Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Транскрипция японского языка





Транскрипция – звуковой перенос слова или звуковая реализация слова.

Для японского языка имеется три вида транскрипций:

1. Кириллическая поливановская транскрипция;

2. Латинская Хэпбёрновская транскрипция;

3. Государственная латиница. (кунрэйчики ромадзи)

Транскрипция П была разработана в начале 20 века и на настоящее время является лучшей и наиболее распространенной транскрипцией среди кириллических.

Особенности:

1. Высокая степень научности;

2. Высокое соответствие языковым привычкам носителей русского языка.

В России в последнее время П система почти полностью вытеснена латинской транскрипцией.

Гос. латиница была разработана в начале 20 века и в период с 1937 по 1945-46 она являлась официально принятой транскрипцией в Японии, однако, после 2 мировой войны в период американской оккупации ГЛ была вытеснена другой – Хэпбёрновской.

Хэпберн являлся америанским миссионером. Он разработал свою систему транскрипции приблизительно во второй половине 19 века, т/е/ раньше. Достоинством этой транскрипции является ее практическая сторона, т.е. имеет хорошую для носителей английского языка. Однако, минусом данной системы является сильное искажение фонологической системы японского языка. Пренебрегается полнота звуков.

В Х-системе звук, который присущ звуку ся, как правило с звучит как звонкая твердая с, а в П-системе мягкость отображается звуком я.

 

Соответствие хэпбёрновской и поливановской транскрипции

Хэпбёрновская транскрипция Поливановская транскрипция Хэпбёрновская транскрипция Поливановская транскрипция
       
a После sh, ch, j – я; в других случаях – а. p п
b б r р
ch т s с
d д sh с
e э (после согласных возможно е) t т
f ф ts ц
g г u После sh, ch, j – ю; в других случаях – у.
h х v в
i После sh, ch, j – ё; в других случаях – о. w в

 

       
j дз (в гайрайго д) ya я
k к yo ё
m м yu ю
n н z дз
o После sh, ch, j – ё; в других случаях – о.    

 

Date: 2015-08-15; view: 488; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию