Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Напрасно!





 

Когда они спустились с гор, наступил уже вечер. Прекрасная картина благословенного края раскинулась перед ними. Сочные луга, жирные чёрные пашни, маленькие, словно игрушечные, уютные деревушки виднелись тут и там в тени кудрявых садов, по берегам серебристых рек и голубых озёр.

- Как хорошо! Жаль, Арчибальд этого не видит.

- Зря он ушёл. Здесь бы выправили его руку, осмотрели ноги и вылечили бы кашель.

- Да, зря. Но, может быть, это и к лучшему, что он не пошёл с нами… значит, такова судьба.

Несколько дней они шли по живописным лугам, меж маленькими уютными деревушками на холмах. Вдруг посреди дороги выросли, будто из-под земли четверо стражников. И, узнав, кто они такие и что им нужно, отвели их в загородную резиденцию Её Величества, королевы Сеолы.

Дворец находился на живописнейшем холме, на берегу прекраснейшего Озера Зорь. Бернар потом сказал, что озера прекраснее он не видел за всю свою жизнь. Над ним всегда сияла золотисто-розовая заря, а гладкие воды никогда не возбуждала рябь. Маленькие красивые лодочки, словно по волшебству тихо и быстро скользили по водам этого прекрасного озера. И что самое удивительное для Бернара, они были без вёсел, равно как и без людей. Затем прислужница королевы Сеолы Фула провела их в широкую горную долину, зажатую между живописными холмами. В ней располага лся огороженный невысоким забором владения кукол. Там были дороги, страны, города и дворцы. Здесь вершился суд\, происходили войны, совершались браки, рождались и умирали люди. Короче, здесь происходило всё то, что и в нашем мире. Королева Сеола очень любила сидеть здесь и наблюдать за жизнью маленьких кукол, их ссорами и раздорами, их волнениями и радостями. Долго стояли они там как зачарованные. Но им пришлось идти, потому что их вызывала королева Сеола.

Они прошли по сверкающему мраморными статуями и фонтанами двору и поднялись по ступеням дворца из серо-розового камня. В огромном полукруглом зале всегда стоял полумрак и прохлада.

- Приветствую вас, дорогие гости,- приветствовала их королева Сеола. Голос её звучал, словно игривый ручеёк в весенний день. - Мне ведомо, зачем вы пришли. Но подождите, сегодня вы устали, сперва отдохните с дороги, а дела подождут. Всё равно всё, что должно было случиться, уже случилось.

Никто, кроме сидевшего поблизости Бернара не расслышал этих слов. А Бернару очень запомнились эти слова, и он встревожился. Что же должно было случиться и случилось? Потом он пересказал их Эстору, но Эстор отмахнулся, сказав:

- мало ли чего скажет мудрая прорицательница. Нам, простым смертным, даже волшебникам, неведомы многие их пути и многие их слова остаются для нас тайной. И что ты переживаешь, отдыхай, пока есть возможность.

Бернар тогда промолчал, но не забыл этих слов. И впоследствии часто напоминал их Эстору.

Несколько недель они бродили в тени небольших опрятных садиков, сидели и купались в живительных водах чудодейственного озера, откуда только Эстор узнал, что эти воды были целебными. Однако на Бернара вся красота озера не подействовала. Он по-прежнему ходил смурной и хмурый.

- Что гложет тебя,- спросил как-то Эстор, - Неужели не радуют глаз цветы и деревья, это прекрасное озеро и солнце?

- Нет, Эстор, меня с некоторых пор уже не радуют ни трава, ни деревья, ни озёра. Я словно ослеп. Во мне словно что-то высохло, оборвалось, понимаешь?

- Понимаю, а в чём причина?

- Причина в том, что с тех пор, как мы отправились в этот треклятый поход, я чувствую страшное беспокойство и сам не знаю отчего. Я понимаю, что, может быть, оно напрасно, но я не могу не чему радоваться.

- М-м-да,- протянул Эстор, - О такой болезни я, кажется, слышал. Она называется апатией.

И Бернар впервые за долгие месяцы улыбнулся…

А Эстор, ехидно усмехнувшись, продолжал:

- Твоя апатия пройдёт только тогда, когда Гектор пришлёт известие о начале выступления на короля Дегура и сообщит, что без твоего таланта предводителя ему не обойтись.

- Как ты мне надоел, Эстор!- вздохнул Бернар.

- Ну что же, с мечом на меня пойдёшь? Любопытно, долго ли ты продержишься, реши я обороняться всерьёз.

- Да, зря я тебя когда-то военному искусству обучал. Меч в руках волшебника самое опасное, что я когда-либо видел. Ещё превратишь его в магических посох или что там у вас.

- Обычно меч для волшебника то же, что для тебя магическая книга, но благодаря твоей науке я кое в чём преуспел.

За подобными разговорами друзья и коротали время. Женщины же обычно отдыхали в тенистых садах, которых здесь было предостаточно или наблюдали за кукольной жизнью.

Однажды, когда они сидели на берегу и грелись в лучах незаходящего солнца, Бернар подошёл к Эстору.

- Когда же, наконец, нас примет королева. «Отдыхайте» и долго же мы будем отдыхать. Зачем же тогда ты нас тащил сюда?!- гневно воскликнул он.

Когда их вызвала к себе королева, Бернар был как всегда в дурном расположении духа и весь день ворчал на Эстора за всё хорошее.

- Я знаю, зачем вы пришли. Но, боюсь, я ни чем не смогу вам помочь. Войну вы выиграете, а тебе, Бернар, придётся испытать много неприятного. А больше я ничего не могу вам сказать.

- Так зачем же мы ехали так далеко, терпели столько лишений. Из-за нас чуть не погиб человек. А теперь он навсегда останется калекой. И, значит, всё было напрасно!

- Не спеши осуждать сгоряча,- спокойно ответила Сеола, - Пойдём, я тебе кое-что покажу.

- А, кстати, Арчибальд дойдёт до своего нагорья.

- Правда!- и все обрадованные вскинули руки.

- Да. Посмотрите.

И она взмахнула рукой, и все словно наяву увидели картину: медленно спускающегося с гор Арчибальда, тяжело опирающегося на костыль. На лице изображалось сильная усталость, но он был весел. Впереди раскинулось родное нагорье, и мечта осуществилась. Теперь он станет пастухом, несмотря на искалеченную руку. Впереди завиднелся родимый дом, и мать на крыльце, и братья, высокие и статные. Старость не уничтожила гордого выражения их лиц.

- Здорово!- воскликнула Элона. – а он пастухом хотел стать.

- И он им станет, обязательно станет!

- Значит, мы всё же не напрасно шли.

- Я же говорил, что он дойдёт!- воскликнул обрадованный Бернар, впервые говоривший так радостно за долгие месяцы. Но вскоре это возбуждение прошло без следа. Сеола взяла Лебелию за руку.

Она привела её в просторную комнату. Хлопнув в ладоши, она что-то приказала служанке, и через минуту та вернулась, неся на подносе кольцо на золочёном блюде и на бархатной подушечке. Лебелия тогда подумала, зачем его так берегут. А королева сказала:

- Возьми его и не снимай, оно волшебное. И что бы ни случилось, не снимай его, слышишь!

- А зачем оно мне.

- Скоро узнаешь. Но запомни, НИКОГДА НЕ СНИМАЙ ЭТО КОЛЬЦО.

Недоумевая, Лебелия рассталась с королевой.

Прошло ещё две недели. Уже около месяца находились они во владениях королевы Сеолы. И вот королева позвала их в залу дворца.

- Нам пора проститься,- сказала она, величаво восседая на высоком резном троне, с руками, украшенными перстнями и браслетами. В этот миг Бернар мог бы себе признаться, что она красива. Но Элона всё равно лучше, хоть у ней и нет таких перстней и браслетов.

- Вам настала пора покинуть этот чудесный край, но я надеюсь, что он ещё не в последний раз распахнёт вам свои объятья. А теперь, прощайте! Я понимаю, что вам желательно было бы попасть домой как можно быстрее.

- Да уж,- проворчал Бернар.

- Я знаю, тебя что-то тревожит, иначе, почему бы ты был бы так непочтителен. Так вот, я могу превратить вас в птиц, но те, кто не умеет колдовать, не смогут расколдовать себя.

Все головы повернулись в сторону Бернара и Элоны.

- Я не хочу навсегда оставаться птицей и вообще кем бы ни было иным,- довольно рассудительно заявил Бернар.

- А я без него не полечу,- объявила Элона.

Королева хитро улыбнулась Бернару. Но тот не обратил на это никакого внимания. Он и без намёков знал, что это означало.

- А я не полечу без дочери,- заявила Эльвира.

Королева улыбнулась.

- А мы не полетим без них,- сказал Эстор.

- Как вы дружны. Это хорошо. Будь, по-вашему. Но вам снова придётся выдержать долгий и опасный путь через горы.

- Раз мы однажды прошли его, значит, и в другой сможем,- угрюмо ответил Бернар.

- А ты смел и очень горяч. Смотри, как бы твоя горячность не довела тебя до могилы.

Бернар фыркнул.

Через день они отправились в путь.

 

Date: 2015-07-17; view: 327; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию