Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Ex.9 Read the grammar material and fulfill some exercises





Передача артиклів.

В сучасній англійській мові існують два артиклі: неозначений і означений.

Артикль –це службове слово, яке стоїть перед іменником, в більшості випадках не перекладається на українську мову.

1. Означений артикль THE історично походить від вказівного займенника THAT і в деяких випадках може перекладатися вказівним займенником

This is the device that was improved inour laboratory. – Це той прилад, який був удосконалений в нашій лабораторії.

2. В конструкціях типу the soon, the better; the great, the highe – the не є артиклем,а в цьому випадку є прислівником або сполучником, який необхідно перекладати.

The greater the streamlining, the higher will be the velocities at which no cavitation is observed. – Чим краще обтікаємість, тим віще будуть швидкості, при яких кавітація не спостерігається.

3.Означений артикль вживається в наступних сталих виразаx:

on the whole – в цілому, нарешті

in the words of – говорячи словами(кого-небудь)

on the one hand – з одного боку

on the ohter hand – з іншого боку

the long and the short of it – коротко говорячи, одним словом

to keep the house – сидіти вдома

Неозначений артикль A (AN) походить від староанглійського числівника ONE – один, перекладається, при необхідності, словами „ один”, „ деякий”.

Неозначений артикль вживається:

1. У класифікаційній функції, тобто показує належність предмета до того чи іншого класу або його якісну ознаку. Якісна ознака може бути виражена означальним реченням і перекладається словами: „ такий”, „такого виду”.

The only sensible solution in the Middle East is a peace, which would withdraw Israeli troops. - Єдине розсудливе рішення близькосхідної проблеми – це такий мир, який би вивів ізраїльські війська.

2. Перед власними іменниками (ім’я, прізвище, географічна назва) в однині, щоб показати, що ця особа є одною з членів саме цієї родини. На українську мову перекладається словом „який-то”

He was introduced to a Mr. Black.

Його познайомили з яким-то містером Блеком.

3. Неозначений артикль вживається в таких сталих виразах:

it’s a deal – домовились (розм..)

in a few words – в деяких словах, коротко говорячи

as a result – в результаті

it is a pity – нажаль

it is a pleasure – приємно

in a/one word – одним словом







Date: 2015-09-02; view: 518; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию