Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Перевод. а) жираф –жираф кечкенә – маленький





а) жираф –жираф кечкенә – маленький

фил – слон куркак – трусливый

арыслан – лев усал – злой

бака – лягушка хәйләкәр – хитрый

тычкан – мышка

куян – заяц

в) – Фил нинди? – Слон какой?

– Фил зур. – Слон большой.

– Тычкан нинди? – Мышка какая?

– Тычкан кечкенә. – Мышка маленькая.

– Төлке нинди? – Лиса какая?

– Төлке хәйләкәр. – Лиса хитрая.

 

Грамматика.

Яши – живет, яшәми – не живет. Куян Татарстанда яши. – Заяц живет в Татарстане. Фил Татарстанда яшәми. – Слон не живет В Татарстане.

 

Перевод.

Мин бүре. – Я волк.

Мин зур, усал. – Я большой, злой.

Мин урманда яшим. – Я живу в лесу.

 

Й уроки

Перевод.

– Төрем-төремкәй, төремкәйдә кем яши? – Терем-теремок, кто в тереме живет?

– Мин – Тычкан-чыелдык. Ә син кем? – Я – Мышка-норушка, а ты кто?

– Мин – Бака-бакылдык. – Я – Лягушка-квакушка.

– Әйдә, кер, бергә яшибез. – Давай, заходи, вместе будем жить.

 

Спорт бәйрәме – Спортивный праздник

Й уроки

Перевод.

а) – Бу кем? – Это кто?

– Аның исеме ничек? – Как её (его) зовут?

– Аның исеме – Оля (Саша). – Её (его) зовут – Оля (Саша).

ә) – Оля нишли? – Оля что делает?

– Оля йөзә. – Оля плавает.

б) – Кем йөгерә? – Кто бегает?

– Павел йөгерә. – Павел бегает.

в) – Син нишлисең? – Ты что делаешь?

– Мин йөгерәм. – Я бегаю.

– Мин йөзәм. – Я плаваю.

– Мин сикерәм. – Я прыгаю.

 

г) – Ул нишли? – Что он (она) делает?

– Ул йөзә. – Он (она) плавает.

 

Грамматика.

Спряжение глагола йөгер в единственном числе: Мин йөгер + ә + м – я бегаю Син йөгер + ә + сең – ты бегаешь Ул йөгер + ә – он (она) бегает

 

3. Во время соревнований тренер дает команды: беги, прыгай. Как он скажет?

– Йөгер!

– Сикер!

Й уроки

Перевод.

а) Кош – птица;

сикерә – прыгает;

йөзә – плавает;

оча – летит;

уйный – играет.

ә) Бу – Акбай. – Это – Акбай.

Ул нишли? – Что он делает?

Ул йөгерә. – Он бежит.

б) – Бу нәрсә? – Это что?

– Бу – кош. – Это – птица.

– Ул нишли? – Она что делает?

– Ул оча. – Она летит.

 

Грамматика.

Нишли? – Что делает?

Нишлиләр? – Что делают?

 

Йөгер – бегай, беги Йөгер + ә – бегает, бежит Йөгер + ә + ләр – бегают, бегут Оч – летай, лети Оч + а – летает, летит Оч + а + лар – летают, летят
Йөз – плавай, плыви Йөз + ә – плавает, плывет Йөз + ә + ләр – плавают, плывут Уйна – играй Уйн(а) + ый – играет Уйн(а) + ый + лар – играют

 

Й уроки







Date: 2015-07-22; view: 499; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию