Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Сдержанность и еще раз сдержанность





Пуританизм англичан общепризнан. На протяжении веков церковь и светская мораль культивировали, выдержку,

самообладание, рассудительность, чувство меры. Это способствовало тому, что англичане ограничивают себя в

излишествах, стараются избавляться от всего, в чем не видят пользы.

Старинный пуританский дух обусловливает и то, что они

не склонны воспринимать от иностранцев критические замечания в адрес английской действительности, тем более в адрес атрибутов и ритуалов королевского двора.

При обсуждении деловых вопросов англичане проявляют основательность и неторопливость. Они стараются глубоко

проникнуть в суть вопросов, уяснить все тонкости. Им присущи трезвый расчет, дальновидность и повышенная

предусмотрительность. Сталкиваясь с трудным или неприятным вопросом, они не уходят от него, а стремятся

решить, прогнозируя положительные и отрицательные последствия. Не случаен поэтому их интерес к дипломатии, к политике и коммерции. Наблюдатели в шутку отмечают, что

этот интерес может быть превзойден лишь их привязанностью к крикету, пиву и бегам.

Изысканная вежливость англичан не позволяет им давать категорические ответы. Поэтому в деловой беседе чаще всего звучат слова: «мне кажется», «я полагаю», «мне думается». А


изложение своего мнения нередко заканчивается фразой: «Не правда ли?», «Не так ли?»

Три особенности англичан стали притчей во языках:

приверженность принципу «мой дом – моя крепость», скрупулезное соблюдение распорядка дня и знаменитый английский юмор. Что касается первой особенности, то до настоящего времени английская семья остается достаточно замкнутой, туда трудно проникнуть постороннему. Это не означает, что англичане не гостеприимны, но свидетельствует об их стремлении держать свои семейные дела подальше от посторонних глаз и не совать свой нос в дела других людей. Стремление к соблюдению распорядка дня особенно наглядно проявляется у англичан в организации рабочего времени и времени приема пищи, когда откладываются в сторону все дела. Рабочее время для англичан священно.

Деловые встречи, совещания, командировки планируются на длительный период, вплоть до года. Намеченный график

тщательно стараются выдерживать. Всякие сбои в этом деле рассматриваются как нарушение делового этикета,

чреватое напряженностью в отношениях и падением престижа, который очень много значит для англичан.

ВАЖНО НЕ БЫТЬ СЕРЬЕЗНЫМ

Трудно переоценить значение юмора в жизни англичан. Человек, не умеющий шутить или не понимающий юмора, не

может быть популярным у окружающих. Не случайно так высоко ценится юмор в деловой речи. Особого уважения

заслуживает собеседник, умеющий посмеяться над собой.

Наиболее распространены каламбур, игра слов, остроумные высказывания, добродушные шутки, розыгрыши.

На последние не принято обижаться, иначе можно прослыть человеком, не обладающим чувством юмора, а это, пожалуй,

самое обидное в Англии. Считается, что в Англии трудно познакомиться, если нет человека, который мог бы вас представить. Поэтому попытки завязать знакомство на улице,


в общественном транспорте или других общественных местах расцениваются как предосудительные.

Чтобы лучше представить себе стиль поведения

английского джентльмена, обратимся к книге британских юмористов Ф. Дугласа и Т. Ликока, которые полагают, что, выполняя приведенные ниже пять правил, вы можете рассчитывать, что вас признают человеком с правильным

воспитанием. По их мнению, поведение по-английски подразумевает:

1. Бормотание сквозь зубы. Это очень просто. На всякое,

даже очень

теплое, обращение к вам цедите сквозь зубы: «Как интересно!»,

«Как оригинально!» – если рассказывают жуткие истории, или:

«Как это скучно!» – если говорят о вашей любимой музыкальной

комедии.

2. Стеклянные глаза – смотрят вперед сквозь предметы, и то, что они видят, им явно не нравится.

3. Некоторая глухота – всегда полезна в беседе с людьми.

4. «Дохлая рыба»это распространенный вид рукопожатия: медленно протягиваете руку, словно вместо

кисти и ладони она кончается селедкой, давно погибшей и выброшенной волной на берег. Пусть эта селедка

неподвижно полежит секунды две в руке вашего знакомого, потом медленно, словно из тины, тащите ее обратно.

5. Поворот в профиль – никогда не смотрите на человека, с которым разговариваете, это придает вам слишком заинтересованный вид, поворачивайтесь небрежно в

профиль к нему.

В английском этикете важное место занимает такое понятие, как «прайвеси», которое означает, что ваш покой не

будет нарушен без специального приглашения. В

традиционном британском клубе люди могут десяток лет


сидеть бок о бок в креслах и не разговаривать друг с другом по той простой причине, что их никто не познакомил.

В этом отношении англичане не могут понять

американцев, для которых отказ разговаривать с человеком, находящимся с ним в одном помещении, означает неприязненное отношение с его стороны к этому человеку. Англичане опасаются нарушить «прайвеси» людей, находящихся с ними в одном помещении, поэтому они понижают звук голоса настолько, чтобы их слышал только собеседник. В Америке подобная мера вызывает подозрения, что люди что-то скрывают от других.

Англичане – большие мастера классификации. Они используют для этого минимальные языковые средства, образ

поведения, одежду.

В Англии считается, что ярче всего сигнализирует о важности персоны галстук человека. Каждый университет,

клуб, армейский полк имеет свой галстук, и это приносит

дополнительный вес в обществе. В Великобритании первейшим символом высокого положения является

автомобиль.

Причем каждой отдельно взятой деловой ступеньке соответствует определенная модель определенной марки машины.

А вот для швейцарских банкиров с Вокзальной улицы в Цюрихе, где помещаются самые богатые кредитные

учреждения страны, чуть ли не делом чести является ездить на работу на трамвае.

Если же вы добираетесь туда на автомобиле, нужно правильно выбрать марку. Скажем, приезд на «мерседесе» будет признан коллегами бахвальством.

Если же кто-нибудь поддается искушению подъехать к банковскому подъезду на «порше», это будет признано

экстравагантностью.


НЕМЦЫ

Национальный характер и этикет в Германии обычно ассоциируются со словом «порядок». Действительно,

пунктуальность, исполнительность, дисциплина и порядок – характерные черты немецкой национальной психологии.

Немцы не любят, когда нарушаются порядок и их планы. Порядок у них неразрывно связан с четкостью, надежностью, порядочностью, чистотой, стабильностью.

Он проявляется даже в мышлении и речи немца, обусловливая их строгость, четкость и определенность.

Немцы искренне убеждены, что инструкции, предписания, распоряжения нужно выполнять неукоснительно, а приказам повиноваться безоговорочно.

Водитель, нарушив правила уличного движения, никогда не вступит в пререкания с полицейским, а пешеход не пойдет

на красный свет, даже если дорога свободна.

Немцы предупредительны и внимательны, особенно это бросается в глаза в магазинах, когда наш покупатель, не

привыкший к обходительности продавцов, оказавшись в центре внимания, чувствует себя неуютно.

Немцы бережливы и расчетливы, любят поговорить о покупках. Разговор о деньгах и цене покупки их не смущает. Они могут дотошно выспрашивать, какова плата за проезд,

сколько стоит обед, чаевые у них обычно не превышают пяти процентов от стоимости услуги.

Во многих немецких семьях сохранилась традиция записывать в специальную книгу данные о расходах и

доходах вплоть до пфеннига. С таких позиций немцы подходят и к оценке иностранцев. Если зарубежный гость или деловой партнер небрежно обращается с вещами, не

проявляет бережливости, он рискует прослыть легкомысленным, непрактичным человеком.

Многие наблюдатели отмечают педантизм немцев, который проявляется в неукоснительном выполнении распорядка дня, служебных обязанностей, личного режима.


Для немецкого предпринимателя появление в офисе без пиджака считается непростительным нарушением этикета.

На деловых отношениях немецких коллег лежит отпечаток

сдержанности и формализма. Скажем, контакт с руководителем, минуя секретаря, там просто неприемлем. Опоздание на деловую встречу – это более чем невежливо. Это оскорбление. Ни в одной компании руководители фирм и другие работники не принимают деловых визитеров один на один, без присутствия своих сотрудников и коллег.

Немцы с большим уважением относятся к тем, кто знает их язык, литературу, культуру и историю. Проявление глубоких

знаний в этих областях – наиболее действенный путь

расположить к себе собеседника.

ФРАНЦУЗЫ

В мировом общественном мнении о них сложилось

впечатление как о людях смелых и жизнерадостных, приверженных к плотским удовольствиям и склонных к индивидуализму, вольнодумству и нежеланию подчиняться авторитетам. У них отмечают: логичный ум и критическое отношение к действительности, общественную активность и любовь к громким словам и красивым жестам.

Имидж француза включает в себя веселость, жизнерадостность и некоторую легкомысленность,

неотделимые от прославленной французской вежливости, галантности и элегантности. Хотя давно ушла в прошлое

церемонная придворная вежливость, но даже в условиях современного жизненного ритма французы стараются

поддерживать свой высокий этикетный престиж. Особым отношением к себе пользуется женщина, которая, согласно правилам этикета, заслуживает галантного расположения

мужчин, даже если очень неправа. «Если женщина не права,

– говорят французы, – пойди и извинись перед ней».

В одном из своих произведений Эрих-Мария Ремарк устами своего героя произнес шутливую фразу, что на немецком языке разговаривают с лошадьми, на итальянском


– с мужчинами, а на французском – с дамами. Действительно, французский язык поэты назвали языком любви. Это прекрасное чувство неразрывно связано с искусством обхождения, языковым этикетом. Потому во Франции большое внимание уделяется правилам хорошего тона, умению говорить в обществе.

Высоко ценятся ораторское искусство, умение сказать приветствие, произнести тост, выразить благодарность

или соболезнование. В пособиях по этикету даются рекомендации, что и как говорить на банкете, юбилее,

свадьбе, похоронах. Про французов нельзя сказать, что они моты, но они стараются не отказывать себе в удовольствиях. Поэтому Франция так славится своими

праздниками, которых насчитывается до нескольких десятков в год.

ИТАЛЬЯНЦЫ близки французам по своей эмоциональности. Быстрый темп речи и ее повышенная громкость, активная жестикуляция, наступательность – все

это на первых порах непривычно для иностранцев из северных краев.

В отличие от англичан, которые редко с кем вступают в конфликт и не склонны к категоричности в суждениях, итальянцы напористы, всегда готовы к дискуссии, пусть

даже переходящей в скандал. Они легко возбудимы и обидчивы, с трудом переносят критику. Склонность к риску

и приключениям является характерной чертой итальянского национального характера. Хотя дисциплина не

имеет для них такого значения, как, скажем, для немцев, им нельзя отказать в инициативе, способности находить быстрые и эффективные решения сложных вопросов.

СКАНДИНАВАМ присущи деловитость, рационализм. Сильна приверженность старым традициям и обычаям. Это

проявляется не только в уходящих в глубь веков истоках лютеранского пуританства, но и в отношении к памятникам истории и культуры. В Швеции, например, запрещается


менять внешний вид старого дома, хотя внутри его могут быть произведены полное переоборудование и перепланировка, отвечающие самым изысканным вкусам современности.

Иностранцев в Скандинавских странах восхищают ухоженность городов и других населенных пунктов, чистота

и опрятность, порядок во всем: от ведения домашнего

хозяйства до организации бизнеса.

Во многом это достигается благодаря исключительной порядочности и честности скандинавов, их трудолюбию и благоразумию. Наблюдатели отмечают некоторую замкнутость и осторожность жителей этих северных стран. Для заведения знакомства им требуется некоторое время. Но если, например, финн приглашает вас в сауну, то это свидетельствует о его доверии, уважении и дружеском отношении. Высокая культура общения скандинавов закладывается с детских лет. В воспитании детей принципы гуманизма и доброты возведены в культ.

Так, в Швеции запрещено повышать голос, а тем более поднимать руку на ребенка. За телесное наказание даже родителям полагается штраф, а за повторный поступок такого рода – тюремное заключение до трех месяцев. Мать никогда не бросит плачущего ребенка в детском саду до тех пор, пока он не успокоится, даже если она опаздывает на работу.

ЯПОНЦЫ привлекают особое внимание в силу специфичности национального характера и связанных с ним

особенностей правил поведения. Пожалуй, важнейшей

чертой характера японца является трудолюбие. Эта черта присуща всем народам, но японцы отдаются труду самозабвенно, с наслаждением.

ТРАДИЦИИ ОПРЕДЕЛЯЮТ МНОГОЕ

В Японии с большим вниманием относятся к традициям,

стараются сохранить неизменными унаследованные от предыдущих поколений нормы поведения, формы культуры, хотя европейский этикет все больше проникает в японскую


жизнь, особенно в сфере деловых отношений, когда приходится иметь дело с иностранцами.

Традиции японской культуры сформировали такие черты

национального характера, как дисциплинированность, преданность авторитету и чувство долга. Иностранцев приятно удивляет чрезвычайная вежливость японцев, они отмечают у них высокое самообладание, аккуратность, терпеливость, бережливость, любознательность. Вежливость называют основой японского образа жизни.

Многих, впервые посетивших Японию, поражают устройство дома, атрибуты одежды и убранство помещений.

Во всем чувствуются строгость и порядок, везде

поразительная чистота. Национальный характер оказал свое влияние и на правила поведения в деловой сфере. В Японии

особенно высоко ценится психологический климат в

трудовой группе. Повышение или уменьшение производительности труда, снижение или рост брака обычно увязываются со степенью сплоченности рабочих групп, из которых состоит фирма. В этих группах всегда выделяются старшие и младшие.

СМИРЕНИЕ И ПОСЛУШАНИЕ

Старшему предписывается быть с младшими и подчиненными любезным, а подчиненному и младшему –

умерять свой пыл и чаще благодарить старшего. Старший одобряет правильные действия младшего и критикует

неправильные. Случаи неповиновения старшим или отказы выполнять их указания наблюдаются крайне редко. Даже

если у работника возникает по отношению к старшему чувство негодования, он никогда не выскажет его в непосредственном общении со старшим.

Эти особенности наложили отпечаток даже на позы и жесты японцев. Так, европеец, принимая наступательную

позу, выставляет вперед подбородок, японец же поджимает подбородок, отчего его поза становится смиренной. Это делается для того, чтобы слиться со всеми, стать, как все,


не выделяться из общей массы. Иначе японец окажется как бы вне группы. Весь жизненный уклад нации привел к тому, что японцы принимают смиренную позу, которая стала культурной и социальной ценностью. Эта поза регламентирует поведение японца в повседневной жизни.

Понимать значение той или иной позы смирения – значит правильно воспринимать японца. Японец принимает смиренную позу, когда ходит, стоит, сидит. В Японии не принято вставать, когда входят другие люди, даже старшие. В сознании японца сидение – это смирение, поэтому он и не встает. Если входит старший или почетный посетитель, японец, не вставая, склоняется в его сторону и отвешивает вежливый поклон. Человека, который постоянно держит смиренную позу, японцы оценивают как скромного человека. Напротив, люди, «выпрямившие спину», считаются высокомерными.

Вообще японский служебный этикет строится на послушании и преданности, с одной стороны, и на внимании

к работнику – с другой.

Так, поступление на службу обставляется особой церемонией и роскошным представлением, во время которых

новичку выражают доверие руководители фирмы. Он же

обязан оправдывать это доверие всю жизнь. Адаптация к условиям работы нередко начинается с «морального

воспитания».

Новичка переучивают кланяться, ходить, говорить, приучают быть вежливым, послушным, не отделять себя от товарищей, исполнять любой приказ начальства, переносить психологические нагрузки.

Во многих японских фирмах у новичка формируют

«моральный Дух», соответствующий корпорации. Например, в автомобильном концерне «Тойота» новичкам дается брошюра «Дух идеи, которая создала Тойоту», являющуюся моральным кодексом служащих фирмы.


Ни один мужчина на японских фирмах не подчиняется женщине. Если же женщина – начальник, то у нее в подчинении только женщины. Этические нормы в Японии опираются на пять «постоянств»: человечность, долг, благонравие, мудрость, верность. Эти понятия определяют весь традиционный образ японца от семейных отношений до трудовых. Отец учит ребенка разным искусствам, мать заботится о детях, следит, чтобы они не обижались на отца за строгость. Дети почитают и уважают родителей. Муж отвечает за дела вне дома, жена хлопочет по хозяйству.

Как бы дурно муж ни обращался с женой, она не обижается. В традиционной японской семье муж и жена редко выходят из дома вместе. Обычно муж старается уйти куда-нибудь один. В будние дни японцы вечером не очень стремятся домой, они предпочитают отдыхать вне дома. Поступить иначе – значит уронить мужское достоинство, потерять роль главы семьи. Одна из национальных черт характера японцев – вежливость. Как отмечают наблюдатели, любое слово, жест, поступок, даже побуждение отмечены печатью вежливости. На улицах, в садах и общественных местах Японии можно встретить таблички, призывающие к вежливости.

«ЧЕЛОВЕК НЕ ДОЛЖЕН ПОДЧИНЯТЬСЯ НИЧЕМУ ДРУГОМУ, КРОМЕ ДОБРА И ВЕЖЛИВОСТИ», – гласит

одно из самых распространенных изречений.

Доброжелательность, приветливость буквально пронизывает взаимоотношения гостиничной прислуги и гостей, водителя такси и пассажира, хозяина какого-нибудь магазинчика или продавца и покупателей, не говоря уже о служебных отношениях.

Если вам придется беседовать с японцами, то вы наверняка обратите внимание на их манеру разговора: некатегорично, с подчеркнутым уважением к собеседнику. Тщательно избегается навязывание своего мнения. Не случайно, поэтому речь японца изобилует такими оборотами, как: «Мне


кажется», «Я думаю», «Может, я и ошибаюсь, но...» Чрезвычайно тяжело также получить у японца четкий, категоричный ответ на заданный вопрос. Специалисты отмечают, что в большинстве случаев японец не управляет ходом беседы и не пытается ее поддерживать. В разговоре он не стремится господствовать или убеждать. Японец обычно делает короткие замечания и не произносит длинных фраз. Он не склонен сам начать разговор, предоставляя это делать другим. Типичному японцу не свойственна беглость речи, в разговоре он часто делает паузы.

Японцы проявляют большую избирательность в отношении собеседника, для них важна группа, к которой тот принадлежит, поэтому они воздерживаются от разговора с малознакомыми людьми. Японская речь содержит большой подтекст, поэтому внешне она кажется расплывчатой. Когда разговор ведется «вокруг да около», люди западной культуры, особенно англичане и американцы, стремятся поскорее уяснить суть дела. Японцев же раздражает такая прямолинейная манера.

В Японии довести дело до полного завершения в ходе беседызначит сделать так, чтобы наиболее острые углы

были сглажены, закруглены. Они предпочитают вести

обсуждение так, чтобы оно продвигалось вокруг сути дела до тех пор, пока не будут рассмотрены все точки зрения.

Для японцев улыбка – обязательный элемент их

отношений с другими людьми вне зависимости от настроения. Известный исследователь Японии Л. Херн в своем трактате «Японская улыбка» рассказывает о том, как молодая служанка, нанятая в семью иностранца, побывав с разрешения хозяйки у себя дома на похоронах мужа, поведала своей госпоже об этом событии. Госпожа с недоумением спросила, почему она улыбается. Служанка ничего не могла ответить. Иностранка не поняла, что улыбка

– это знак вежливости и деликатности у японцев, которых с


детства учат не расстраивать своими личными переживаниями других людей.

КИТАЙЦЫ

Их национальный характер во многом схож с традиционными чертами японского характера. Так, китайцам

свойственно беспрекословное подчинение членов группы ее лидеру, которым обычно становится старший.

Действия лидера воспринимаются членами группы в

качестве образца. Китайцы стремятся «сохранять лицо» при любых обстоятельствах, поэтому члены группы ревниво следят за тем, чтобы никто не совершал недостойных поступков, ибо такие поступки могут привести к «потере лица» всей группы.

Характерными чертами китайцев являются трудолюбие, организованность, дисциплина, терпение, усердие, аккуратность, коллективизм, бережливость, расчетливость, экономность в ведении хозяйства и неприхотливость в одежде, умение сдерживать свои эмоции, спокойствие и хладнокровие в стрессовых ситуациях.

Учитывая большой авторитет старшего, китайцы всячески стараются избегать конфликтов с авторитетным лицом, начальником, учителем или отцом. Если такой конфликт все же возникает, то считается, что виновником его в большинстве случаев является младший или подчиненный.

При общении с китайцами, обладающими высоким статусом, принято уделять постоянное внимание его положению. Обычно апеллируют к важности выполняемой этим человеком работы и его занятости, так как, по китайским представлениям, авторитетный человек всегда занят.

При этом рекомендуется употреблять такие обороты, как

«извините, что занимаю ваше драгоценное время», «с сожалением отрываю вас от важного занятия» и т.п. Вполне привычны выражения типа «эту задачу можете решить


только вы» или «без вашей эрудиции и знаний мы были бы в затруднительном положении».

КОРЕЙЦЫ. Много общих черт с японским и китайским

этикетом имеют правила поведения, принятые в Корее. Прежде всего, эта общность проявляется в уважении к авторитету старшего и начальника. Например, при беседе младший по статусу должен упреждать желания старшего, скажем, подавая сигареты и поднося огонь. Демонстрируя свое уважение, он проделывает все это двумя руками. Младший никогда не должен начинать разговор на основную тему беседы. Прежде необходимо справиться о здоровье и настроении партнера, о здоровье и благополучии членов его семьи и родных. К основной теме разговора должен перейти старший. Даже если младший – хозяин, он не должен ничего делать, не спросив разрешения старшего.

Если кореец симпатизирует партнеру, он многословен, расцвечивает свою речь эпитетами и сравнениями. Европейцем это нередко воспринимается как излишество, фальшь, но таким образом кореец может выражать свои чувства. Высокий статус корейского партнера значительно уменьшает многословие, но сохраняет приверженность к эпитетам и сравнениям. Европейский этикет рекомендует во время приветствия и беседы смотреть в глаза партнеру. Кореец, симпатизирующий партнеру, не только глядит ему в глаза, но и как бы «заглядывает» в них, стремится поймать взгляд собеседника, что иногда воспринимается представителями западной культуры как назойливость. Для корейца же это нормальное поведение.

У МУСУЛЬМАН, в частности у арабов, требования этикета и обычаи во многом обусловлены исламом.

Мусульмане очень ревностно относятся к своей религии, стараются не вступать в споры с иноверцами на религиозные

темы. Основой их поведения выступают пять требований мусульманского культа: исповедание веры, заключающееся в принятии формулы «Нет иных божеств, кроме Аллаха, и


Мухаммед – Его Пророк», молитва, пост, паломничество и благотворительная милостыня.

Учитывая ревностное отношение мусульман к своей

религии, при общении с ними не рекомендуется заострять внимание на вопросах вероисповедания. Неверующие вызывают у них в лучшем случае настороженное отношение.

Естественно, речь идет лишь о глубоко верующих мусульманах, но в деловом отношении этот момент следует

учитывать, как нужно учитывать и то, что во время молитв, а они бывают пять раз в сутки, лучше не назначать встречи и

не наносить визиты. Хотя в настоящее время все больше людей не соблюдают обязательную молитву, но многие делают это в дни религиозных праздников или в присутствии

молящихся соплеменников, поскольку их могут обвинить в безбожии и они потеряют свой авторитет. Для делового

человека это может быть связано с большими неприятностями, а для политического деятеля – с крахом карьеры, так как в некоторых арабских странах неверующих

и представителей других религий обычно не выдвигают на руководящие должности.

Во время молитвы не следует мешать молящимся, громко разговаривать, смеяться, включать радио на полную мощность. Не рекомендуется также следить за

молящимися, чтобы избежать неприятностей. Как проявление благотворительной милостыни в арабских

странах распространена раздача чаевых (бакшиш), которые принято давать нищим, швейцарам, официантам, посыльным,

таксистам, мелким лавочникам, детям.

Нередко можно наблюдать, как европеец, впервые попавший в арабский город, сразу оказывается в центре

внимания «мелкого люда» и детей, которые правдами и неправдами пытаются заполучить у него бакшиш. В крупных

арабских городах есть целая прослойка людей, которые живут за счет подаяний и заработка за мелкие услуги. Такое поведение у арабов не считается зазорным или


непристойным, и они относятся к нему как к вполне обычному.

Арабы не склонны к употреблению спиртных напитков,

так как считают это одним из самых страшных грехов. Такое же отношение у мусульман к свинине. По Корану, свинья считается нечистым животным, поэтому даже прикосновение свиньи к какому-либо предмету оскверняет его, после чего этой вещью пользоваться нельзя. В то же время в некоторых арабских странах в пищу употребляют саранчу, змей, варанов, т.е. тех существ, о которых Мухаммед не отзывался как о «нечистых».

В разговоре арабы стараются избегать категоричного

«нет». Даже если араб в корне не согласен со своим собеседником, он сначала согласится с ним и лишь затем

выскажет свою позицию. Они не терпят продолжительных

монологов, им больше импонирует живая беседа.

 

Правила международной вежливости

 

В последние годы многие предприятия и организации получили право непосредственного выхода на внешний рынок. Знание некоторых национальных и психологических особенностей народов различных стран поможет нашим бизнесменам вести себя в каждой стране сообразно ее правилам и главноедобиться успеха в задуманном предприятии.

АВСТРАЛИЯ

Австралийцы очень любят спорт и беседы о нем. Вы должны уметь поддержать разговор о скачках, футболе, серфинге и др. Другая широко распространенная тема беседы

– отдых. Расскажите вашим партнерам, как вы отдыхаете у себя дома, это вызовет неподдельный интерес к вам.

Австралийцы – пьющая нация. Во время беседы можно подчеркнуть высокие вкусовые качества австралийских вин,

особенно красных, которые соперничают с французскими и


калифорнийскими сортами. Ваш собеседник будет тронут и почувствует к вам расположение и симпатию.

В общении с австралийскими партнерами избегайте

крайностей – чрезмерной суетливости или излишней педантичности, ведите себя спокойно, без спешки.

В Австралии, в отличие от других стран, и деловым людям

можно одеваться просто, как кому удобно.

Вас никто не осудит, если вы будете в гостях в хлопчатобумажной рубахе и джинсах. Вот только не

приходите в гости с пустыми руками – захватите, по крайней

мере, бутылку вина.

Оказавшись в австралийском аэропорту, направляясь к таможенной стойке, обратите внимание на огромные

мусорные баки с надписями, призывающими вас расстаться со взятыми с собой на всякий случай консервами, колбасой и

т.п. Знайте, что даже огрызок яблока или недоеденный сандвич могут обойтись в 50 тыс. долларов штрафа. В Австралии обилие недорогой, вкусной и экологически чистой

еды.

Не ходите с непокрытой головой – здесь солнце слишком яркое и радиоактивное.

АРАБСКИЕ СТРАНЫ

Немаловажным условием успеха в этих странах являются

соблюдение и уважение местных традиций. Во время переговоров хозяева угощают вас кофе. Он очень крепкий, без сахара, с большим количеством кардамона. Выпив, вы отдаете ее хозяину, и он тут же опять наполняет ее. Так может продолжаться до тех пор, пока вы не опустошите кофейник. Если вы больше не хотите кофе, покачайте чашечкой из стороны в сторону или переверните ее вверх дном.

Если перед кофе предлагают прохладительные напитки, это означает, что время, отведенное для встречи, подходит к

концу. В традициях арабской беседы время от времени

вставлять: «Как здоровье?», «Как дела?» Но это не означает,


что вы должны подробно рассказывать о своем самочувствии или делах. Еще большей ошибкой будет ваш вопрос о здоровье супруги и других членов семьи. Если вы не дружите с вашим собеседником семьями, уместно справиться лишь о его здоровье.

Если вы хорошо знаете арабский язык и говорите на нем с партнером, но вдруг услышите на английском: «Извините, я не говорю по-английски», – не очень удивляйтесь и тем более не обижайтесь. Таким необычным образом ваш арабский собеседник извиняется за то, что беседа будет вестись на его родном языке.

БЕЛЬГИЯ

Вежливость заключается в проявлении прекрасного

аппетита и в том, что вы хорошо справляетесь с солидными порциями каждого предложенного вам блюда.

Женщина, которая, заботясь о своей фигуре, еле притрагивается к пище, вызывает у бельгийцев сожаление. При каждом подходящем случае говорите: «S'll vous plait»

(«пожалуйста»). Это выражение употребляется при любых обстоятельствах: не расслышали ли вы, соглашаетесь ли вы

или отказываетесь.

ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

Вступая в деловые контакты с английскими фирмами,

необходимо учитывать некоторые особенности:

Английский бизнес – это не только деловое общение, но и обязательное посещение симпозиумов, конгрессов,

семинаров и выставок; членство в престижных клубах.

Немаловажное значение для британской элиты имеет и посещение таких зрелищных мероприятий, как теннисные турниры, скачки и др.

Начинайте общение с английским бизнесменом с чисто человеческих проблем: покажите ему, что для вас

общечеловеческие ценности не менее важны, чем коммерческие интересы; подчеркните ваше расположение к британскому народу и к его идеям. Расположив к себе


партнера, вы приобретете не только делового партнера на настоящий момент, но создадите основу для установления длительных деловых взаимоотношений.

Если английский партнер пригласил вас на ленч – не отказывайтесь, но знайте, что вы должны также организовать в ответ нечто подобное. В процессе ланча не забывайте о времени. Перед началом встречи поинтересуйтесь, каким временем располагает ваш партнер, – тем самым вы покажете, что цените не только свое, но и его время.

Не забывайте оказывать знаки внимания тем, с кем вы когда-либо встречались или вели переговоры.

Поздравительная открытка к празднику или по случаю дня

рождения, приветы близким вашего английского партнера поднимут ваш деловой авторитет и укажут на вашу

вежливость и хорошие человеческие качества.

В английских деловых кругах очень строго относятся к подаркам. Только очень немногие вещи можно считать подарком, а не взяткой. Это календари, записные книжки, зажигалки, фирменные авторучки, а на Рождество – алкогольные напитки. Другие товары рассматриваются как средства давления на партнера. Если в деловых кругах станет известно, что представители каких-то фирм замешаны в таких действиях, то доверие к ним может быть подорвано навсегда.

Манера держаться за столом так же, если не более, важна, как и во Франции. Поэтому соблюдайте основные

правила этого ритуала.

Никогда не кладите руки на стол, держите их на коленях.

Приборы не снимаются с тарелок, так как подставки для ножей в Англии не употребляются.

Не перекладывайте приборы из одной руки в другую, нож должен находиться все время в правой руке, вилкав левой.

Так как различные овощи подаются одновременно с мясными блюдами, вам следует поступать так: вы накалываете маленький кусочек мяса и при помощи ножа


набираете на этот кусочек овощей; овощи должны поддерживаться кусочком мяса на выпуклой стороне зубьев вилки. Вы должны добиться этого, так как если вы рискнете наколоть на вилку хотя бы горошинку, то вас сочтут невоспитанным.

Никогда не обращайтесь к незнакомым лицам, пока вы им не представлены.

Рукопожатие употребляется весьма редко, лишь при

первом представлении.

Не целуйте рук.

Не делайте при публике таких комплиментов, как «какое у вас красивое платье» или «как восхитительны эти пирожные», – это расценивается как величайшая неделикатность.

За столом не разрешаются отдельные разговоры. Все должны слушать того, кто говорит, и, в свою очередь,

говорить, чтобы быть услышанным всеми.

Если вы приглашены на обед, то не колеблясь надевайте смокинг, а на официальный вечерфрак.

Если вы хотите слыть джентльменом, никогда не

произносите этого слова. Только во Франции позволяют себе часто говорить:

«Это – настоящий джентльмен!» или «Этоне

джентльмен». Английская пословица гласит: «Джентльмен

– тот, кто никогда не употребляет этого слова».

Шотландцев и ирландцев называйте «британцами», но никогда – «англичанами».

В ресторане не давайте чаевых подчеркнутым образом, их нужно незаметно подложить под край тарелки.

ГЕРМАНИЯ

Если на ваших глазах немецкие партнеры заперли на замок в бюро телефон или ксерокс, не воспринимайте это как

акцию, направленную против вас. Это просто немецкая бережливость – телефон стоит дорого. Немцы умеют вести деловые телефонные разговоры. Они не тратят лишнего


времени на то, чтобы вступить в разговор, не употребляют пустых, ничего не значащих слов, а четко произносят фамилию абонента или название учреждения. Сам разговор носит сугубо конкретный характер.

Немцы аккуратны и щепетильны. Если вы сомневаетесь в том, что сможете соблюсти все условия и сроки

договоренностей с немецкими коллегами, лучше заранее

отказаться от своих предложений.

Желательно учитывать приверженность немцев к титулам. Для этого нужно еще до начала переговоров уточнить все титулы деловых партнеров.

Называйте титул каждого, с кем разговариваете. Если титул вам неизвестен, то можно обращаться так: «Herr

Doktor». Вы редко ошибетесь, так как существует целая гамма докторов (литературы, наук и т.д.).

К замужней женщине обращайтесь по титулу ее мужа (Frau Doktor) или обращайтесь к ней «Gnadige Frau» («милостивая государыня»).

К девушкам следует обращаться «Gnadiges Fraulein», потому что просто «Fraulein» называют только служанок

или продавщиц в магазине.

Перед тем как выпить, поднимите ваш бокал и чокнитесь с хозяином.

В ресторане приветствуйте всех находящихся около вас, даже незнакомых, выражением «Malzeit», означающим

приблизительно: «Приятного аппетита!»

Наши бизнесмены обычно приезжают с подарками, но ожидать ответных презентов не стоит – здесь они не

приняты в деловом общении.

Немцы имеют привычку расписывать свою как деловую,

так и частную жизнь по дням и часам. Поэтому постарайтесь, чтобы ваш немецкий партнер внес запись о встрече с вами в свою карманную книжку-календарь. Запись позволяет лучше планировать свое время, которое немцы очень ценят.


Чаевые в ресторане или кафе можно не давать – они уже заложены в стоимость вашего обеда. Но если вы все-таки хотите их дать, то округляйте размер чаевых до полной суммы, например, если обед стоит 4 марки 20 пфеннигов, заплатите 5 марок. Большие чаевые давать не принято.

Садитесь в вагон строго в соответствии с классом (первым или вторым), указанным в билете. Если вы курите, для вас есть специальное отделение. Не берите с собой в купе большой чемодан – громоздкую кладь здесь принято сдавать в специальный багажный вагон.

ГОЛЛАНДИЯ

Будьте сдержанны, холодны, держитесь настороже. Избегайте рукопожатий, не делайте комплиментов.

Соблюдайте исключительную точность во времени при каждой встрече или приглашении.

ИРЛАНДИЯ

Собираясь в Ирландию, захватите с собой зонт, плащ и сапоги, а изысканные туалеты можно оставить дома.

Ирландцы не придают особого значения внешнему лоску,

одеваются просто, скромно, спортивно и недорого.

Не берите в Ирландию, как, впрочем, во многие западноевропейские страны, шапок и шуб из натурального, особенно редкого меха. Возможно, ваши партнеры – активные участники кампании по защите животных отнесутся к этому негативно.

Если вы в Дублине и отправляетесь на деловую встречу, избрав своим транспортом автобус, выходите с приличным запасом времени: автобусы здесь ходят с большим опозданием. Гораздо надежнее взять такси. Но при этом надо помнить следующее. Садитесь в машину на переднее сиденье (в отличие от итальянских такси!). Вы можете обидеть водителя, если займете заднее сиденье, – этим вы как бы подчеркиваете, что наняли шофера для извоза, в то время как все такси в Дублине принадлежат частным владельцам.


В отличие от точных до педантизма немцев, англичан и других, ирландцы необязательны. Они могут на час опоздать на деловую встречу. Но при этом так обезоруживающе и мило улыбаются, что ругать их не получается, просто надо это учитывать.

В Ирландии принято назначать деловые встречи в барах. Приобретая что-то в магазинах, вы платите, как все ирландцы, 10-процентный налог. Но иностранцам, покидающим страну, эти деньги возвращают. Надо только потребовать у продавца особый возвратный чек и предъявить его специальной службе аэропорта перед отлетом домой.

ИСПАНИЯ

Если вас просят остаться на завтрак – не принимайте этого

приглашения: оно является просто формальностью, так его и рассматривайте. Если его повторяют – снова откажитесь. Только после третьей атаки вы можете принять приглашение, так как на этот раз оно искреннее. Никогда не наносите визитов в часы послеобеденного отдыха. В поезде непременно предложите вашим соседям закусить вместе с вами. Они откажутся, так же, как и вы должны это сделать, если это будет предложено вам. Все это – лишь правило вежливости.

ИТАЛИЯ

Знакомство с представителем итальянского делового мира начинается с обмена визитными карточками, поэтому

необходимо их иметь при себе в достаточном количестве. Если в ответ на протянутую карточку вы не можете дать

свою, надо извиниться, объяснив причину, и пообещать послать ее при первой же возможности.

Итальянские бизнесмены придают большое значение тому,

чтобы переговоры велись между людьми, занимающими примерно равное положение в деловом мире или обществе. Поэтому перед деловыми встречами они стремятся узнать трудовую биографию потенциальных участников, их возраст, должность и т.д.


Тексты на визитных карточках итальянских бизнесменов печатаются, как правило, на итальянском и английском языках. Немаловажное значение придается в Италии налаживанию дружественных, неформальных отношений с деловыми партнерами во внеслужебное время. Итальянцы очень гордятся своей историей и искусством, поэтому проявите уважение незнания в этой области – это позволит быстро создать теплую атмосферу.

В случае спорных вопросов итальянцы стремятся к разумному компромиссу, в исключительных случаях – прибегают к помощи арбитража. Если вы едете на переговоры и вам нужно такси, не пытайтесь сами останавливать свободное такси. Если вы в гостинице, попросите портье вызвать такси; если вы на улице, зайдите в ближайшее кафе и обратитесь к его хозяину. Такого рода услуги оказываются бесплатно или за очень умеренную цену.

Платите по счетчику или чуть больше, но ненамного – итальянцы уважают тех, кто не сорит деньгами.

В поезде, как и в Испании, сделайте символический жест приглашения закусить вместе с вами. Воздерживайтесь от

принятия такого же приглашения ваших попутчиков, ограничившись пожеланием им Виоп appetito! (Приятного аппетита!).

Не скупитесь на чаевые и не вздумайте сами нести ваш чемодан. Спагетти ешьте, навертывая их на зубцы вилки.

Мужчины, будьте щедры на поцелуи рук. У знакомых справляйтесь сначала о здоровье их детей, а затем об их

здоровье.

КИТАЙ

Не рекомендуется пропускать ритуалы и протокольные мероприятия, поскольку совместные банкеты, приемы, фотографирование на память и прочее создают более тесные отношения, столь важные для китайской деловой практики.


Рекомендуется на любое общественное мероприятие (если это не просто ужин в ресторане) приходить с подарком. Лучше делать подарок не определенному лицу, а всей организации. Запакованные подарки не принято распаковывать до ухода гостей. При приглашении на свадьбу, день рождения или похороны принято дарить небольшую денежную сумму в конверте (в красном – для живущих, в белом – по случаю кончины).

Деловое знакомство в китайском обществе не может быть успешным без обмена визитными карточками. При этом, рекомендуется иметь визитные карточки, отпечатанные как на английском, так и на китайском языках.

Китайцы при обращении ставят фамилию на первое место. В западной практике, напротив, фамилию часто ставят на

второе место, что может создавать путаницу. Если вы только

что познакомились с китайцем, зовите его (или ее) по фамилии.

В китайском обществе одеваются очень просто, костюм с

галстуком обязателен лишь на официальных приемах. Избегайте ситуации, в которой вы можете поставить китайца в неловкое положение в присутствии его соотечественников. Если критика неизбежна, выскажите ее с глазу на глаз. В некоторых случаях целесообразнее воспользоваться услугами посредника, особенно если речь идет о человеке с высоким социальным статусом.

Не подрывайте авторитет старшего по положению китайца, обращаясь с вопросом к его подчиненному. (Временами это требование может раздражать, особенно если младший лучше знает английский, имеет навыки общения с вами или в курсе обсуждаемых вопросов.)

Отвечайте как можно быстрее на все запросы, предложения, переписку и приглашения. По меньшей мере немедленно высылайте сообщения о том, что вы ответите в ближайшее время. Одна из самых распространенных ошибок


– это медлительность, с которой западные компании отвечают на просьбы и заявки китайских партнеров.

Если к столу подается рисовое вино (шаосинь), пить его

предпочтительнее после тоста. Бокал держат в правой руке, поддерживая ее левой.

Ответный тост – ганбэй (осушите бокал) и свейи — является обычной практикой. Почетный гость должен первым пробовать новое блюдо и вставать из-за стола.

ПЕРУ

Важнейшим средством установления, поддержания и

развития контактов с перуанскими бизнесменами являются представительские мероприятия: официальные приемы, деловые обеды, посещение зрелищ и т.д.

Некоторые перуанские бизнесмены придают большое значение формальной стороне общения и внимательно

следят за выполнением всех тонкостей протокола. Например, если в приглашении будет неправильно указано служебное положение приглашаемого или холостяку будет

послано приглашение прийти на прием с супругой, это нанесет непоправимый урон взаимоотношениям.

Нарушение основного правила рассадки на обедах и ужинах — соблюдение старшинства по служебному или общественному положению гостей – может быть истолковано

как сознательное нанесение ущерба престижу гостя.

Особенно важную роль в коммерческой практике в Перу играют деловые обеды. Именно во время застольных бесед

решается судьба многих контрактов. Поэтому во время обеда

не стоит расслабляться, постоянно анализируйте происходящее за столом. И очень важно, принимая приглашение, помнить, что необходимо ответить любезностью на любезность.

В Перу принято посылать личным знакомым по случаю каких-то событий открытки, письма и сувениры.

Традицией является и подарок — красочно оформленные

корзины с набором продуктов к праздничному столу,


календари, фирменные авторучки, записные книжки, напитки и изделия народного промысла. При получении подарка нужно обязательно тут же вскрыть упаковку и выразить свое восхищение, иначе дарящий может расценить ваше безразличие как неуважение к нему.

К подаркам необходимо прикладывать визитные карточки, на которых, в зависимости от характера отношений, пишутся

обязательно в третьем лице фразы типа: ≪С наилучшими пожеланиями поздравляет с днем рождения≫. Текст не

подписывается, и дата не ставится.

ПОРТУГАЛИЯ

Никогда не просите в качестве аперитива порто – там это

вино считается десертным.

Не вздумайте отправиться с визитами, не предоставив предварительно вашу обувь заботам уличных мальчишек-

чистильщиков.

Никогда не звоните раньше 11 часов утра.

Не делайте женщинам комплиментов на публике.

РЕСПУБЛИКА КОРЕЯ

Следуя конфуцианской морали, корейцы очень

гостеприимны и устраивают своим гостям необыкновенно теплый прием. Однако такой прием вовсе не означает, что они заинтересованы в партнере, – это просто вежливость.

Так же, как и в Японии, контакт с корейскими бизнесменами невозможно наладить, если обратиться к ним

только письменно. Если корейские бизнесмены проявят интерес к партнеру, они добиваются личной встречи –

другого способа переговоров они не признают.

В Южной Корее так же, как и в других развитых странах, необходимы визитные карточки. Если в ответ на протянутую

визитную карточку кореец не получит вашу визитную карточку, это будет воспринято как пренебрежение.

В Южной Корее принято обращаться по должности или по фамилии. Следует помнить, что у корейцев первый слог – это фамилия, а два последующих – личное имя. Но в связи с


американским влиянием в Корее стали писать на западный манер – сначала имя, потом фамилию.

Поэтому во избежание недоразумений лучше уточнить у

собеседника его фамилию.

Одно из важных условий успешных переговоров – соблюдение уважения к статусу корейцев.

Во время переговоров корейцы, в отличие от японцев, не

склонны долго обсуждать второстепенные моменты. Они

скорее предпочитаютбрать быка за рога ≫ сразу после того, как налажено взаимопонимание.

Если лицо, прибывшее на переговоры с ними, не полномочно принимать решения, брать на себя ответственность, корейцев это сильно разочаровывает.

Своего несогласия с партнером корейцы открыто не выражают и не доказывают его неправоту (и того же ждут от

собеседника).

Корейцы щепетильны в вопросах одежды – для мужчин и женщин обязателен строгий деловой костюм. Не принято

курить в присутствии старших по возрасту и должности. Младший по рангу никогда не сделает что-либо хоть в

малейшей степени выходящее за рамки указаний, полученных от его начальника.

СЕВЕРНАЯ АФРИКА

Не пейте во время еды.

В Марокко согласитесь выпить три (не меньше!) стакана чая с мятой, которые вам предложат после еды. Пожав руку

хозяину, поднесите свою руку к губам.

В Тунисе, здороваясь на улице, поклонитесь, поднесите

 

 

правую руку ко лбу, затем к губам, затем к сердцу. ≪Я думаю о тебе, я говорю о тебе, я уважаю тебя≫ – таков смысл

этого красивого обычая.

Подробно расспрашивайте своего хозяина о нем, о его детях, но никогда – о его жене. И особенно не спрашивайте

его, ожидает ли она ребенка.


СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ

Никогда не пишите на конверте полностью ≪Mister≫ или

≪Mistress≫. Написанные таким образом, эти слова

приобретают совершенно другой – весьма уничижительный

смысл. Полностью пишется только ≪Miss≫.

Если вы хотите встретиться в Америке с друзьями –

предварительно позвоните или, известив о своем приезде, ждите их приглашения.

Если у вас есть рекомендательные письма к ≪общим друзьям≫, то пошлите эти письма по почте, предоставив

инициативу приглашения этим друзьям.

ТУРЦИЯ

В Турции многие деловые беседы начинаются в кафе.

Если в кафе переговоры завершены успешно, все направляются отметить это в ресторан.

Если вы идете в гости к своему партнеру, не забудьте о

цветах для хозяйки дома.

Турки любят дарить и получать подарки. Любой прием, устраиваемый турецкими бизнесменами, завершается

вручением небольших сувениров. В особом почете у

турецких деловых людей так называемые ≪плакеты≫ – упакованная в бархатную коробочку-подставку бронзовая

или латунная табличка с эмблемой фирмы и памятной надписью. Подарите и вы памятный знак своей фирмы.

Часто в приемных стоят аквариумы, клетки с птицами или комнатные цветы. Проявите интерес к ним, это расположит к вам хозяина кабинета.

Никогда не приходите на встречу с турками, не располагая запасом времени. Деловому разговору обязательно будет

предшествовать ≪сох-бет≫ – беседа о том о сем, чай или

кофе. Часто именно во время таких бесед решаются важные

проблемы.

ФИНЛЯНДИЯ

Современная финская этика коммерческой работы

отличается надежностью, четкостью, корректностью и


честностью в отношениях и не уступает немецкой пунктуальности и педантичности.

В Финляндии на праздники, особенно на Рождество и

Новый год, принято поздравлять своих друзей и коллег. Лучше всего послать красивую открытку. Если вы хотите преподнести какой-нибудь подарок, то он не должен быть дорогим. В Финляндии пользуются популярностью самовары, продукция народных промыслов, особенно расписные изделия (подносы, шкатулки, игрушки и т.д.), а также красная и черная икра, русская водка.

Многие деловые вопросы здесь проще решать в сауне или ресторане, поэтому не отказывайтесь от подобных приглашений и не забывайте отвечать на них взаимностью.

ФРАНЦИЯ

С любой французской фирмой деловое общение,

переписка должны вестись непременно на французском языке. Французы болезненно реагируют на использование английского или любого другого языка.

Среди французских предпринимателей принято перебивать собеседника, высказывать критические замечания или контраргументы во время обсуждения. Это не должно восприниматься как проявление неуважения, для них это норма.

Договоры, заключаемые французами, всегда конкретны, точны и лаконичны. Французы не любят, если их партнеры вносят какие-то изменения в ходе переговоров.

Во Франции многие важные решения принимаются на деловых приемах. О делах говорят только после кофе, но не

сразу, а после разговоров на нейтральные темы.

Никогда не затрагивайте в разговоре с французами вопросы вероисповедания, семейного положения,

политических пристрастий, проблемы, связанные с

положением на службе, доходами и расходами.

Если вы приглашены на ужин, следует прийти на четверть часа позже назначенного времени. Принесите с собой


подарки: цветы (только не белые и не хризантемы, во Франции они считаются символом скорби), бутылку шампанского, дорогого вина, коробку шоколадных конфет.

Помните, во время обеда от вас ждут восторженных отзывов по поводу качества блюд и напитков. Не принято оставлять еду на тарелке, подсаливать блюда по своему вкусу или пользоваться пряностями.

Когда вас принимают и, проводя в помещение, пропускают вперед, не расшаркивайтесь в дверях, идите первым. Но во

время важных собраний, совещаний первым входит

руководитель наиболее высокого ранга.

Во Франции не принято обращаться к собеседникам по имени, если только они сами об этом не попросили. Обычно

употребляют ≪мсье≫ и ≪мадам≫. Считается невежливым, если к традиционным приветствиям типа ≪бонжур≫ (здравствуйте) или ≪о ревуар≫ (до свидания) не добавить

≪мсье≫ или ≪мадам≫. (В деловом мире к женщинам

обращаются со словом ≪мадам≫ независимо от их

семейного положения.)

При деловом знакомстве во Франции необходимо представить свою визитную карточку, но поскольку здесь придают большое значение образованию, рекомендуется указать на карточке оконченное высшее учебное заведение, особенно если оно пользуется хорошей репутацией.

Требования к внешнему виду делового человека во Франции в основном те же, что и в других европейских странах, но есть одно важное правило: одежда должна быть высокого качества из натурального материала. Исключите из вашего гардероба все синтетическое.

Войдя в ресторан, снимите головной убор, пальто. Попросите официанта указать свободный столик. К

официанту во Франции обращаютсяgarcon, к метрдотелюmaitre d'hotel(он не носит фартука), к официанткеmademoiselle ≫.


Не заставляйте официанта долго ожидать, выбирая свое меню.

Не стесняйтесь отклонить услуги sommelier (официант,

ведающий спиртными напитками), если действительно не хотите никакого вина.

Из-за ложного стыда его брать не нужно.

Призывая официанта, не хлопайте в ладоши, тем более не стучите ножом или вилкой по стакану.

Не привлекайте к себе внимания замечаниями, упреками. При любых обстоятельствах будьте сдержанны.

Закончив еду, попросите счет. В случае несогласия с ним сделайте свои замечания тихо.

Во многих ресторанах в меню обозначено:Ценыс включением чаевых. Если такого анонса нет — нужно

прибавить к счету 10%.

Если вам понравилось обслуживание, вы можете дать чаевые и в первом случае.

В ресторанаххорошего тонасчет представляется

оплачивающему на тарелке под салфеткой, чтобы скрыть

сумму от посторонних глаз. В таком случае плату кладут под эту же салфетку.

Принято отвечать на приветствия официантов и

метрдотелей, в гардеробной давать чаевые.

ШВЕЙЦАРИЯ

Не целуйте рук. Не наносите визита, не согласовав его

накануне.

Никогда не входите в квартиру, не вытерев тщательно обувь.

Приносите цветы.

ШВЕЦИЯ

Употребляйте при всех обстоятельствах слово ≪tack≫, т.е.

≪спасибо≫. Его легко запомнить, и оно будет вашим

пропуском повсюду.


ЮЖНАЯ АФРИКА

Деловой этикет в Южной Африке схож с европейским: встречи назначаются по предварительному согласованию,

переговоры не предполагают долгой прелюдии на отвлеченные темы, скромные подарки возможны, но не

обязательны. Широко практикуются деловые завтраки, ланчи, обеды, приглашения деловых партнеров домой.

Устные соглашения имеют равную юридическую силу с

письменными, однако принято их последующее письменное подтверждение.

ЯПОНИЯ

Если хотите завязать деловые отношения с японскими предпринимателями, обратитесь к посреднику. Это должен

быть хорошо известный обеим сторонам японский бизнесмен или уже хорошо зарекомендовавший себя отечественный

предприниматель или организация. При этом посредник должен быть вознагражден материально или встречной услугой.

Непременное условие знакомства с японским бизнесменом

– визитная карточка. В знак уважения внимательно прочитайте ее и держите двумя руками.

Японцы придают важное значение тому, чтобы общение

велось между людьми, занимающими приблизительно

равное положение в деловом мире или обществе.

При встречах с руководством фирмы и переговорах

необходимо быть пунктуальными – японцы болезненно относятся к опозданиям, какими бы причинами они ни были вызваны.

Всегда внимательно выслушивайте точку зрения собеседника до конца, не перебивайте и не делайте никаких

замечаний.

Если японский бизнесмен кивает во время беседы, то это совсем не означает, что он согласен с вами, а только то, что

понял вас.


Форсировать переговоры не следует, так же как не следует торопить японцев при письменных или телексных переговорах.

Будьте максимально вежливы, поскольку сами японцы в большинстве очень вежливы и высоко ценят такое же обращение с ними.

Не теряйте самообладания, не горячитесь в присутствии японских партнеров. Оставайтесь холодным, улыбайтесь и

держите себя в руках.

Показывайте, что вы доброжелательны, практичны,

искренни, отзывчивы, общительны – эти черты особенно симпатичны японцу, ибо нередко именно их ему и не хватает.

Не разбирайте человеческие проблемы холодно и

безучастно, ибо тем самым вы можете затронуть эмоциональный настрой японского партнера.

Научитесь хоть немного говорить по-японски — ваши партнеры высоко оценят ваше усердие.

При встрече с японскими бизнесменами не протягивайте

им руку для пожатия. Лучше всего ограничиться вежливым поклоном.

Если в деловой беседе японцы употребляют выражение типа:

сейчас это затруднительно ≫, ≪ мы рассмотрим это в перспективе ≫ и т.п., знайте, что вы получили отказ.

Не прибегайте к сверхсложным предложениям, к

национальным шуткам, построенным на обыгрывании и двусмысленности слов и выражений, и к анекдотам. Вас не поймут. А если поймут, то навряд ли переведут адекватно.

Не стоит заводить с японскими бизнесменами разговор на темы религии и философии.

Женщинам не рекомендуется заниматься бизнесом в Японии: японцы к женщинам-бизнесменам относятся с

большим предубеждением.

Будьте осторожны при выборе цветов в подарок японцу. Не зная цветочной символики, вы легко можете попасть


впросак. Лучше совсем не дарить цветов, если только это не абсолютно необходимо, но и в этом случае предварительно проконсультируйтесь.

В Японии считается признаком хорошего тона делать подарки. Однако избегайте делать японцам слишком дорогие подарки. Ваш дорогой подарок может поставить вашего знакомого в затруднительное положение. Не следует также распаковывать полученный вами подарок в присутствии дарителя.

Если ваши японские партнеры пригласят вас в традиционный ресторан японской кухни, обратите внимание

на ваши обувь и носки, так как вам предстоит разуваться.

Если блюдо, предложенное вам японцами, вы съесть не сможете, постарайтесь пересилить себя и съесть хотя бы

кусочек предложенной вам пищи.

Если вас пригласили вкараоке-бар, где любят

развлекаться японцы, будьте готовы там выступить: спеть

что-нибудь русское народное или станцевать.

Если вы принимаете у себя японских бизнесменов, не забудьте в этом случае в начале переговоров подать чай или кофе, летом – прохладительные напитки.

В заключение необходимо сказать, что где бы ни был наш предприниматель, он должен всегда быть достойным

представителем своей страны. Следует быть предельно

внимательным к обычаям и традициям партнеров. Рекомендуется не вступать без особой необходимости в

политические или религиозно-философские дискуссии, не

отзываться плохо о своей родине и не критиковать порядки в стране, в которой вы находитесь. Терпимость, проявление уважения, достоинство и такт о отношению к партнерам помогут добиться взаимовыгодного результата. По прибытии в любую страну рекомендуется сразу же ознакомиться с местными правилами торговли, проезда в общественном транспорте, такси и т.д. и строго их придерживаться. Чеки об оплате купленных товаров лучше сохранить до


окончательного выезда из страны, они могут потребоваться на случай уплаты пошлины.

 

Контрольные вопросы

 

1. Какие правила входят в специальный свод правил путешественников, созданный Генеральным Европейским управлением по туризму?

2. Какими основными чертами обладает американский деловой человек?

3. Какими основными чертами обладают англичане?

4. Какими основными чертами обладают немцы?

5. Какими основными чертами обладают французы?

6. Какими основными чертами обладают итальянцы?

7. Какими основными чертами обладают японцы?

8. Какими основными чертами обладают китайцы?

 

Тестовые задания для самостоятельного решения

 

1. К... можно отнести следущие слова: люди дела, не склонные к церемониям, поэтому их этикет проще и демократичнее, чем европейский. Он допускает и крепкое рукопожатие, и дружеское &q

Date: 2015-07-23; view: 416; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию