![]() Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
![]() Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
![]() |
Упрямство израильтян
Здесь перед нами предстает еще один момент из жизни сынов Израиля, связанный с их вступлением в священную землю. «[Вспомните,] как Мы сказали: 'Войдите в этот град…'» В обычном контексте слово /карья/ означает деревню, маленький городишко, но в Коране это название применяется к любому месту проживания людей, будь то деревня, поселок или город. Здесь, несомненно, имеется в виду Иерусалим и Священная земля. Далее аят гласит: «…и ешьте вволю, где бы вы ни захотели'. Войдите во врата, преклонив [главу], и взывайте: 'Прости нам [наши грехи]'. [И тогда] Мы простим ваши грехи и умножим [блага] творящим добро». Следует заметить, что слово /хитта/, означающее 'положить, сложить', в данном случае значит 'просить Аллаха снять с них бремя прегрешений и простить их'. Господь повелел израильтянам произнести эту фразу, вложив всю свою душу и сердце в мольбу об освобождении их от тяжкого бремени, прежде чем они вступят в землю обетованную. И им было обещано, что если они выполнят должным образом данное им повеление, то грех их будет прощен. Может быть именно в этой связи одни из небесных врат называются /баб аль-хитта/ 'врата прощения'. С другой стороны, Абу Хаян Андалуси считает, что под словом /баб/ 'врата' здесь подразумеваются одни из ворот Иерусалима, которые также известны под названием /баб аль-хитта/. [101] В последней фразе этого аята говорится, что добродетельные, помимо отпущения грехов, будут вознаграждены дополнительными благами: «…и умножим [блага] творящим добро». * * * Итак, Аллах приказал им произнести эти слова искренне в знак их раскаяния и мольбы о прощении, а также как свидетельство их смирения перед волей Господней. Он обещал им, что простит их грехи, если они выполнят Его повеление. А тем из них, кто творит добро, Он, помимо отпущения грехов, дарует дополнительную награду. Но сыны Израиля, как известно, были упрямы и неуступчивы, и некоторые из них отказались выговорить нужное слово, а вместо него с издевкой произнесли /хинта/ 'пшеница'. Вот как описывается это событие в Коране: «Нечестивцы заповеданное им слово [Божье] заменили другим, и Мы ниспослали на них с небес кару за то, что они поступали нечестиво». Те, кто по своей прихоти или ради корысти подменяет слова Аллаха и Его заветы другими, искажающими исконный текст, будут подвергнуты Небесной каре. * * * Сура Аль-Бакара (Корова) Date: 2015-07-27; view: 333; Нарушение авторских прав |