Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






X. Fill in the gaps using the words from the list





1. With a superior … and a … glance she answered to me.

2. If you want to achieve success you must…

3. … it was a masterpiece!

4. When a person is … he says “Golly!” in an … voice.

5. Sorry, I have said this! I didn’t mean to …

6. Pies are tasty but they are a …

7. The … of the mountain were … with small flowers and bushes.

8. … people look after their appearance, they always … their hair and clothes and try to look…

9. If you are tired of studies do some sports. Do sports and studies … and you will be clever as well as strong.

10. She … her umbrella …, nodded … ti the policeman and went away.

11. There was a … with boiling tea on the table.

12. When people meet they…

XI. Translate from Russian into English.

1. Я сделал все, что мог, чтобы развлечь ребенка: мы катались на карусели, пили чай с малиновыми пирожными, смотрели картины на выставке.

2. Все, что я делал, она встречала с высокомерным фырканьем: малиновые кексы были слишком тяжелой едой, катание на карусели – детским развлечением.

3. Надменно посмотрев на класс, учительница вышла из комнаты.

4. Было видно, что он рад нас видеть: он пожал мне руку и так стиснул ее, что стало больно.

5. Я не хотел обидеть тебя, извини.

6. Сунув зонтик под мышку и поправив платье, она вышла из дома.

7. Я прошел по комнате на цыпочках, но мелочь в кармане звякнула, и ребенок проснулся.

8. На картине были прекрасные горы. Их склоны были усыпаны цветами, а внизу текла речка.

9. Твои картины по праву должны висеть в музее!

10. Я старался, как мог, сделать моим гостям приятное: я приготовил вкусный обед, это было настоящее угощение.

11. Я был так удивлен, что не смог сказать ни слова и просто хлопнулся на стул.

12. Не надо разговаривать с людьми так презрительно, их это обижает.

XII. Give the literary translation of the extract: p. 16. “She too, she discovered, had changed… over his arm.”







Date: 2015-07-27; view: 532; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию