Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Грамматика. 4. а) – Олег, әйдә футбол уйныйбыза) Кем белән? – С кем? Нәрсә белән? – С чем?
б) Минем чана+м – мои сани Синең чана+ң – твои сани Аның чана+сы – его сани
4. а) – Олег, әйдә футбол уйныйбыз. – Олег, давай поиграем в футбол. – Әйдә. – Давай. б) – Олег, футбол уйныйсыңмы? – Олег, будешь играть в футбол? – Уйныйм. – Буду играть. – Кем белән? – С кем? – Саша, Петя, Азат, Наил белән. – С Сашей, Петей, Азатом, Наилем.
5. – Олег, чанаң бармы? – Олег у тебя есть санки? – Бар. – Есть. – Синең чанаң нинди? – Твои санки какие? – Яшел. – Зеленые. Й уроки Перевод. Яңа ел – Новый год, җитә – приближается, бәйрәм – праздник, котлый –поздравляет. Күңелле – весело, чыршы бәйрәме – праздник елки, көтә –ждет, бии – танцует, сикерә – прыгает.
Грамматика.
Перевод. – Оля, кая барасың? – Оля, ты куда идешь? – Бәйрәмгә? – На праздник. – Бәйрәм кайда була? – Где будет праздник? – Бәйрәм мәктәптә була. – Праздник будет в школе.
Грамматика. Мин бии+м – я танцую Без бии+без – мы танцуем Мин җырлый+м – я пою Без җырлый+быз – мы поем
Й уроки Грамматика.
Условное изображение звуков, заключенные в скобки – это транскрипция. Транскрипционные значки показывают, как читаются буквы, т.е. как нужно их произнести. [а˚] – нужно произнести огубленно; [ы˘] – кратко [қ] – твердо [э˘] – кратко [ӷ] – твердо [о˘] – кратко [w] – губно-губный звук Например: карга [қ а˚рӷа], авыл [а˚ wыл], бүре [бүр э˘].
Перевод. – Оля, сиңа ничә яшь? – Оля тебе сколько лет? – 8 яшь. – 8 лет. – Ә сиңа ничә яшь? – А тебе сколько лет? – Миңа 9 яшь. – Мне 9 лет
Сәламәт бул – Будь здоров Й уроки Перевод. Баш – голова, колак – ухо, бит – лицо, бармак – палец, чәч – волосы, борын – нос, авыз – рот, кул – рука, теш – зубы, авырта – болит, ничек? – как?, дару – лекарство, ю – мой, юа – моет.
|