Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
XIII Translate from Russian into English
1. Сначала этот дом показался мне ветхим и старым. Но я хорошенько подумал и решил, что я смогу покрасить его. Это был единственный дом, который я мог себе позволить. 2. Когда полицейский увидел очередь возле магазина, он выпучил глаза от удивления. Толпа людей мешала проезду транспорта. 3. Держать эту няню было пустой тратой денег. Когда она ушла от нас без предупреждения, мы все вздохнули с облегчением. 4. Это была добрая старая леди. От нее пахло духами, леденцами от кашля и ячменным отваром. Она была очень рассеяна и старомодна, но дети слушались ее и с готовностью выполняли все ее указания. 5. Мистер Бэнкс сердился, когда его обувь была плохо почищена. Он говорил, что в такой обуви он будет выглядеть потрепанным и кривобоким. 6. Я хорошенько подумал и пришел к выводу, что это дело не заслуживает моего внимания. 7. Я побывал в очень необычной школе: там дети бегали, играли и катались по перилам, но никто не ругал их. 8. Этот избалованный ребенок не может даже постель себе застелить! 9. Не надо делать нам одолжения! 10. Очень поздно, марш в постель! 11. Флюгер показывает на север, я промерз до костей, надо надеть шубу. 12. Дети выжидающе смотрели на новичка. 13. Ты не должен так рассеянно себя вести! 14. Я наговорил много грубостей, но взял свои слова назад. XIV. Give the literary translation of the extract: p. 9. “Hush!…Strawberry ice, he said ecstatically. “More, more, more!”.” XV. Agree or disagree with the following statements. Use the words from Appendix 1. 1. The Banks were very rich and prosperous people. 2. The Banks had a very comfortable, clean and fashionable house. 3. Kattie Nanna was a very good nanny. 4. Mary Poppins had very good references. 5. The kids liked their new nanny from the start. 6. Mary Poppins wanted to be liked by the kids and was very kind and friendly to them. 7. Everybody was glad to have the new nanny at home. Date: 2015-07-27; view: 322; Нарушение авторских прав |