Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Recall the situations in which these phrases are usedII. Provide synonyms for "sympathetic", " consternation". III. Translate the paragraph beginning with: "But as time passed Julia's indignation was mitigated..." IV. Recall the situation, which led to the "affair". V. Describe: a) the Spaniard's appearance and the way he looked to Julia; b) Julia's favourite time of the day; c) Julia's plans to deal with the young man and what actually happened. VI. Explain the meaning of the proverb "In for a penny, in for a pound" with reference to the novel. VII. Translate into English: 1. Если бы он был одет как Франциск I, то его важный вид произвел бы неизгладимое впечатление. 2. Чтобы не вызывать ненужных подозрений в обществе друзей, она решила вести себя в высшей степени любезно. 3. Если мне не повезет, то я свернусь калачиком у Вашей двери, Вы все равно обратите на меня внимание. 4. Том сделал все, чтобы понравиться Джулии, он сиял как новая копейка. 5. Это невинное тяготение к людям, чьи фотографии появляются в иллюстрированных журналах, придавало ему невероятную наивность. Он читал о них в газетах и время от времени мог случайно встретить их во плоти. 6. Она не ожидала такой жертвы, и комок подкатил к горлу, ведь Том заложил свои часы, чтобы пригласить ее на ужин. 7. Когда он сделал ей такое предложение, она почувствовала, что все это было подстроено, но все же решила рискнуть, а потом вычеркнуть этот эпизод из памяти. 8. В туристическом бюро ей сказали, что все купе заняты. Она пригрозила обратиться в посольство, закатила бесполезную сцену, но ничего, кроме сочувствия, ей предложить не могли. 9. Я не сомкну глаз всю ночь, если буду думать о том, что вы подвергаете себя такому риску. 10. Он был красив и строен, его голубые глаза и нездоровый румянец очень волновали Джулию, но все равно у нее было подозрение, что ее чувство к нему лишь плод ее воображения.
|