Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






VII. Translate the following





1. Его ужасно огорчала привычка краснеть, но он ничего не мог с собой поделать.

2. Она знала, что если Майкл узнает правду, то не разведется с ней, а предпочтет закрыть на все глаза. Но иногда он вел себя странно: он вдруг становился на дыбы и вспоминал, что должен вести себя, как подобает сыну полковника.

3. Я купила два билета на вечерний сеанс в Палладиуме для вас с Томом. Он очень достойный молодой человек, он не даст тебе попасть в беду.

4. Да, я, действительно хожу в ночные клубы. Уж слишком все в моей жизни становится однообразным. Но хорошо, я воспользуюсь твоим советом и все улажу.

5. Я думаю, он сможет договориться с Майклом. Но Вы ведь знаете, как Майкл относится к распределению эпизодических ролей.

6. Джулия всегда чувствовала, что сын был рядом, и заботилась о нем, когда у нее было настроение. Как было бы хорошо, чтобы он разделил ее интересы, когда станет взрослым. Теперь же она испытала удар, осознав, что потеряла сына, так никогда и не владея им по-настоящему.

7. Она изо всех сил старалась быть милой и вежливой со всеми, но когда вошел Том в новом смокинге, они украдкой взглянули друг на друга.

8. Мужчины такие глупцы! Желая кому-нибудь досадить, они причиняют себе вред, говоря при этом, что ведут себя как истинные джентльмены.

9. Джулия не сводила с Долли глаз. Ей не нравилось ни то, что она говорила, ни то, как она это говорила.

10. Он говорит, что он приручил тебя и что ты делаешь все, что он хочет. Я не удивлена, ему вскружило голову твое отношение к нему.

11. Она всегда подозревала, что он не был ей верен, но она предпочитала не знать этого наверняка. По правде говоря, она сама была виновата.

12. У меня камень упал с души! Теперь моя совесть чиста и я могу позволить себе ходить с высоко поднятой головой. В конце концов, никто не смеет вмешиваться в мои дела!

VIII. Write an essay: ”Julia as a mother".







Date: 2015-07-22; view: 347; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию