Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Пересечение Сто пятнадцатой улицы и Централ‑Парк‑Уэст, Нью‑Йорк, 20 апреля, 06:15
– Мы, кажется, договаривались не поднимать шума? – Директор ФБР вошел в комнату, громко стуча каблуками по паркету. – Я могу объяснить, – запинаясь, начала Дженнифер, завязывая пояс халата. От резкого тона Грина она моментально забыла об усталости. Один из агентов, сопровождавших директора ФБР, сочувственно подмигнул, когда она закрывала за Грином дверь. – Уж постарайся. Мясистое лицо побагровело, над верхней губой и на лбу выступил пот. Дженнифер сомневалась, было это показателем настроения или того, что ему пришлось подняться пешком на шестой этаж. Лифт снова не работал. – Ты хоть представляешь, насколько это некстати? Дженнифер с замершим сердцем развернула газету, которую Грин резко сунул ей в руки. Практически всю первую полосу занимала фотография, где она толкала потрясенно выглядевшего Льюиса на землю. По стечению обстоятельств – чертовски неудачному – фотографу удалось поймать выражение ее лица на пике ярости, с горящими глазами и оскаленными, словно клыки зверя, зубами. – «Новое нападение черной вдовы», – с мрачным лицом процитировал заголовок Грин. – «Роковая женщина из ФБР атакует нашего корреспондента». На врезке была помешена еще одна фотография – Льюис демонстрировал порванную на локте рубашку. Снимок был настолько явно постановочным, что в другой ситуации она посмеялась бы. Но Грину определенно было не до смеха. – О чем, черт возьми, ты думала, Брауни? На нас наседают правозащитники, и тут ты делаешь им такой шикарный подарок. Четыре страницы этого дерьма! Четыре чертовы страницы! – Грин продолжил цитировать статью, через каждые несколько слов пригвождая Дженнифер к земле испепеляющим взглядом. – «С момента поступления на службу в ФБР агент Брауни неоднократно становилась участником нашумевших инцидентов. В их числе – смертельное ранение своего коллеги и любовника Грега Дюранда во время неудачного рейда департамента по борьбе с наркотиками и заключение под стражу коррумпированного агента во время секретного расследования дерзкой кражи из Форт‑Нокса». – Сэр, я… – Голос Дженнифер стих. Не было никакого смысла в попытках объясниться. По меньшей мере пока Грин не успокоится. – О, посмотри‑ка, здесь есть и моя фотография! – с наигранным восторгом воскликнул Грин. – Здорово! Ее можно вырезать и прикрепить на дверцу холодильника. Он указал на третью страницу. Снимок устарел лет на пятнадцать, но Дженнифер подозревала, что директор настоял на размещении именно этой фотографии на интернет‑сайте Бюро и включении ее в пресс‑релизы. Грин с тяжелым вздохом рухнул на диван, раздраженно швырнув газету на кофейный столик. Дженнифер подождала несколько секунд и начала объясняться, почувствовав, что Грин готов ее выслушать. – Это была случайность. Я ехала на встречу с одним человеком, адвокатом. Он подрался с Рази несколько недель назад. Когда я приехала на место, адвокат был мертв. – Да, я читал отчеты. Тройное убийство. Ни одного подозреваемого. – Льюис был у здания, выискивал материал для статьи. Увидел меня и принялся задавать вопросы. О Греге, о перестрелке. О моей личной жизни. Я оттолкнула его, чтобы пройти внутрь. Он споткнулся и упал. Больше ничего не было. – Так обычно и происходит, – проворчал Грин. – Вот почему такие, как Льюис, опасны. Они отравляют все, к чему прикасаются. – Я не хотела… – Знаю, знаю, – со вздохом махнул рукой он. – Но люди видят только заголовки газет и фотографию Льюиса, шлепнувшегося на задницу. Все видят только то, что хотят увидеть. – Он помолчал немного и добавил: – Иди оденься. Попробуем что‑нибудь придумать. Дженнифер вернулась спустя пять минут. По слегка озадаченному лицу Грина было видно, что он оглядел комнату и теперь пытался связать воедино организованного, дисциплинированного человека, которого он знал по работе, и хаотичный беспорядок вокруг: несколько пар туфель, закинутых в дальний угол; книги, свалившиеся с полки; одежда, выглядывающая из‑за диванных подушек… Дома Дженнифер обретала душевное равновесие, позволяя беспорядку расползтись по квартире. Это был способ разделить две части ее жизни, которые так часто пытались стать одним целым. – Хотите кофе? – предложила она. – У тебя есть цельное молоко? – с надеждой спросил Грин. – У меня дома только обезжиренное. – Двухпроцентное подойдет? – Скорбное выражение лица красноречиво свидетельствовало о партизанской войне, которую Грин вел против диетической пищи и регулярных физических упражнений, введенных в его жизнь новой женой. – И три ложки сахара, – поспешно добавил он, усаживаясь на табурет по другую сторону барной стойки. Настроение Грина явно поднялось в преддверии собственного желудочного бунта. – Так что там за история с адвокатом? Дженнифер быстро описала обстоятельства, касающиеся смерти Хэммона, пока кипятила воду и отмеряла три ложки кофе. – Думаешь, Рази в этом замешан? – Не знаю, – вздохнула она. – Он знал Хэммона. Сломал ему руку несколько месяцев назад, в драке. И вроде бы как‑то связан с кубинскими контрабандистами. Но пока что его слова подтверждаются. На время совершения убийства у него есть алиби, и все, с кем я говорила, отзываются о нем как о человеке надежном и принципиальном. Но опять же, он носит оружие. Возможно, они боятся говорить что‑то другое. – Лицензия есть? – Да. Много путешествует, в основном покупая картины в США и Европе и продавая на Дальнем Востоке. – А как он познакомился с Хэммоном? – Скорее всего Хэммон представлял некоторых покупателей из‑за рубежа. Людей, которые не хотят видеть свои имена в газетных колонках со сплетнями, а свой бизнес – в сфере интересов налоговой службы. Рази был одним из продавцов, у которых Хэммон покупал по поручению клиента. – Должно быть что‑то еще. Не может быть совпадением то, что оба обладают картинами, у которых есть копии, и то, что обе эти копии выставляются на аукционе как оригиналы. – Обе картины продает одна и та же японская корпорация. – Дженнифер нажала на поршень и перелила кофе в чашку. – «Такано холдингс». – Такано? Что‑то знакомое, – нахмурился Грин, сосредоточенно высыпав в кофе три полные ложки сахара и залив молоком. – Это японский частный торговый дом; занимается операциями в сфере горной промышленности, энергетики, банковского дела, электроники и строительства. Говорят, прикрытие для семьи Такеши. – Такеши? Это не его отравили триады? – припомнил Грин, старательно размешивая ложкой кофе. – Мафиози опрыскали его еду чем‑то вроде радиоактивного спрея, – подтвердила Дженнифер. – Им почти удалось убить его. С тех пор его никто не видел. Он отказывается выходить из своей квартиры. – Он точно стоит за «Такано холдингс»? – Никаких доказательств нет. Только слухи. – Ну, в любом случае не лишним было бы провести экспертизу, чтобы понять, какое полотно является подделкой. – Можем выступить с таким предложением. Но пока Такано отказывается даже сказать, где и когда была куплена картина. Возможно, чтобы не объяснять, откуда взяли деньги. – Где сейчас картины? – «Кристис» держит их в Париже до аукциона. – Хорошо. – Грин сделал долгий, вдумчивый глоток кофе. – Молодец, Брауни. Кто бы ни занялся этим делом дальше, у него будет отличная стартовая информация. – Простите? – Дженнифер показалось, что она ослышалась. – Ну, не могу я допустить тебя к этому делу. Больше не могу. – Почему, черт возьми?! – Потому что ты напала на гражданское лицо. Потому что чем дольше ты находишься на виду, тем больше опасений, что всплывет вся история с «двойным орлом». Я говорю лишь об отпуске на пару недель, пока шум не уляжется. Сама знаешь, как играют в такие игры. – Для меня это не игра, – возразила Дженнифер. – Мы говорим о моей карьере. – Что, по‑твоему, я должен сделать? – Разрешить мне продолжить выполнять свою работу, а не снимать меня с дела при первой же выбоине на дороге. – Знаю, что ты расстроена. Но нам всем нелегко. – Естественно, я расстроена, – повысила голос Дженнифер; черные глаза опасно блеснули. – Я не выбирала себе задание. Вы перекинули меня на это дело, помните? А теперь отстраняете. Из‑за чего? Из‑за того, что какой‑то придурок на ногах не держится? Как насчет выслушать мою версию случившегося? Как насчет лояльности? – Даже не пытайся вывалить все это дерьмо на меня, – жестко возразил Грин. – И не забывай, с кем разговариваешь. Этот парень, может, и придурок, но ты его ударила, Брауни. Не важно, по какой причине, но ты его ударила. Бюро не может просто сделать вид, что ничего не было. Сама посуди, как это выглядит со стороны. Подумай о Бюро. – Меня не волнуют политические дрязги. – Осторожно, Брауни, – снова предупредил Грин. – Я на твоей стороне… – О нет. – Слухи о том, что Грин собирается баллотироваться в сенат, вдруг показались ей далеко не беспочвенными. – Вы всего лишь хотите убедиться, что это никак не скажется ни на вас, ни на правительстве. – Я оперирую фактами. И пока все не уляжется, не позволю вам с Льюисом играть в прятки по всему городу. Повисло долгое молчание. Дженнифер сверлила Грина испытующим взглядом, а он, казалось, искал решение проблемы на дне чашки. – А если я уеду из страны? – внезапно предложила Дженнифер, вспомнив о том, что Грин говорил раньше. – Что? – Он озадаченно нахмурился, словно думал о чем‑то другом. – Вы можете отправить меня в Париж, – уверенным тоном продолжила она. – Даже Льюису будет тяжеловато увязаться за мной. – Безумная идея. – Это ваша идея. – Моя? – Вы спрашивали, согласится ли японская корпорация на проведение экспертизы. Давайте спросим. Если у нас получится собрать вместе все картины, мы, вероятно, сможем выяснить, какие из них поддельные, и сосредоточить расследование на них. Я продолжу заниматься делом, но вне досягаемости Льюиса. Грин медленно шевелил губами, обдумывая предложение. – Что для этого нужно? – Пара ваших телефонных звонков, чтобы уладить все вопросы с департаментом полиции Нью‑Йорка и заказать необходимую информацию. Звонок Хадсона Рубену Рази для получения его разрешения. Звонок от Коула – убедить японцев. Непросто, но вполне реально. – Это не стандартная процедура, – колебался Грин. – Я уверена, что лорд Хадсон будет признателен вам за все, что вы для него делаете, – мягко сказала Дженнифер. – Как и все остальные ценители искусства. – В этом бизнесе много денег и занято много людей здесь, в Нью‑Йорке, – признал Грин. Он говорил так, словно оправдывал расследование перед вышестоящими инстанциями. – Мы должны сделать все, что в наших силах, чтобы защитить их. – Он одним глотком допил кофе и поднялся. – Я сделаю несколько звонков. Буду на связи. До тех пор никуда не уходи. – Если не возражаете, сэр, – попросила Дженнифер с улыбкой, – я бы пошла спать.
Date: 2015-09-02; view: 384; Нарушение авторских прав |