Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Грамматика. Минем әнием, апам – моя мама, сестра





Минем әнием, апам – моя мама, сестра.

Синең әниең, апаң – твоя мама, сестра.

Аның әнисе, апасы – ее (его) мама, сестра.

 

Перевод.

а) – Синең апаң бармы? – У тебя сестра есть?

– Бар. – Есть.

– Ул кайда укый? – Она где учится?

– Ул мәктәптә укый. – Она учится в школе.

б) – Синең бабаң бармы? – У тебя есть дедушка?

– Бар. – Есть.

– Ул кайда яши? – Он где живет?

– Ул авылда яши. – Он живет в деревне.

 

 

Й уроки

Перевод.

а) әткәй, әнкәй – ласковая форма обращения к родителям.

ә) җидәү – нас семеро, җиденчесе – седьмой.

б) аш пешерә – суп варит; гәзит укый – газету читает; йөгерә – бегает; шахмат уйный – играет в шахматы.

 

Перевод.

– Бу кем? – Это кто?

– Бу минем әнием. – Это моя мама.

– Аның исеме ничек? – Как её зовут?

– Аның исеме Диләрә. – Ее зовут Диляра.

 

Й уроки

Перевод.

а) Көн җылы – день теплый; кояшлы – солнечный; кар эри – снег тает; кошлар килә – птицы прилетают; яз җитә – весна идет; тамчы тама – капель; боз ага – лед тронулся; сыерчык – скворец; кара карга – грач, ошый – нравится, ошамый – не нравится, рәхәт – хорошо.

ә) – Оля, сиңа яз ошыймы? – Оля, тебе нравится весна?

– Ошый. – Нравится.

– Ә көз? – А осень?

– Көз ошамый, пычрак, салкын. – Осень не нравится, грязно, холодно.

б) – Саша, әйдә урамга чыгабыз. – Саша, пойдем на улицу.

– Көн нинди? – День какой (погода какая)?

– Көн җылы, кояшлы. – День теплый, солнечный.

– Мин риза. – Я согласен.

 

Й уроки

Перевод.

а) Кадерле – дорогой(ая), бәйрәм – праздник, тыныч йокы – спокойной ночи; хәерле көн – добрый день, хәерле иртә – доброе утро; матур – красивый; хәерле кич – добрый вечер; уңыш – успех;

ә) Әнием, сине бәйрәм белән котлыйм! – Мамочка, поздравляю тебя с праздником! Сәламәтлек телим. – Желаю здоровья.

 

Грамматика.

Мин бүләк бирәм. – Я даю подарок.

Син бүләк бирәсең. – Ты даешь подарок?

Ул бүләк бирә. – Он (она) дает подарок.

 

 

Перевод.

– Оля, кая барасың? – Оля, куда идешь?

– Бәйрәмгә. – На праздник.

– Саша, син бүләк бирәсеңме? – Саша, ты даешь подарок?

– Әйе, бирәм. – Да, даю.

– Кемгә? – Кому?

– Әнигә. – Маме.

Татар халык ашлары – Татарские национальные блюда

Й уроки

Date: 2015-07-22; view: 458; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию