ, импортирующая сторона может запросить гарантии в отношении импорта живых животных и животных продуктов, соответствующих установленному статусу, в соответствующих случаях. d. Без противоречия Статьям 67, 69 и 73 настоящего Соглашения и в случае, если импортирующая Сторона не предъявляет четких претензий и не запрашивает сопроводительную или дополнительную информацию или консультации и/или верификацию, каждая Сторона обязуется без неоправданных задержек принять законодательные и административные меры для открытия торговли на основании положений подпунктов (a), (b), и (c) [настоящего пункта]. 2. В отношении вредных организмов будет применяться следующее: a. Стороны в целях торговли определяют свой статус в отношении наличия вредных организмов, указанных в приложении VI-B к настоящему Соглашению; b. Без противоречия Статьям 67, 69 и 73 настоящего Соглашения и в случае, если импортирующая Сторона не предъявляет четких претензий и не запрашивает сопроводительную или дополнительную информацию или консультации и/или верификацию, каждая Сторона обязуется без неоправданных задержек принять законодательные и административные меры для открытия торговли на основании положения подпункта (a) [настоящего пункта].. B. Определение регионализации/зонирования, свободных зон (здесь и далее "СЗ") и охраняемых зон (здесь и далее – "ОЗ") 3. Стороны понимают концепцию регионализации и ЗСВ в соответствии с положениями Международной конвенции по охране растений Всемирной продовольственной организации [от 1997 г.] и Международных Стандартов по Фитосанитарным Мерам (здесь и далее – "МСФМ"), а охраняемых зон – в соответствии с Директивов 2000/29/EC и договариваются применять их при торговле между собой. 4. Стороны соглашаются, что решения о регионализации в отношении заболеваний животных и рыб, перечисленных в Приложении VI-A и вредных организмов, перечисленных в Приложении VI-B к настоящему Соглашению, должны приниматься в соответствии с Частями A и B Приложения VII к настоящему Соглашению. 5. (a) в отношении заболеваний животных и в соответствии с положениями Статьи 67 настоящего Соглашения, экспортирующая Сторона, желающая признания импортирующей Стороной своего решения о регионализации, уведомляет ее о предпринимаемых ей мерах с полными объяснениями и сопроводительной информацией о своих определениях и решениях. Без противоречия Статьям 68 [настоящего Соглашения] и в случае, если импортирующая Сторона не предъявляет четких претензий и не запрашивает сопроводительную или дополнительную информацию или консультации и/или верификацию в течение 15 рабочих дней со дня получения уведомления, решение о регионализации, о котором поступило такое уведомление, считается одобренным; (b) Консультации, о которых сказано в подпункте (a) [настоящего пункта] организовываются в соответствии со Статьей 68(3) настоящего Соглашения. Импортирующая сторона оценивает дополнительную информацию в течение 15 дней со дня ее получения. Верификация, о которой сказано в подпункте (a), проводится в соответствии со Статьей 71 настоящего Соглашения и в течение 25 рабочих дней со дня получения запроса на верификацию. 6. (a) В отношении вредных организмов, каждая Сторона обязуется вести торговлю растениями, растительными продуктами и другими объектами с учетом статуса наличия вредных организмов в зоне, признанной другой Стороной охраняемой зоной или ЗСВ. Сторона, желающая признания своей ЗСВ другой Стороной, уведомляет ее о принимаемых ей мерах и, по запросу, предоставляет полное объяснение и сопроводительную информацию относительно ее создания и обслуживания согласно соответствующим требованиям Международных стандартов по фитосанитарным мерам, в уместных, по мнению Сторон, случаях. Без противоречия Статье 73 настоящего Соглашения и в случае, если импортирующая Сторона не предъявляет четких претензий и не запрашивает сопроводительную или дополнительную информацию или консультации и/или верификацию, решение о регионализации свободных зон, о котором поступило такое уведомление, считается одобренным; (b) Консультации, о которых сказано в подпункте (a), организовываются в соответствии со Статьей 68(3) настоящего Соглашения. Импортирующая сторона оценивает дополнительную информацию в течение трех месяцев со дня ее получения. Верификация, о которой сказано в подпункте (a), проводится в соответствии со Статьей 71 настоящего Соглашения и в течение 12 рабочих дней со дня получения запроса на верификацию, с учетом биологических особенностей вредного организма или культуры, о котором идет речь. 7. После завершения процедур, описанных в пунктах с четвертого по шестой настоящего Соглашения и без противоречия Статье 73 настоящего Соглашения, каждая Сторона обязуется без неоправданных задержек принять законодательные и административные меры для открытия торговли на этом основании. C. Разделение рабочих зон Стороны обязуются принять участие в дальнейших обсуждениях по вопросу реализации принципа разделения рабочих зон в соответствии с Приложением IV к настоящему Соглашению.
Статья 66 Date: 2015-09-02; view: 369; Нарушение авторских прав |