Однородные члены, соединенные неповторяющимися союзами.
1. Запятая не ставитсямежду однородными членами, соединенными одиночными (неповторяющимися) соединительными и разделительными союзами (и, да в значении и, или, либо): Колодец кругл, глубок и мрачен. От соединительных союзов следует отличать присоединительные союзы: и, да, да и. Перед присоединительными одиночными союзами запятая ставится. (В этом взгляде, да и во всем поведении девушки появилось нечто новое.)
2. Запятая ставитсямежду однородными членами, соединенными противительными союзами а, но, да в значении но, однако, зато, тем не менее, хотя (с уступительным значением): Домик наш мал, зато спокоен.
3. Между двумя однородными сказуемыми, соединенными одиночным союзом и, ставится тиредля указания следствия, содержащегося во втором сказуемом, или для выражения резкого противопоставления, быстрой смены действия и т.д. (Хотел объехать целый свет – и не объехал даже малой части.)
Однородные члены, соединенные парными союзами
1. Если однородные члены предложения соединены парными союзами как…так и, не только…но и, не столько…сколько, насколько…настолько, хотя…но и, если не…то, то запятая ставитсятолько перед второй частью союза (Как наше, так и вражеское минное поле начиналось за кустами.)
2. Внутри сопоставительных союзов не то что…а, не то чтобы…а (но) запятаяперед что и чтобы не ставится (Выражение не то что жалости, а сумрачной озабоченности появилось на лице генерала.)
Однородные члены, соединенные повторяющимися союзами
1. Между однородными членами, соединенными повторяющимися союзами и…и, да…да, ни…ни, или…или, ли…ли, то…то, не то…не то, либо…либо, ставится запятая (Он и красовался, и гордился собой, и смеялся над собою.)
2. Если число однородных членов больше двух и союз повторяется перед каждым из них, кроме первого, то запятая ставитсямежду всеми членами (Поет, и смеется, и веселится, и радуется весь дом.)
3. Если союз и соединяет однородные члены попарно, то запятая ставитсятолько между парными группами, а не внутри пар (За войну мое поколение научилось любить и верить, ненавидеть и отрицать, смеяться и плакать.)
4. Союзы ли…или, стоящие при однородных членах, не приравниваются к повторяющимся союзам, поэтому запятаямежду ними не ставится (Знает ли он о случившемся или не знает?)
5. Запятая не ставитсявнутри цельных выражений фразеологического характера, образованных из двух слов с противоположным значением и соединенных повторяющимися союзами И или НИ (И день и ночь; и там и сям; ни свет ни заря, ни слуху ни духу.)
Однородные члены, не соединенные союзами.
1. Запятая ставится между однородными членами, не соединенными союзами (Мы идем, бредем домой.)
2. Запятая не ставится:
1) между двумя глаголами в одинаковой форме, которые указывают на движение и его цель или образуют единое смысловое целое. Такие сочетания не являются однородными членами. (Пойду посмотрю. Возьми почитай.)
2) в устойчивых выражениях со словами в одинаковой форме (То сё, про то про сё, о том о сём)
3. Ставится тире при выражении противопоставления между двумя однородными членами, не связанными союзами (Не лодки – корабли мне снятся.)
| Согласованные определения обособляются :
1. препозитивные и постпозитивные одиночные и распространенные определения, относящиеся к личному местоимению (Старая, скособочившаяся,она со всех сторон заросла высокой крапивой).
2. препозитивные и постпозитивные одиночные и распространенные определения, относящиеся к имени собственному (В ласковый день бабьего лета Артамонов, усталый и сердитый, вышел в сад).
3. препозитивные и постпозитивные одиночные и распространенные определения, отделенные от определяемого слова другими членами предложения (Ласковые, нежно-розовые, плыли по спокойному небу облака).
4. постпозитивные определения - распространенные или несколько одиночных (Молодой казак, стройный и красивый, налил мне вина).
5. определение, стоящее перед определяемым словом, если оно имеет дополнительное обстоятельственное значение (Усталый после длительной тренировки, брат проспал почти весь день).
Несогласованные определения обособляются:
1. несогласованные определения, выраженные существительными в косвенных падежах, часто с предлогами:
а) если относятся к личному местоимению;
б) если относятся к имени собственному,
в) если при определяемом существительном уже есть согласованное определение,
г) если несогласованное определение отделено от определяемого слова другими членами предложения. (Любочка, в черном платьице, вся мокрая от слез, опустила голову).
2. несогласованные определения, выраженные оборотами со сравнительной степенью прилагательных (Сила, сильнее его воли, сбросила его оттуда).
3. несогласованные определения, выраженные неопределенной формой глагола, если при определяемом слове имеется слово, свидетельствующее о дальнейшем пояснении – инфинитив отделяется знаком тире и обычно расположен в конце предложения (Я шел к вам с чистыми побуждениями, с единственным желанием – сделать добро).
| Обособляются:
1. деепричастные обороты независимо от позиции по отношению к глаголу-сказуемому (Сабуров простился с женщиной и, выпив ковш воды, направился к железной дороге).
2. одиночные деепричастия, если они обозначают добавочное действие, сохраняют значение глагольности, указывая причину, время, условия совершения действия (Спрашивая, она смотрела в сторону).
3. обстоятельства, выраженные существительными в косвенных падежах с предлогами, несмотря на, невзирая на (Но несносная лошадка, поравнявшись с упряжными, несмотря на все усилия, остановилась неожиданно).
Не обособляются:
1. фразеологические обороты (С утра до поздней ночи работал Федор не покладая рук).
2. одиночные деепричастия, если они утратили значение глагольности и по функции близки к наречиям (Я шагаю не торопясь по мягкой серой дороге).
3. обороты со словами начиная с, исходя из (Такой вывод напрашивается исходя из многих данных).
4. деепричастия и деепричастные обороты, соединенные союзом И с необособленным обстоятельством (Он отвечал ему, смотря в сторону и невпопад).
5. деепричастие и деепричастный оборот не отделяется от союза А, если нет противопоставления глаголов-сказуемых (Я не мог понять, что за шорохи доносились из комнаты, а войдя в неё, увидел ёжика).
| Приложения, относящиеся к личному местоимению или нарицательному существительному обособляются:
1. любое приложение, если оно относится к личному местоимению (Философ ранний, ты бежишь пиров и наслаждений жизни).
2. приложение, стоящее после определяемого слова, обозначенного нарицательным именем существительным (Добродушный старичок, больничный сторож, тотчас же впустил его).
3. препозитивное приложение – обычно оно распространенное, если имеет дополнительное обстоятельное значение (Одержимый ботаник, мой сосед не расставался с сачком для ловли бабочек).
4. приложение, относящееся к отсутствующему определяемому имени существительному, которое подсказывается контекстом (Уж какая, бывало, веселая, и все надо мной, проказница, подшучивала).
Одиночноеприложение, как правило, присоединяется к определяемому существительному дефисом (Какой-то повар-грамотей с поварни побежал своей в кабак).
Дефис не ставится:
1. если приложение по смыслу приближается к качественному прилагательному и находится перед определяемым словом: красавец теплоход, гордец самоучка и др.
2. если одно существительное обозначает родовое понятие, а другое – видовое: раба окунь, дерево береза и др.
3. после слов-обращений товарищ, господин, гражданин, а также после должностных и военных званий: капитан Миронов, прораб Потапов и др.
Приложения, относящиеся к имени собственному, обособляются:
1. приложения, которые стоят после имени собственного и выполняют уточняющую функцию (Всегда в глазах его стоял Мишка, младший брат, таким, каким он видел его в последний раз).
2. препозитивное приложение, относящееся к имени собственному, если оно имеет добавочное обстоятельственное значение (Фанатик своего дела, Кузмичев всегда, даже во сне и за молитвой в церкви, думал о своих делах).
3. приложение, вводимое союзом как, если оно имеет дополнительное обстоятельственное значение (Левин, как свой человек, должен был принять участие в этих планах).
Приложение обособляется знаком тире, если:
1. распространенные или однородные приложения находятся в середине предложения (перед ними без изменения смысла можно вставить слова, а именно, то есть (Его Дамка – помесь дворняжки с сеттером – необыкновенно худая, поджимая под себя мокрый хвост, плелась за хозяином).
2. распространенное или однородное приложение находится в конце предложения (Восход солнца мы встретили, сидя под суковатой развесистой сосной – могучим чудовищем, вымахавшим на приволье).
| Вводные слова и словосочетания
В зависимости от значения вводные слова и словосочетания делятся на следующие группы:
1) указывают на источник сообщения – по-моему, по-твоему, на наш взгляд, по слухам и т.д.;
2) указывают на чувства говорящего – к счастью, на счастье, на горе, на беду, к нашему огорчению и т.д.;
3) указывают на достоверность и недостоверность высказывания – конечно, действительно, безусловно, бесспорно, без сомнения, наверное, и т.д.
4) содержат оценку способа высказывания – так сказать. Точнее сказать, мягко говоря, грубо говоря, фигурально выражаясь и т.д.;
5) указывают на порядок следования мыслей и на отношение между частями высказывания – во-первых, во- вторых, итак, итого, значит, следовательно, и т.д.
6) указывают на ограничения или уточнение высказывания – по крайней мере, по меньшей мере, сверх того, кроме того, главным образом и т.д.;
7) служат для привлечения внимания слушателя – видите ли, знаете ли, представьте, согласитесь и т.д.
Вводные слова и словосочетания на письме выделяются запятыми: Никогда я не пил, мне кажется, ничего вкуснее и приятнее. Они не являются членами предложения.
Чтобы правильно расставить знаки препинания, необходимо помнить о том, что одни и те же слова могут выступать и в роли вводных слов, и в роли членов предложения, например: Словом можно убить, словом можно спасти. Словом, Гаврика терзали сомнения.
Чтобы определить, являются ли слова наконец, в конце концов, по крайней мере, значит, однаковводными или выступают в функции члена предложения, необходимо обратить внимание на значение слова, на возможность замены его союзами:
- если слово наконец указывает на связь мыслей, то оно является вводным: Потом, наконец, свежо и протяжно вздохнула земля. В значении «напоследок», «в результате всего» слово наконец выполняет роль члена предложения: Часы внизу долго шипели и наконец пробили два медных удара.
- в конце концов является вводным, если указывает на связь мыслей или включает в себя значение предположения; а в значении «в итоге» - член предложения;
- по крайней мере является вводным, если имеет оценочно-ограничительное значение; в значении «самое меньшее», «не меньше чем» - член предложения;
- значитв значении «стало быть», «следовательно» является вводным; в значении глагола «означать» - член предложения;
- однако выступает в качестве вводного, если стоит в середине или конце предложения; если можно заменить словом «но» - союз;
Обратите внимание!
Не являются вводными и не выделяются запятыми слова и словосочетания: будто, как будто, вдобавок, вдруг, ведь, вряд ли, всё-таки, даже, едва ли, исключительно, именно, как бы, как раз, между тем, к тому же, причём, приблизительно, примерно, однажды, якобы, решительно, по постановлению, по решению.
Вводные слова, начинающие обособленные обороты, уточняющие обороты и присоединительные обороты, не отделяются запятой от этих оборотов.
|