Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Четыре ритуала - “протоядра” четырех библейских текстов ⇐ ПредыдущаяСтр 9 из 9
Возвращаясь к древнейшей ритуальной традиции, обратим внимание на последние две библейские истории - историю Моисея с исходом народа (Исх. Ш. 1 - ХIХ. 4; Чис. ХI. 1 - ХХI. 4) и “Книги воен Ягве” (Чис. ХХI. 10-18 и далее, Книга Иисуса Навина) - как на две бывших ассиро-вавилонских клинописных таблички, использованных Элогвистом и Ягвистом в IХ-VШ вв. до н. э. при создании данных текстов. Необходимо учесть еще две библейские истории, предшествововавшие данным. Ближайшая к ним, “история Иосифа” (Быт. ХХIV. 1 - L. 26) и “История Авраама” (Быт. ХI. 27 - ХХIII. 20) должны, повидимому, тоже иметь свои первоисточники, типа (Авраам, cp. dab-ú2 lugal = gam5-me RIM4-ma > dab-u...ra’amu ‘любимец Абу’). Или, что более вероятно, когда-то было что-то из табличек духов преисподней, состоящей из страданий ddumu-zi sipa KUR-nu-gi4-a или dab-u2 lugal (=gam5-me) rim4-ma ’Абу, царь кружащийся вокруг’ (Кифишин 1990: 37б прим. 68). Другие боги-духи этого типа там (в преисподней) должны были быть еще: [ ] lugal-tab-ba “царь сдвоения со своей копией”, [ x ] lugal-a ‘царь семени’ (выкупаемого из преисподней) и [ ] lugal-gig-a ‘царь,(живущий) в темноте’101. И “история Иосифа” должна напоминать состав имени, переводимого на древнееврейский (io-sip) типа dé2-a sipa ‘пастырь бога Эа/Энки’102. Им был, как известно, мудрец Адапа (или u4-an a-da-pad3-da), поломавший крылья Южному ветру и пришедшему на суд к верховному богу Ану, вероятно, к его ‘гробнице’ (sabad-an-na) в преисподней, возле которой стояли стражи dgis-zi-da и dgil-ga-mes (Zimmern 1892: 437 - 438; Albright 1926: 285 - 290; Soden 1976: 427 - 433; Picchiani 1981 etc.). Итак, если принять за основу наличие ритуальной традиции, существовавшей уже в палеолите, можно допустить формирование 4 отдельных частей текста Библии: 1) Истории Авраама (dab-u2 gam5(=lugal)-rim4-ma); 2) Истории Иосифа (dé2-a-sipa ‘пастырь Энки/Эа’); 3) Истории Моисея (sur-huš dingirmeš un-e3-a); 4) Истории войн Ягве (=Иисуса Навина) (sar gimir dadme), то придется признать, что каменномогильский “канон” являлся одной из таких 4 частей (почему?). Кроме того, можно определить и некоторую закономерность в ритуальной структуре всех этих четырех частей: 1) кружение вокруг центра, против часовой стрелки в 1-й части (‘Абу- царь кружения вокруг’). Ср.топоним под Казатином: Вертикиевка, а также две аналогии: dsara-lugal-kalam-ma ‘Шара - царь Страны’ (КМ) и “Архундыяс-Тарама” (надпись в пещере под Докучаевском, Донецкой обл.) (Привалов и др. 1993: 58 - 82); 2) спускание вниз, нисхождение - к гробнице Ану героя Адапы, “пастыря Энки” (u4-an A-da-pad3-da dé-a-sipa, cp. dpad3-zu-zu lugal-líl2-lá2 dumu dKU6-an-pad3-da ‘постоянно знающий названного’, сын ‘Рыбой Ану названного’ (Frank 1941: 17 - 19) - в этом позднее определился ритуал ‘призвания’ (gu3-dé2-a) в Лагаше или dmuati-qu-bi-si-na ’Призванного провозглашают они’(т. е. женщины-богини). “места красоты женщин” (sag5-salki) или преисподней (dnun-gal)103. Эпос об Адапе (Adapa an gereb šame, Rm 618,3) из Сирии, найденный в Амарне104, - это лишь часть данного цикла, сохранившегося в более полном виде лишь в библейской “истории Иосифа”. Сюда, вероятно, входила и поэма “Нисхождение Иштар в преисподнюю”, а так же некий цикл “мудрецы-apkallu, которые родились на небе и были спущены в Абзу”105. 3) наш “канон”, т. е. свод текстов o суде богинь в преисподней (sur-huš dingirmeš), за которым следовало возрождение царей в форме “вывода семени народа” оттуда, связан в основном с Энлилем (un-è3-a). Он отразился в истории Моисея и Троянской войны (Акимова 1996: 279 - 280) - как принцип восхождения, выхода из тьмы на свет, поднятия наверх. Ср. шумер. мудрецы-apkallu, которые родились в Абзу и полнялись затем на небо107. 4) Новое воинственное кружение вокруг расширившегося (втрое) пространства обитания “вновь обретенной родины”, обещанной Богом (“обетованной”)108, с уничтожением враждебного Богу местного люда и заселение его новым, “выведенным из преисподней” (un-è3-a), что нашло свое отражение в вавилонском “Эпосе об Ирре” - как ритуальное кружение по часовой стрелке (почему?). С этими “кружениями”, возможно, связан “круг мудрецов”109 и другие мифоритуальные “круги” (вроде кружения ладьи бога солнца по небесному и подземному Океану, Нилу, Тигру и Евфрату и т. д.). В этом еще нужно разбираться. Главное, что следует из данной работы, что воспринимаемая сугубо исторически история блуждания “народа Израилева” в Египте и исход оттуда под началом Моисея в “страну обетованную” есть в принципе развернутый мифоритуал на тему круговращения солнечного бога - сильнейший ритуал древности, поскольку на нем был основан принцип жизни и известный уже в палеолите календарный год. Но выявление такой структурной смены вовсе не отменяет внутренней сложности и духовной специфики исследуемых частей Библии, как подвиги Геракла являются для Греции их духовным стержнем, а борьба Ра с ночными силами - для Египта. Исторические события могли оформляться только в русле мифоритуальных, и потому даже если такой исход народа был в действительности, то преподнесен он мог быть лишь как событие космологического и космогонического плана. Весь этот путь “исхода” - путь потусторонний, выход из тьмы на свет, “прорастание” из-под земли в светлый мир. Еще один “гнев богов” - против человечества в греческой традиции, связан с Троянской войной. “Исход” есть и у Геракла, и у многих других греческих героев. То их изгоняют, то они приходят (ср. “Приход Гераклидов” в ХП в. до н.э.?). Но ведь они откуда-то совершили “исход”?
Литература Акимова Л. И. Троянский мир в античной мифоритуальной традиции//Акимова Л. И., Толстиков В. П., Трейстер М. Ю. Сокровища Трои из раскопок Генриха Шлимана. - М., Милан, 1997. - С. Акимова Л. И., Кифишин А. Г. Гермес//Юный художник, 1995. - № 10. - С. Акимова Л. И., Кифишин А. Г. О мифоритуальном смысле зонтика//Этруски и Средиземноморье. Материалы международной конференции 9-11 апреля 1990 г. ГМИИ им. А. С. Пушкина. Под ред. Л. И. Акимовой/Випперовские чтения-XXIII. - М., 1994. - С. Ардзинба В. А. Хеттское царство и Эгейский мир//История Древнего Востока. - М., 1988. - Ч. II. - C. Ардзинба В. А. Ритуалы и мифы древней Анатолии. - М., 1982. Бадер О. Н. Вторая палеолитическая могила на Сунгире (Верхнее впогребение)//СА, 1973. - № 3. - С. Бадер О. Н. Новые подарки Сунгира//Природа, 1974. - № 5. - С. Бадер О. Н. Сунгир. Верхнепалеолитическая стоянка. - М., 1978. Библейская энциклопедия. - М., 1990. Бойс М. Зороастризм: верования и обычаи. Пер. с англ. И. М. Стеблин-Каменского. - СПб., 1994. Брентьес Б. От Шанидара до Аккада. Пер. с нем. - М., 1976. Велльгаузен Ю. Введение в историю Израиля. Пер. с нем. Н. Н. Никольского?. - М., 1909. Ветхий завет. - Лондон, 1920. - Т. 1. Кифишин А. Г. Геноструктура догреческого и древнегреческого мифа//Образ - смысл в античной культуре. Под ред. Л. И. Акимовой. - М., 1990. - С. Кифишин А. Г. Введение в храм. Опыт реконструкции шумеро-вавилонского мифоритуала//Введение в храм. Под ред. Л. И. Акимовой. - М., 1998. - С. 27-49. Кифишин А. Г. Каменная Могила. Опыт дешифровки протошумерского письма XII-III тыс. до н. э. - Москва, в печати. Книга Числа. Пятикнижие. - Иерусалим, 1900. Маковельский А. О. Авеста. - Баку, 1960. Матье М. Э. Хеб-сед. Из истории древнеегипетской религии//Избранные труды по мифологии и идеологии Древнего Египта. Под ред. О. В.? Большакова. - М., 1996. - С. 106-134. Meрперт Н. Я. К вопросу о евразийских этно-культурных контактах в III тыс. до Р. Х.//Троя и ее сокровища. Тезисы международной научной конференцииб 25-27 ноября 1996 г. ГМИИ им. А. С. Пушкина. М., 1996. Нарты. Кабардинский эпос. - М., 1957. Плутарх. Исида и Осирис. Пер. с др.-греч. - Киев, 1996. Поэзия и проза Древнего Востока/Библиотека всемирной литературы. - М., 1973. Привалов А. И., Посреднимков В. А., Кравец Д. П. Эивопись пещеры Архундыяз-Тарама, Северное Приазовье//Донецкий археологический сборник, 1983. - Вып. IV. - C/ 58-82/ Танах Хумаш Тегилим. - Берлин, 1872. Танах. Шемет. Кетер Тораа. Книга Исход. Пятикнижие. - Иерусалим, 1898.
Тора, т. е. Заколн, или Пятикнижие Моисеево. Пер. Л. И. Мандельштама. - Берлин, 1871. Albright W. F. Ea-Mummu and Anu-Adapa in the Panygiric of Cyrus//JRAS, 1926. - P. 285-290. Albright W. F. Atrchaeology of Palestine. - Yarmondsworth, 19562. Albright W. F. From the Stone Age to Christianity. - New York, 19572. Albright W. F. The Role of Canaanites in the History of Civilisation//The Bible and the Ancient Neatr East. - London, 1961. - P. Albright W. F. Yahwe and the Gods of Canaan. - London, 1968. Aro J. Bemerkungen zum Era-Epos//Studia Orientalia, 23, f. 5, 1960. - P. 24-26. Barrois A.-G. Manuel d’archéologie biblique, I-II. Paris, 1939-1953. Barton G. A. A Myth of Enlil and Ninlil//Miscellaneous Babylonian Inscriptions, Vol. I. New Haven, 1918. - P. 34-41. Bauer Th. Ein viertes altbabylonisches Fragment des Gilgameš-Epos//JNES, 16, 1957. - P. 254-262. Behrens H. Enlil and Ninlil. Ein sumerischer Mythos aus Nippur//Studia Pohl, series major VIII. Roma, 1978. Bergmann E. V. Das Buch von Durchwandeln der Ewigkeit//Sitzuingsberichte der Wiener Akademie des Wissenschaft, 86, 1877. - S.363 f. Bezold C. Zwei weitere Fragmente mit Beschreibungen babylonisch-assyrischer Göttertypen//ZA, 9, 1894. - S. 405-409. Biggs R. Pre-Sargonic Riddles from Lagash//JNES, 32, N 1|2, 1973. - P. 26-33. Böhl Fr. V. Th. Het Gilgamesj-Epos. - Amsterdam, 1941. Böhl Fr. M. Th. Selected Cuneiform Texts//Akkadian Chrestomathy I, Leyden, 1947. - P. 76-92. Böhl Fr. M. Th. Die Mythe von weisen Adapa//Welt Orient?, 2, 1959, - P. 416-131. Börger R., Lambert W. G. Ein neuer Era-Text aus Ninive (K 9956 + 79 - 7 - 7 - 8, 18)//Orientalia, 27, 1957. - S.137-149. Bucher / Les textes des tombes de Thoutmosis III et d’Amenophis II//Memoires publiés par les membres de l’Institut français d’archéologie orientale du Caire. Vol. 60. Paris, 19. Buccellati G. Cities and Nations of Ancient Syria. - Rome, 1967. Budge E. A. W. The Babylonian Story of the Deluge and the Epic of Gilgamish. - London, 1920. Budge E. W., Gadd C. J. The Babylonian Story of the Deluge and the Epic of Gilgamish. - London, 1929. Burkhardt G./Eine Erzählung aus dem alten Orient. Insel-Bücherei, 203. Leipzig, 1920. Burkhardt G., Walch H.-J. Das Gilgamesch-Epos. Eine Dichtung aus dem Alten Orient, zu einem Ganzen gestalten. - Wiesbaden, 1958. Cagni L. L’epopea di Erra//Studi semitici, 34. Roma, 1969. Cagni L. Das Erra-Epos. Keilschrifttext//Studia Pohl. Roma, 1970.Cagni L. The Poem of Erra//Sources from the Ancient Near East. Vol. I. Part 3. Malibu, 1977. Cavigneau A., Farouk N. H. Al-Rawi. Gilgameś et taureau de Ciel (šul-me3-kam) Chiera E. Sumerian Epics and Myths. - Chicago, - Chiera E. Sumerian Religious Texts. Civil M. Enlil and Ninlil: The Marriage of Sud//JAOS, 103, 1983. - P. 48 f. Clay A. T. A Hebrew Deluge Story in Cuneiform and Other Epic Fragments in the Pierpont Morgan Library//Yale Oriental Series? Reseatrch, Vol. V., f. 3. - New Haven, 1922. Contenau G. L’epopée de Gilgamesh. Poeme babylonien. - Paris, 1939. Daiches S. Gilgamesh-Epic//Orientalische Literatur-Zeitung, 1912. - S. Daltrop G. Die kalydonische Jagd in der Antike. - Hamburg - Berlin, 1966. Delitzsch F. Assyrische Lesestrucke. - Leipzig, 18863. Dever W. G. The EB IV-MBI Horizon in Transjordan and Southern Palestine//Bulletin of the Amaerican Schools of Oriental Research, 210, 1973. - P.37062. Dhorme E. Chjoix de texts. - Paris, 1907. Dhorme E. Un nouveau fragment de l’epopée de Gilgames//RA, 55, 1961. - p. 153? Ebeling E. Fragment aus der sechsten Tafel des Gilgamešepos, KAR I, N 3, 1917. Ebeling E.// KAR II, N 4, 1923. Ebeling E.//KAR III, S. 194 f. Ebeling E.//KAR IV, S. 346. Ebeling E. Das Gilgamesch-Epos//Gressmann H. (Hrsg.). Altorientalische Texte zum Alten Testament. - Berlin, Leipzig, 1926. - S. 150 f. Ebeling E. Das aramäisch-mittelpersische Glossar Frahana-Pahlqvik im Lichte der assyrischen Forschungen//MAOG, 1941. - Bd. XIV. - Hft. 2. - Leipzig, 1941. - S. 96-99? Ebeling E. Eine neue Tafel des akkadischen Zu-Mythos//RA, 46, 1952. - P. 25-41. Edzard D. O. Gilgames und Huwawa “A”//ZA, 80, 1990, N 2. - S.165-203., 81, 1991, N 2. - S. 165-233. Ehelolf H. Fragments, KUB XVII, 1926. - P. 1-3? Eissfeldt O. Einleitung in das Alte Testament. - Tübingen, 1964. Erman A., Schrader E. Der Thontafelfund von Tell Amarna//Sitzungsberiehte der königl. Preussischen Akademie der Wissenschaften zu Berlin, philolog-hist. Klasse, XXIII, 18888. - S. 583-589. Falkenstein A. Fragments néobabyloniens, LKU, 1931. Faulkner / Fpophisbuch//Bibliotheca Aegyptiaca, Vol. III. Brussels, 1935. Faulkner Apophisbuch//Journal of Egyptian Archaeology, 23, P. 167 f. Frankena R. Das Epos vom Pestgott Irra//JEOL, 15,1960. - P.160-176. Frankena R. Weitere kleine Beträge zur Kenntnis des Irra-Epos//Bibliotheca Orientalis 15, 1957. - P. 12-15. Frankena R. Untersuchungen zum Irra-Epos//Bibliotheca Orientalis, 14, 1956. - P.2-10. Friedrich J. Die hethitischen Bruchstücke des Gilgameš-Epos (Umschrift, Übersetzung, Anmerkungen, Anhang: Fragment von den Träumen des Kiššiš (KUB, XVII, 1=Bo 5456)//ZA, 39, 1930. - S. 1-82. Friedrich J. Fragments hurrites//Kleinasiatische Sprachdenkmäler. Berlin, 1932. - S. 32? Frotingham A. L. The Cosmopolitan Religion of Tarsus and the Origin of Mithra//Americab Journal of Archaeology, 22, f. 1, 1918. - P. 68 f. Gössmann F. Das Era-Epos. - Wurzburg, 1955/1956. Goetze A., Lewy S. Un nouveau fragment de l’epopée de Gilgames de Megiddo//’Aliqot, Journal du Departement des Antiquites d’ Israel, II. Jerusalem, 1959. - P. 121-128. Graf K. F. Die Geschichten Bücher des Altes Testaments. 1886. Graf K. F. Die sogenannte Grundschrift des Pentateuchs//Merx’s Archiv, 1869. - S. 466-477. Groses Amduat nach dem Grabe Sethos I//Mémoires publiespar la la Mission archéologique français en Egypts, Bd. II. Lief. 1. Paris, 1886. Gűterbock H. G. Die historische Tradition und ihre literarische Gestaltung bei Babyloniern und Hethiter//ZA, 42, 1934. - S.1-91. Gurney O. R. A Bilingual Text Concerning Etana//JRAS, 1935. - P.469-466.? Gurney O. R. Babylonian Prophgylactic Figures and their Rituals//Annals of Archaeology and Anthropology, 32 22? 1935/ - P. 64-75. Gurney O. R. Two Fragments of the Epic of Gilgamesh from Sultantepe//JCS VIII, 1954. - P. 87-95. Haevernicks H. A. C. Handbuch der historisch-kritischen Einleitung in das Altes Testaments, I-V, 1836-1849. Halévy J. //Revue sémitique, - X. - P.241 f. Hallo W. W., Moran W. L. The First Tablet of the SB Recension of the Anzu-Myth//JCS, 31, 1979. - P.65-115. Hamilton, Leonidas le Cenci. Ishtar and Izdubar, the Epic of Babylon, Restored in Modern Verse. - N. Y., 1884. - Vol. 1. Harper E. T. Die babylonischen Legenden von Etana,Zu, Adapa und Dilbara//Beiträge zur Assyriologie, II, H. 2. - Leipzig, 1892. - S. 390-521. Haupt P. Das babylonische Nimrodepos. Keilinschrifttext der Bruchstucke der sogenannten Izdubarlegende mit dem keilinschriftlichen Sintflutberichte nach den Originalen im Britischen Museum kopiert und herausgegeben//Assyriologische Bibliothek, Bd. III. - Leipzig, 1884. - S. 79-150: Abt. I. Der Keilschrifttext der XI. und XII. Tafel, so wie der seit 1882 neugefundenen oder vervollstandigen Fragmente. Haupt P. Die XII. Tafel des babylonischen Nimrod-Epos//Beiträge zur Assyriologie, Bd. I. - Leipzig, 1890. - S. 48-80. Heidel A. The Gilgamesh Epic. - Chicago, 1946. - P. 80-93. Heidel A. A Neo-Babylonian Gilgames-Fragment//JNES, XI, 1952. - P.140-143, Pl. XIV. Heimerdinger J. W. Sumerian Literars? Fragments from Nuppur. 1979. (JAOS 103, 1983, p.307, Anm. 1). Held G. F. Parallels between the Gilgamesh Epic and Plato’s Symposium//JNES, 42, 1983. - P.133-141. Hengstenberg E. W. Beträge zur Einleitung ins Altes Testaments, I-III, 1831-1839. Hilprecht H. V. The Earliest Version of the Babylonian Deluge Story in the Temple Library of Nippur//Babylonian Expedition, series D, Vol. V, N 1. Philadelphia, 1910. Hilprecht H. V. Der neue Funf zur Sintflutsagengescvhichte. - Leipzig, 1910. Holzinger H. Einleitung in den Hexateuch. Mit Tabellen uber die Quellen Scheidung. - Leipzig, 1893. Hommel F. Die “zwei verschwundenen Götter” der Adapa-Legende und Apokalypse XI, 3-13//MAOG, 4, 1928/29. S. 87- Hornung E. Das Amduat. Die Schrift des verborgenen Raumes. T.1-2. Wiesbaden, 1963. Horrak J. de. Le livre des respirations d’apres les manuscrits du musée du Louvre. Paris, 1877. Hrozny B. Fragments, KBO VI, 1921. - P. 30-32 (Hittites), 33 (Hurrites). Hupfeld H. Die Quellen der Genesis und die Art ihrer Zusammensetzung. - Berlin, 1853. Hruška R. Einige Uberlegungen zum Erraepos//BiOr, 30, 1972. - P.3-7. Hruška B. Der Mythenadler Anzu in Literatur und Vorstellung des alten Mesopotamien. - Budapest, 1975. Jastrow M. A Fragment of the Bavylonian “Dilbarra@ Epic//University Pennsylvania Series in Philology, Literature and Archaeology, Vol. I, fasc. 2. - Philadelphia, 1891. Jastrow M. A New Fragment of the Babylonian Etana Legend//Beitrage zur Assyrologie III, H.2. - Leipzig, 1897. Jastrow M. Adrahasis and Parnapistim//ZA, 13, 1899. - S. 288-301. Jastrow M., Clay A. T. An Old Babylonian Version of the Gilgamesh Epic on the Basis of Recently Discovered Texts//Yale Oriental Society Researches (YOSR), IV, N 3, 1920. Jensen P. Gilgameš-Epos//Keilschriftliche Bibliothek, Bd. VI/1, 1901. -. N 894? P. 116-265. Jensen P. Das Nationalepos der Babylonier and seiner Absenker... Strasbourg, 1904. Jensen P. Das Gilgamesch-Epos in der Weltliteratur. Bd. I. Strasbourg, 1906. Bd. II. Marburg, 1929. Jensen P. Gilgamesch-Epos, judäische Nationalsagen, Ilias und Odyssee//Ex Oriente Lux, III, H. i. Leipzig, 1914. Jensen P. Keilinschriftliche Bibliothek, Bd. VI, H. 1. S. XVII f. Jéquier J. Le livre de ce qu’il y a dans l’Hades. - Paris, 1894. Jeremias A. Izdubar-Nimrod. - Leipzig, 1881. Jeremias A. Izdubar-Nimrod Plates II-IV. - Leipzig, 1891. Kautzsch E., Socin A. Die Genesis mit äusserer Unterscheideung der Quellen-Schriften. - Leipzig, 18912. Kautzsch E. Abriss der Geschixhte des altestestamentlichen Schrifttums. 1894 Kautzsch E. Beilagen zu “Die Heiligen Schrift des Altes Testaments”?, I-II, 1890-1894, 18962. Kautzsch E. Die heilige Schrift des Altes Testaments, ubersetzt und herausgegeben. - Leipzig, 1896. Kayser A. Das vorexilische Buch der Urgeschichte Israels und seine Erweiterungen. - 1874. Keiser C. E. Historical, Religious and Economic Texts//Babylonoan Inscriptions in the Collection of J. B. V. Nies, Yale Univerity. Part II. N. Y., 1920. Kenyon K. M. Archaeology in the Holy Land. - London, 190. King L. W. A New Fragment of the Gilgamesh Epic//PSBA, 36, 1914. - P. 64-68. Koenig Fr. Wilh. Lexikon Veteris Testamenti. - Leiden, 1958. - Vol. I-II. Konig F. E. Einleitung in das Altes Testaments mit Einschluss der Apokryphen und Pseudoepigraphen Altes Testaments (correct Wellhausen Lehres). 1893. Kramer S. N. Death of Gilgamesh//BASOR, 94, Jerusalem - Baghdad, 1944. - P. 2-12. Kramer S. N. Gilgamesh and the Land of the Living//JCS, 1, 1947. - P. Kramer S. N. A Blood-Plaque Motif in Sumerian Mythology//Archiv Orientální, 17, 1949. - P. 399-405. Kramer S. N. //Pritchard J., ed. Ancient Near Eastern Texts. Princeton, 19552. P. 50-52. Kuhne H. Die Keramik von Tell Chuera und ihre Beziehungen zu Funden aus Syrien-Palästina, der Türkei und dem Iraq//Vorderasiatische Forschungen der Max Freiherr von Oppenheim Stiftung. Bd. I. Berlin, 1976. - S. 107-115. Kümmel H. M. Erzatzrituale fur den hethitischen König. - Wiesbaden, 1967. Kuenen A. Historisch-kritisch Onderzoek naar het Ontstaak en de verzameling van de Boeken des Ouden Verbands, I-III, 1861-1865, I-II, 1885-1889, III, 1, 18932. Kuenen A. De Godsdienst van Israel. Bd. I-II, 1869-1870. Laesspe? J. Epic of Atra-hasis//Bibliotheca Orientalis, XIII, 1956. - S. 90 f. Lambert W. G. New Light on the Babylonian Flood//JSS, vol. 5, 1960. - P. 113-123. Lambert W. G., Millard A. R. Atra-hasis, the Babylonian Story of the Flood. - Jxford, 1969. Langdon S. Sumerian Epic of Paradise, the Flood and the Fall of Man. Philadelphia, 1915. Langdon S. The Epic of Gilgamesh//Publications of the Babylonian Section of the Free Museum of Science and Art University of Pennsylvania, X, 3. - Philadelphia, 1917. (Vol. VII, 1916?). Vol. VII, N. 1., 1917. - P. 29-38. Vol. VII, 1916. - P. 178-181. Langdon S. Legend of Gilgamish//PBS, X, 3. - P. 207-227, Pl. LXIII-LXX. Langdon S. Legend of Gilgamesh. “Who Smote the Disobediect? Dragon”//Babylonian Expedition, XXXI, Pl. 46 (N 55). Langdon S. The Legend of Etana and the Eagle. Langdon S. Enlil and Ninlil//RA, 19, 1920. - P. Lexa Fr. La magie dans l’Egypte antique, vol. II. Paris, 1925. - P. 83 s. Litke R. A Reconstruction of the Assyro-Babylonian God-Lists, AN: dA-nu-um and AN: Anu ša2 ameli. Diss. of Yale University. Philadelhia, 1958. Liverani M., ed. La Siria nel Taedo Bronzo//Orientis Antiqui Collectio, IX, Roma, 1969. Marti P. Das neue Fragment einer Sintfluterzählung und der Priester Kodex?//ZATW, XX, 1910. - P. 298 f. Mazar B. et al. Encyclopaedia of Archaeological Excavations in the Holy Land.- Jerusalem, 1970. - Vol. I-II. Meek T. J. Enlil and Ninlil//RA, 17, 1918. - P. 189 f. Meissner B. Alexander und Gilgamos. - Leipzig, 1894. Meissner B. Ein altbabylonisches Fragment des Gilgamosepos//Mitteilungen der? Vorderasiatischen Gesellschaft, Bd. VII, Hft. 1. Leipzig, 1902. - S. 1-15 (VAT 4105). Moran W. L. Rilke and the Gilgamesch Epic//JCS, 32, 1980. - P.208-210. Morgenstenr J. On Gilgames-Epic, XI, 274-920. Mowinckel S. Einige Bemerkungen zur Einreihung der Gilgamešfragmente//ZA, 30, N 3/4, 1916. - S. 243-276. Mowinckel S. Noch einmals die Gilgameš-Fragmente//ZA, 32, N 1/2, 1918. - S. 78-91. Mowivnckel S. Zur siebenten Tafel des Gilgameš Epos//Acta Orientalia, XV, 1937. - S. 160-165. Nagel W. Djamdat-Nasr-Kultuyrewn und Frühdynastische Buntkeramiker. - Berlin, 1964. Naville Ed. L’inscription de la destruction des hommes dans le tombeau de Ramses, Transactions of the Society of Biblical Archaeology, vol. VIII, 1885. - P. Noth M. Das System der zwőlf Stämme Israels//Beiträge zur Wissenschaft der Alten und Neuen Testaments, III, H. 10, 1930. Nougayrol J. L’epopée babylonienne. La poesia epica a la sua formazione//La poesia. Quaderno della Accademia Nazionale dei Lincei, 139, 1970. - P. 839-858. Otten H. Fragment hurrite, KBO VIII, 1955, N 144. Parrot A. The Flood and Noah’s Ark?//Studies in Biblical Archaeology, 1. - London, 1955. Parrot A. Mission archeologique de Mari. Vol. I. Le temple d’Ishtar//Bibliotheque archeologique et historique, t. LXV. N I. Paris, 1956. Pinches T. G.//Rawlinson H. The Cuneiform Inscriptions of Westewrn Asia. - London, 18912. - Vol. IV. Proosdij B. A. von. Fragment von het Gilgames Epos outdekt in Phoenix//Bulletin uitgegeven dor het Vooraziatisch-Egyptisch Genootschap “Ex Oriente Lux”, I, 1955. - P. Ranke H. Das altbabylonische Gilgamesch-Epos. - Hamburg, 1924. Reuss E. Die Geschichte der Heiligen Schriften Altes Testaments. 1833/1834, 21881, 1890. Reuss E. L’histoire sainte et le Loi. - Paris, 1879. Roberts J. J. M. Erra-Scorched Earth//JCS, 24, 1-2. Cambridge, 1971. - P. 11-16. Roeder G. Urkunden zur Religion des alten Ägypten. - Jena, 1915. Roeder G. Usire//Roscher VI, 1924-1937. - S. Rogers R. W. Cuneiform Parallels to the Old Testament. New York, 1926. - P.69-76. Rowley H. H. From Joseph to Joshua. - Manchester, 1950. Sayce A. H. The Hittite Version of the Epic of Gilgames//JRAS, 1923. - P. 559-571. Schafer A. Gilgamesh, the Cedar Forest and Mesopotamian History//JAOS, 103, 1983. - P. 307-313. Scheil V. Une page des sources de Bérose (Le Roi Adapa-res)//Recueil de Travaux XX, 1898. - P. 124-133. Scheil V. Fragment of the Deluge Story 11 Year of Ammisaduka (1967 B. C.)//Recueil des Travaux, XX. - P. 55-58. Scheil V. Un nouveau fragment du mythe d’Etana//Recueil de Travaux, XXIII, 1901. - P.18-27. Scheil V. Mythe d’Etana (premiere tablette d’une version susienne//RA, 24, 1927. - P.103-107. Schott A. Das Gilgamesch-Epos. - Leipzig, 1934. Schott A. Das Gilgamesch-Epos. Neu übersetzt und mit Anmerkungen versehen. Durch sehen und ergänzt von W. von Soden. - Stuttgart, 1958. Schott A. Zu meiner Übersetzung des Gilgameš-Epos//ZA, 42,. - S. 91-143. Schott A. Das Gilgamesch-Epos. - Stuttgart, 1970. Smend R. J. Wellhausen (1844-1918)//R. Smend. Deutschen Altesxamentler in drei Jahrhunderte. - Berlin, 1989. Smith G.//Rawlinson H. The Cuneiform Inscriptions of Western Asia. - London, 1875. - Vol. IV. - P. 48-51. Soden W. von. Die erste Tafel des altbabylonischen Atrahasis-Mythus//ZfA, 68, 1978. - N 1. - S. 50-94. Soden W. von. Die Unterweltsvision tines assyrischen Kronprinzen. Nebst einigen Beobachtungen zur Vorgeschichte des Ahiqar-Roman//ZA, 43, 1936. - S. 16. Sollberger Ed. The Babylonian Legend of the Flood. - London, 1962. Speiser E. A. The Atra-hasis Version//J. B. Pritchard, ed. Ancient Near Eastern Texts Relating to the Old Testament. - Princeton, 1960. - P. 99-116. Speiser F. E. Eine babylonische Landkarte//ZA, 4, 1889. - S. 362 f. Speiser E. A. Three Thousand Years of Bible Study//The Centennion Review, IV, L.? 2., 1960. Strong S. A. Adapa//Proceedings of the Society of Biblical Archaeology, vol. XVI, N 4. 1894. - P.274-279. Strong S. A. Additional Note on a Fragment of the Adapa-Legend//PSBA, XVII, 1895. - P. 44. Thompson R. C. The Epic of Gilgamesh. - Oxford, 1917. Thompson R. C. The Epic of Gilgamish. A New Translation from a Collection of the Cuneiform Tablets in trhe British Museum (Tablet XI=P. 46-49). - London, 1928. Thompson R. C. The Epic of Gilgamish, Cuneiform Texts. - Oxford, 1930. Ungnad A. Das Gilgamesch-Epos//Gressman H., Hrsg. Forschungen zu Religion und Literatur der Alte und Neue Testament. Heft 14. - Göttingen, 1911. - S. Ungnad A. Gilganesch-Epos und Odyssee. - Breslau, 1923. Ungnad A. Das hurritische Fragment des Gilgamesch-Epos//ZA, 35, 1924. - S. 133-140. Van Dijk J. Un fragment ancien babylonien//Sumer, XIII, 1957. - P. 66 (=IM 52265). Van Dijk J. Le denoument de Gilgames au bois de cedres selon LB 2116//P. Garelli, ed. Gilgames et sa legende (=CRRA VII, 1958). - Paris, 1960. - P.69-81 (TLB 2, N 4, 1957)? Van Dijk J. Le motif cosmique dans la pensee sumerienne//Acta Orientalia, 28, N 1-2. Havniae, 1964. - P.1-59. Van Dijk J. VAT 8382: Ein zweisprachiges Konigsritual//Heidelberger Studien zum Alten Orient. - Wiesbaden, 1967. - S. 249 Van Dijk J. Lugal- ud me-lám2-bi nir-gal. Le récit épique et didactique des Travaux de Ninurta, du Déluge et de la Nouvelle Création. Texte. Traduction et Introduction. T. I-II. - Leiden, 1983. Vatke W. Die biblische Theologie wissenschaftlich darstellt. - Berlin, 1835, 1886. Walter A., Weber O. Hethitische Orakeltexte. Rituale Duplikate zum Hupanta-Lal-Verfrage/Keilschrifturkunden aus Boghazköi, Bd. - Berlin, 1923. Weidner E. F. Das Gilgames-Epos bei den Hethitern//Oostersch Genootschap in Nederland. Leiden, 1915. - P. 18 f. Weidner E. F. Fragments (Hittites and Hurrites), KUB, VIII, 1923. - P. 48-62. Weidner E. F. Fragments, KUB, IV, 1922, N 12. Weidner E. F. Das Gilgames-Epos bei den Hethitern//Oostersch Genootschap in Nederland. Leyden, 1925. - P. 189 f. Weidner E. F. Ein neues Bruchstück der XII. Tafel des Gilgames-Epos//AfO, X, 1936. - S. 365 -. Weiher E. von. Ein Fragment des Gilgameš-Epos aus Uruk//ZA, 62, 1972. - S. 222-229. Wellhausen J. Die Komposition des Hexateuchs//Jahrbucher fur deutsche Theologie, 21-22, 1876-1877. - S. Wellhausen J. Prolegomena zur Geschichte Israels. 18832. 18954, 19056. Wette W. M. L. Beitrage zur Einleitung in das Alte Testament. 1806. Bd. II. 1807. - Bd. I. Wette W. M. L. Lehrbuch der historisch-kritischen Einleitung in die kanonischen und apokryphischen Bücher des Alte Testament. 1817. Wilcke Cl. Das Lugalbandaepos. - Wiesbaden, 1969. Wilson, J. V. Kinnier. The Gilgamesh Version//D. Winton Thomas. Documents from Old Testament Times. - London, 1958. - P. 17-26. Wilson J. V. Kinnier. The Legend of Etana. - Chicago, 1985. Winckler Y. Altestestamentliche Untersuchungen. - Leipzig, 1895. Winckler H. Keilinschruftliches Textbuch zum Alten Testament. - Leipzig, 1895. Winckler H. Geschichte Israels in Einzeldarstellungen. Teils I-II/Völker und Staaten des alten Orients, 2-3. - Leipzig, 1895-1900. Wörner. Aiakos//Roscher I, 1. Leipzig, 1884-188?. S. Woolley C. L. Ur Excavations. Vol. IV. The Early Periods. Philadelphia, 1955. P. 67? Yakar Y. The Later Prehistory of Anatolia. The Late Chalcilothic and Early Bronze Age, P. i-II/BAR International Series, 268. - London, 1985. Zimmern H. Zusatzbemerkungen zur Legende von Adapa//Beiträge zur Assyriologie, Bd. II. H. 2. Leipzig, 1892. S. 437-438? Zimmern H. Sumerische Kultlieder aus altbabylonischer Zeit. - Leipzig, 1913. Zimmern H. Ammisaduga Fragment Atrahasis//ZA, 14, S. 277 f. Zimmern H. Zum Irra-Mythus (sar gimir dadme-Epos)//ZA, 34, 1926. S. 89-. Zimmern H. šar tamhari “King of Battle”//JSOR, 7, 1923. - P.12-20. Zimmern H. Die sieben Weisen Babyloniens//ZA, 35, 1924. - S. 3-20. Примечания 1. Т. н. канон девяти надписей рассматривается в нашей книге (Кифишин, в печати). 2. См. Ездра (помощь) и Ездры Книги (БЭ 19902: 216 - 217). 3. См. (Велльгаузен 1908: сер 388?; Гертц 1990: 250 - 251). Однако несмотря на доказательства немецкой критической школы библеистики, в данной работе вводится иная аргументация различий между “элоговистами” (“многобожником”) и “ягвистом” (“единобожником”), основанная на наличии двух аналогичных концепций происхождения мира у шумеро-вавилонян, засвидетельствованных в поэмах “Сотворение Ану” (см. Weissbach 1903: Taf. 1 2, lin. 10) и “Сотворение Энки” (см. Nies 1920: Taf. 22 (82-52-2, 1048), lin. 17-18, 19 - 24, 26, 27). 4. Нами определяемый библейский текст: Исх. Ш. 20 - IV. 27, VII. 20 - XII. 30; XIV. 6-30; XV. 22-26; XVI. 1-31 - XVII. 1-7; XIX. 1-7; Чис. XI. - XIV. 4; XVI. 4- XVII. 13; XX. 1-XXI. 9, согласно последней сводке III-VI изданий Корнхилла (Cornhill 1891: 410 - 411). Он распределяет материал следующим образом: J. Исх. IV. 1-12, 19, 20a, 24-26, 27*, VII. 14-15a, VIII-X, XI. 4-8, XII. 26-27?, 29-39, XIV. 5a, 6, 10-14?, 19d, 20c, 21c, 24, 25d, 27*, 28b, 30-31; Чис. XI. 4-6, 10-13, 15, 31-34; XIII. 17c, 19, 22a, 28*, 29*; XIV. 1*, 3-4; XVI. 1b, 2*, 12-14, 15*, 25, 26*, 27b-33; XX, 1c, 3a, 5; E. Исх. III. 1-15, 21-22; IV. 13-16?, 17-18, 20b, 27-28, 30a, 31*, VII. 15b, 17. d*-18, 20cb, IX. 22-23a, 24b*, 25b, 31-32, 35; X. 12-13 a*, 14 ab, 15b, 20-23, 25?, XI. 1-3, XII. 31a, 35-36?, 37*, 39b; XIII. 17-19; XIV. 3*, 5b, 7*, 9a-c, 16a-c, 19a, 20*, 25a, XV.20-26, 27; XVII-XXIV. Чис. XI. 1-3, 14, 16-17, 24b-30, XII, XIII. 20, 23-24, 26b-27, 30-31, 32b-33; XIV. 22-24, 25b, 39-45, XX. 1b, 14-21; XXI-XXIII; P. Исх. VII. 1-13, 19, 20a, 21b-22, VIII. 1-3, 11a-15; IX. 9-10; XII. 1-20; 28, 37*, 40-41, 43-51; XIII. 1-20, XIV. 1-2, 4, 8, 9, 10b, 15*, 16*-18, 21-23, 26-27a, 28a, 29, XVI. 1-3, 6-13a-c, 16-20; XVII. 1a-c; Чис. XIII. 1-17a, 21, 25, 26a, 32; XIV. 1a,2, 5-7, 10, 26-38; XV; XVI. 1a-c, 3-11, 16-24; XVII-XIX, XX. 1-13, 22-29; XXI. 4a, 10*, 11*. (a - начало стиха, с - середина стиха, b - конец стиха, * - переработано поздним писцом). 5. Перечень литературы, посвященной передвижениям протошумеров в Двуречье, приведен в нашей книге (Кифишин, в печати). 6. Ур (urím2ki=šeš.kiki, т. е. ‘Город места (нахождения) Братьев’) - шумерский город в Месопотамии, где обитал бог луны Син (“Тридцатка”), имевший право “завязывать семя” на земле. Энлиль, нарушив запрет и “завязав семя” во чреве Нинлиль, должен был уйти в преисподнюю. Ор, место покоения Аарона, близок Уру своей ритуальной функцией. 7. Харран находился близ Дамаска. 8. Шумер. giš, ассир.-вав. iдu(m) (в Status Constructus iд) ‘дерево’; шумер. ‘радость’, ‘огурец’. ‘Древо радости’ этимологизируется близко к ‘винограду’ (geštin ’древо вина’, или ‘древо жизни’). 9. Необходимо обратить внимание на ритуал, связанный с 12 разведчиками, 10 из которых “распустили клевету” о земле обетованной, за что и погибли от руки Ягве; двое других славили эту землю, “текущую молоком и медом”. Эти разведчики “разведали” () землю; однако глагол twr означает “поворачивать”, “dозвращаться” (шумер. gi4); в протошумерское время это dšeš.ki-uš-gi4 Наннар - муж возвращающийся (серп новой луны). Сюда относится и má2-gi-lum ‘Ладья возвращения Луммы (=Наннара)’. Кроме того, в разведанной земле жили “допотопные люди”, “дети великанов среди допотопных”, “люди огромного роста”. По сравнению с ними разведчики выглядели “стрекозами”, “муравьями”. Здесь для нас очень важна ритуальная “встреча взглядов” (о ней см. Акимова, в печати) “исполинов” и “стрекоз” (ср.: “И стали мы в глазах наших как стрекозы”). Получается: “глаза” () “возвращающихся” () - “стрекоз” встречаются взглядом с “исполинами”. Встреча знаменует соединение “живых” и “мертвых” на рубеже того и этого света. Аналогичная встреча предполагается шумерским “диалогом двух статуй”. Например, статуя правителя, на которой начертано некое обращение к богу (а письмо ритуально изобретено в преисподней - для подачи вести этому миру), имеет свое соответствие в невидимой статуе бога, которое это сообщение прочтет. Такая пара взаимосвязанных статуй-образов представляется генетическим наследником древних парных тотемов, о которых известно по ритуальному плану шумеро-вавилонского храма-дома (Кифишин 1998). Кстати, их там насчитывается 19 пар. Возможно, число 19 - ритуализовано, поскольку оно встречается и в других контекстах: например, 19 статуй Гудеа (пронумерованных от А до Р), открытых внутри Энинну -храма, построенного лагашским правителем. Любопытно, что “встреча взглядов” как преодоление рубежа между жизнью и смертью коррелирует в ритуале с “заимствованием” в том мире “возрождающимися” у “умерших” “золота” и “серебра” (история хитроумного обирания египтян покидающими страну израильтянами). 9. В поэме “Сотворение мира Аном” сообщается в утвердительном ключе: “Когда Ану сотворил бога Куллу (владыку кирпича) для владычества в “речном иле” (im) и “морской бездне” (ab-zu), затем богинь Нинилдум (dnin-ildum2) ‘Владычицу плотничьего дела’, Нинсимуг ‘Владычицу кузнечного дела’ и Аразу ‘Знающую бога Изимуда’ или ‘Владычицу жертвоприношений для царения в ‘Тростнике’ (gi) и ‘зарослях’ (giš). Потом Ан сотворил бога Гушкинбанду (‘Малое злато’, творца людей) и богинь Нинагал (dnin-a2-gal), Нинзадим ‘Владычицу камнерезного дела’ и Нинкурру (dnin-kur-ra) ‘Владычицу горы’ для царения над горами (KUR) и морями (a-ab-ba). И наконец, после них Ан создал богинь-соперниц Ашнан (daš-nan=dše.tir) и Лахар (dlahar=du8) - Овцематку, мать Думузи - для “роста” рожденных (mú2-sar-ra=ina mu-sa-ri-e), рытья “колодцев Сада” (túl2 giškiri6). Одновременно с ними были созданы боги Сириш (dsiriš), Нингишзида (dnin-giš-zi-da) и Нергал (dnin-SAR=dnin-mú2 ‘богиня роста’) для господства над лесами (gištir-tir-ra) и горными вершинами далекими (hur-sag-sukud-da), а также бога Серебра dku3-sig и богинь заходящего солнца (dumun-mutam-nag и dumun mutam-ku2); ср. с последними упомянутые в Utukku limnuti, V. 58-59 заходящее солнце: u4-šu2-uš молоко пило и молоко ело, змея Молоко для Ану принесенное (ga-an-tu) “молоко пила и ела” и т. д. 9. Поэма “Сотворение мира Энки”, или “О деяниях Энки и Мардука” (табл. 82 - 5 - 22, 1048; СT XIII, 1910: N 35) сообщает, что до создания “тростниковой чащи” (giš-gi-a) “святой дом” (храм богов) еще не был построен на священном месте, тростник еще не был взращен, деревья еще не были созданы. И лишь затем следует упоминание о сотворении кирпича (dkulla=dsig4) и кирпичной формы (“еще не был заложен кирпич и кирпичная форма не была создана”), связанной с представлением о пресуществовании души живого существа до его рождения. Все это происходит до момента “сотворения мира Аном”. Аналогичная “отрицательная” концепция мироустройства фигурирует и в других документах (ср. Nies II. 22, 9 - 23). 10. Cм. Ригведа, Мандала I. 24. 6 (Елизаренкова 1989: 29), 349 (мандала III. 56. 1), c. 717: na... mayino na dhirah (“ни колдуны, ни мудрецы”), ср. шумер. NU kasipu, NU apkallu: NU-AD (не-отец). В Ведах амбивалентное слово mayin противопоставлено слову с полложительным значением - какому?! Здесь (?) оно толкуется как отрицательное понятие (Thieme 1941: 90). 11. Необходимо обратить внимание на “числа” Ягве, когда Бог из чисел посвященных ему в жертву людей (т. е. богоизбранных живых не-людей) производит за определенный выкуп этих “первенцев” многотысячный народ, не имеющий права роптать за вновь приобретененую людьми жизнь. Речь идет о жертве целого погибшего народа, выведенного в “числах” Ягве и принесшего его в виде “чисел” на крыльях орла к горе Синай, где и заключается с ними договор. Поэтому в дальнейшем подобная гибель народа ханаанеев на земле, приобретаемой богоизбранными, при первом же их ропоте, может сразу же замениться новыми “числами” Ягве, который тот мог принести к другой горе в пустыне Фаран, ритуально противопоставленной Синаю (ср. ассир.-вавил. Гору Маш (Лур-дур-Нуна ‘Гора связки двух Рыб‘) с “садами Сидури” и Гору Крыла Осы (Кур-Катарпа) с колодцем Гильгамеша. Не в этом ли смысл ритуальных гор, решенных наполовину в свою пользу (Крыла Осы = Oрла) - новоявленными сторонниккми “богоизбранных”, отвергших права “связи двух Рыб” (т. е. xанаанейцев). 11. В Эпосе об Этане повествуется о странствиях Этаны в Ливане, отождествляемого в ритуале топографии с Внутренним Домом (é2-mud) шумеро-вавилонского храма-дома, согласно табличке KAR 342 или табличке Л-154 из Куюнджика в Британском музее (). Не найдя на горе, в кедровой роще Хумбабы, “травы рождений”, Этана с мольбой взывает к Уту (Шамашу), богу солнца. А тот ему сообщает о праистории человечества. Этана должен получить на 2-м небе богини Инанны “траву рождения”, чтобы с помощью ее возродить вместо гордого “змеиного народа” - “черноголовых” (VAT 10 291, 12 - 13). Орел клялся Этане ради своего спасения? зачем? 12. (см. Матье 1996: 122). p ‘птица’, p.t ‘небо’, ‘летать’, p.t ‘правремя’ (WES I. 486- 496), dp ‘змея’, змеебогиня Подземного царства, магическая формула заклинания - ‘украшать’, ‘dp.t ‘украшение’: dp - intransiti - das Verbum, von Apophis zu Grunde gehen. dp.j - “житель Депа” и “человек в солнечной ладье”, а также “крокодил” - враг Гора (WES V. 443 - 446). 13. “Страшные блески” (ní2-gal5-ni ’страх демонов галлу его’) восстанавливаются в следующем виде: 3-6 блески имели имена: humun A.TIR níg2-kú2-dingir-re-e kušummu3 a-sig; gir3-tur-tur-zu-uš kuše-šír2-tur-tur-e; na4du8-s-a, na4nir7 (za-mir), na4za-gin8-na (lin. 148). Имена 1-го, 2-го и 7-го (9-го?) “блесков” мы уже не узнаем, хотя они, возможно, скрываются под “глазами”, “лбом” и “зубами”, диафрагмой груди” Хувавы: igi-ni igi-pirig-ga2-kam; sag-ki-ni giš-gi bí2-kú2-a lu2 nu-mu-un-da-gal5 šu-e-dam; zú2-zú2-ni zú2-ušum-gal-la-kam; giš-gaba-a-ni a-gi6-ul-du7-dam (lin.99 - 102). 14. Имена героев-гор (lin. 37 - 43) зафиксированы в табличках: Ni 4289=ISET II.51+Ni 9681=ISET II.47; Kish, 1932,155=JRAS, 1932: 914-921; Ni 9950=ISET II. 47; UET VI/1,50+51+53+UET VI/3, 86+154+400+14+63, а также: UM 29-16-84+N 1321+N 1570; STVC,88; Ni 4119=ISET II, 52; CBS 8027=SEM 23; Ni 9746=ISET II, 46; 3N-T 900,9+ 3N-T 919, 483; N 4192; Ni 4387=ISET II. 47. Имена сестер Гильгамеша (lin. 139, 143) зафиксированы в документах: BM 5431; 3N-T 461+3N-T 906, 250; а также: UM 29-16-84(=JCS I,28)+N 1321+N 1570; 3N-T 777+3N-T 778; IB 1511 (=ARAW, 94, 198785-89); 3N-T 919, 469; CBS 8027=SEM 23; UM 29-13-633 (=JCS,I, 26). Имена “страшных блесков” (от 3-го по 6-й) сохранились в т. н. табличке (im-gid2-da) dšamaš-gim-la-an-ni: FLP 1053 (=AfO,28,1981/82. S. 123-131) и в багдадской табличке IM 11.053 (=TIM, 9, 47). Остальные (“глаза”, “лоб”, “зубы”, “диафрагма”, стрк. 99-102) находятся в документах: N 1787; BE 31, N 31; UET, VI/1, 50+51+53+UET VI/3, 86+154-400+14+63; Kish 1932, 155 (=JRAS, 1932, 914-921) LB 2110 (=TLB, 2, N 4); UM 29-16-84 (=JCS, I, 28)+N 1321+N 1570; 3N-T 777+3N-T 778; TMH.N.F.3, N 12; N 3740; Ni 9694 (=ISET, I, 178) UM 29-13-633 (=JCS I, 26). Кроме того, в трех табличках (Kish 1932, 155; LB 2110; UET VI/1, 50+51+53+UET VI/3, 86+154+100+14+63) после “лба” (sag-ki), появляется еще один признак “луча” в виде “мертвой души” или “яда из рта” (KA x bad-da-a) у “льва” (ur-mah), который то ли “человека съедает” (lú2-kú2-a), то ли “труп в рот” (adda-ka) или “царя (хватает) каменным ртом” (lugal-ka-na) и “кровь к нему не простирает” (úš2-am2 nu-ra-gíd2-de3). Имена 9 “локусов” владыки этих “страшных лучей” (lin. 193-199) приводится только в пяти табличках: UM 29-46-84 (=JCS, I, 28)+N 1321+N 1570; N 5696; N 1870+N 2422+N 2923+N 3138; IB 915=IM 79935; LB 2110 (=TBL, 2, N 4). При этом в этих не идентичных табличках наблюдается ритуальное “смещение” на один-два локуса, в результате чего 7 владельцев “лучей” смещаются на 9 позиций (на это обратим свое недоумение Д. О. Эдцард). 14. Согласно “Сну Гильгамеша”, в праистории выделяются два особо важных момента: 1) время Нинту/Аруру, когда часть человечества была выведена из преисподней, а другая часть просто перебита и осталась вместе с Аном у его гробницы в преисподней - по определению (si-sá2) бога Уту. При этом оказалось, что “космическая” перворыба Сирара для народа вывела древнее оружие (типа “потопа”) - к нему, вероятно, имел отношение и Гильгамеш. 2) Время Ашнан, последовавшее за первым периодом. Тогда в темной преисподней, чтобы вынуть “голову” человечества из “кирпичной формы”, сын Уту Гибил зажег первый огонь, создав статуи (alam) вместе с “семенем” (a) “человечества”, в результате чего Вепрь ослепил Быка и серпом новолуния пробил его бок. Таким образом установилась арена для кулачного боя и рукопашной борьбы. Огнем освещали помост те, которые не участвовали в состязаниях. В дальнейшем оказалось, что помост для них должен был выстроить Гильгамеш, перешедший уже на сторону Ана и не пожелавший иметь дело с Нинту, чем оскорбил богиню. Энлиль разъяснил Гильгамешу его будущий рок: разрыв сердца, поражение печени, болезни, чернота дней, безвыходность боев, неудачи в сражениях (lin. 35 - 46). 15. bil-za-za, букв. ‘Огромный огонь’; возможно и протошумерское чтение: bíl2-balag ‘Огненная арфа’. 17. ir=eresu ’запах’ (Labat 1929?: 129), KAL=(d)aléd=šedu ’Бык’ =dlama=dlamassu (Labat 1929?: 151). Сp. ú2-šim ’запах травы’ - как заменна “семени” народа, выводимого из преисподней. 18. Чис. ХП. 9-10: “9. И воспламенился гнев Господа на них, и Он отошел. 10. И облако отошло от скинии, и вот Мариамь покрылась проказою, как снегом. Аарон взглянул на Мариамь, и вот она в проказе.” Аарон обратился к Господу - через Моисея - с просьбой о прощении (Чис. ХП. 12): “Умоляю, да не уподобится она тому мертвецу, у которого при выходе из утробы матери его - съедено полтела”. Мариамь была вне стен лагеря 7 дней, и пока она не отбыла наказание, народ не трогался в путь. “Проказа” ритуально аналогична “пеплу” или “праху”. 19. “Кровавые реки” (Исх. VII. 20-22) богини Инанны (ср. тему “суда богинь” в древнем ритуале) и “убиение первенцев фараона” (Исх. ХI. 1-6, ХП. 29-30) в Египте (ср. “страсти Энлиля”), связанного с “тьмой” (Исх. Х. 21-23), находятся в соответствии друг с другом. По шумерским версиям, народ из-за заклятья (šeš2-ag), подобно “запаху трав”, пребывал в Ущелье; мотыга голову свою еще “не определила” (т. е. не приобрела свой знак собственности, штамп - šub). И лишь когда эту “голову”-штамп возложили на “кирпич судьбы”, Энлиль смог заняться “семенем страны” (numun kalam-ma) и “вывести” его “из преисподней”. Но божественное семя (numun nam-lú2-gal-lu) еще должно было вырастить (из “имени”) богиня Аруру или Нидаба. А затем самое главное - богиня Ашнан (še.tir ’Зерно Леса’ в Кеше, близ Энзу) из “темноты” приподняла эту “голову”-штамп Кирпича в виде “головы” (sag) из тьмы” (gíg2-a) - тоже для взращивания. И только после двух божественных семян (из “имени” и из “темноты”) к ним бог прото-Уту, бог Реки (díd2) вносит третье: человеческое “семя” (a), т. е. “воду”. Так рождается “на две трети бог, на одну человек” - первый человек, черты которого затем отмечались в образе Гильгамеша - протошумерского бога-владыки рек, информацию о чем дает табличка Р. Биггса 2H-T25 (Biggs 1973: 26-33, pl. 2). А. Г. Кифишин История как ритуал (к проблеме интерпретации библейских книг “Исход” и “Числа”)
Сегодня нам еще трудно оценить в полной мере силу древних ритуальных традиций. Они определяли собой основной тонус и порядок жизни, проникая во все мельчайшие поры и лично человеческой, и в целом исторической жизни. Всеобъемлюще ритуальный ход мысли древних вынуждал их видеть события действительной жизни в особом свете: реальные герои истории следовали мифоритуальным парадигматическим “образам” предков и культурных героев, а их деяния укладывались в общие ритуальные схемы. Поэтому история, которая дошла до нас от древности, требует специфического анализа, с учетом ментальности древних. Нам хотелось бы продемонстрировать этот тезис на анализе двух книг Библии, повествующих об “исходе” израильтян из Египта, где они пробыли “в рабстве” более четырех веков. Вероятно, этот факт имел место в действительной жизни, коль скоро он относится ко вполне “историческим” временам, имевшим свою письменную традицию - П тыс. до н. э. Но он представлен таким образом, что в историю “исхода” оказываются вовлеченными многие, казалось бы, второстепенные обстоятельства, которые складываются в грандиозную картину ритуала жертвоприношения. Основное содержание книги Исход составляет следующая фабула. Некогда, 430 лет назад, израильтяне, спасаясь от голода, ушли в Египет. Ушли они под водительством Иакова: “Всех же душ, происшедших от чресл Иакова, было семьдесят, а Иосиф был уже в Египте” (Исх. 1. 5). Иосиф, и братья, и весь род его к тому времени умер. “И восстал в Египте новый царь, который не знал Иосифа./И сказал народу своему: вот, народ сынов Израилевых многочислен и сильнее нас./Перехитрим же его, чтобы он не размножался; иначе, когда случится война, соединится и он с нашими неприятелями, и вооружится противу нас, и выйдет из земли нашей” (Исх. 1. 8-10). Всяческие лишения и изнурения, наложенные на сынов Израилевых, тем не менее не приводили тех к ропоту. Тогда египетский царь велел повивальным бабкам умерщвлять младенцев-мальчиков, девочек же оставлять в живых. “Но повивальные бабки боялись Бога, и не делали так, как говорил им царь Египетский; и оставляли детей в живых” (Исх. 1. 17). Тогда фараон велел всех рожденных мальчиков бросать в реку. И тут родился Моисей “из племени Левиина”. “Спустя долгое время, умер царь Египетский. И стенали сыны Израилевы от работы и вопияли, и вопль их от работы восшел к Богу./И услышал Бог стенание их, и вспомнил Бог завет свой с Авраамом, Исааком и Иаковом./И увидел Бог сынов Израилевых, и призрел их Бог.” (Исх. П. 23-25). Далее происходит следующее. Моисею, пасшему стада у тестя своего, священника Мадиамского, является Бог в пылающем терновом кусте у горы Хорива. Он взывает к Моисею, говоря, что хочет избавить свой народ о “руки Египтян” и “вывести его из земли сей в землю хорошую и пространную, где течет молоко и мед, в землю Хананеев, Хеттеев, Аморрреев, Ферезеев, Евеев и Иевуссеев” (Исх. 3. 8). Бог возлагает на Моисея важнейшее дело: “Итак, пойди: Я пошлю тебя к фараону; и выведи из Египта народ Мой, сынов Израилевых” (Исх. 3. 10). Моисей, смущенный свалившимся на него огромным долгом, не знает, как ему быть. Но Бог велит ему собрать “сынов Израилевых” и “старейшин Израилевых” и сказать им о неизбежности “исхода”. Моисей и старейшины должны пойти к фараону и сказать ему: “Господь, Бог Евреев, призвал нас; итак отпусти нас в пустыню, на три дня пути, чтобы принести жертву Господу, Богу нашему” (Исх. 3. 18). “Но, - продолжает Господь, - Я знаю, что царь Египетский не позволит вам итти, если не принудить его рукою крепкою./ И простру руку Мою, и поражу Египет всеми чудесами Моими, которые сделаю среди его; и после того он отпустит вас” (Исх. 3. 19-20). Эта важная преамбула к дальнейшим событиям выглядит очень “исторично”. Однако в ней прослеживаются многие, закономерные для ритуала черты. Уход в Египет, “чужую страну”, был некой универсальной константой. В Египте израильтяне и спустя 430 лет все еще чувствовали себя “пришельцами”; ср. имя сына Моисея Гирсам: “потому что, говорил он, я стал пришельцем в чужой стране” (Исх. 2. 22). Этот “уход” в “чужую страну”, представлявшую собой “окраину” (Мицраим) мира, можно рассматривать как мифоритуальную смерть народа Израиля. Не случайно совокупное число ушедших потомков Иакова исчисляется круглой цифрой: 70 = 7 х 10. И число лет пребывания в Египте тоже круглое, и тоже связано со священной седмицей: 430 = (4 + 3) х 10. Причем, это пребывание превратилось в настоящее рабство, жестокий, принудительный и даже издевательский труд (изготовление кирпичей без соломы). Оно, собственно, было метафорой смерти. Рождение Моисея знаменовало будущее возрождение “сынов Израилевых”. Моисей - типичный “выброшенный ребенок”, рожденный водами, его происхождение на свет представляет собой известный вариант космогенеза (ср. историю Кира, Ромула и Рема, Персея и др.). Есть даже следы близнечества: рядом с Моисеем в истории “исхода” постоянно фигурирует его “старший” брат Аарон, и, в общем-то, именно эти два брата, при главенстве “младшего” (как мифологически “бессмертного”), и вершат все события: “Аарон и Моисей, это - те, которым сказал Господь: выведите сынов Израилевых из земли Египетской по ополчениям их” (Исх. 6. 26). Разумеется, в системе патриархальных ценностей книги Бытия посредством них действует сам Господь. Вся эта прембула, несмотря на множественные фигуры противодействующих сил - “сынов Израилевых”, с одной стороны, и “египтян” с другой, имеет дело с двумя главными персонами фабулы - “Господом, Богом евреев”, действующим в дальнейшем посредством Моисея-Аарона, и “царем Египетским”, за которым подразумевается эквивалентная фигура “бога Египетского” - очевидно, Ра. Потому что противостояние божества и смертного, какой бы властью он ни был облечен, в ритуале невозможно. Вся дальнейшая - и основная - история представляет собой развернутую картину п о е д и н к а этих двух сил. Моисей со старейшинами отпрашиваются у фараона на служение в честь праздника Господу, а тот их не отпускает, и Господь творит одна за другой “10 казней Египетских”, карая фараона и его народ. Эти “10 казней” представляют для нас особый интерес. Вот их ритуальный ряд: 1. Превращение воды в кровь. На первый отказ фараона отпустить евреев для совершения жертвоприношения Господу произошло следующее. “И сделали Моисей и Аарон, как повелел Господь. И поднял Аарон жезл, и ударил по воде речной перед глазами фараона и перед глазами рабов его, и вся вода в реке превратилась в кровь;/и рыба в реке вымерла, и река воссмердела, и Египтяне не могли пить воды из реки; и была кровь по всей земле Египетской” (Исх. 7. 20-21). 2. Жабы. Через 7 дней после первой “казни” Господь грозил фараону второй:“И воскишит река жабами, и они войдут, и войдут в дом твой, и в спальню твою, и на постель твою, и в домы рабов твоих, и народа твоего, и в печи твои, и в квашни твои,/И на тебя, и на народ твой, и на всех рабов твоих взойдут жабы” (Исх. 8. 3-4). Фараон просил Моисея и Аарона удалить жаб: “Жабы вымерли в домах, на дворах и на полях./ И собрали их в груды, и воссмердела земля” (Исх. 8. 13-14). 3. Мошки. За третьим отказом последовала третья “казнь”: “Аарон простер руку свою с жезлом своим, и ударил в персть земную; и явились мошки на людях и на скоте. Вся персть земная сделалась мошками по всей земле Египетской” (Исх. 8. 17). 4. Песьи мухи. Четвертый отказ фараона отпустить израильтян для жертвоприношения Богу обернулось насыланием “песьих мух”: “А если не отпустишь народа Моего, то вот, Я пошлю на тебя, и на рабов твоих, и на народ твой, и в домы твои песьих мух, и наполнятся домы Египтян песьими мухами и самая земля, на которой они живут” (Исх. 8. 21). 5. Моровая язва на скот. Пятый отказ сопровождался пятой “казнью”. Бог евреев грозил фараону: “<...> рука Господня будет на скоте твоем, который в поле, на конях, на ослах, на верблюдах, на волах и овцах; будет моровая язва весьма тяжкая.” (Исх. 9. 3). 6. Воспаление с нарывами на людях и скоте. Фараон снова обманул “сынов Израилевых”. “И сказал Господь Моисею и Аарону: возьмите по полной горсти пепла из печи, и пусть бросит его Моисей к небу в глазах фараона; / И поднимется пыль по всей земле Египетской, и будет на людях и на скоте воспаление с нарывами, во всей земле Египетской” (Исх. 9. 8-9). 7. Град. Предупреждение Господа фараону, через Моисея, об истреблении его народа язвой и об оставлении его лишь для того, чтобы “возвещено было имя Мое по всей земле” (Исх. 9. 16), опять не возымело действия. Последовала кара: “И простер Моисей жезл свой к небу; и Господь произвел гром и град, и огонь разливался по всей земле, и послал Господь град на землю Египетскую./ И был град и огонь между градом, град весьма сильный, какого не было по всей земле Египетской со времени населения ее./И побил град по всей земле Египетской все, что было в поле, от человека до скота; и всю траву полевую побил град, и все деревья в поле поломал.” (Исх. 9. 23-25). 8. Саранча. Фараон, начавший склоняться к просьбе израильтян, тем не менее не отпустил их, как они просили. Воспоследовала новая “казнь”. “И простер Моисей жезл свой на землю Египетскую; и Господь навел на сию землю восточный ветер, продолжавшийся весь тот день и всю ночь. Настало утро, и восточный ветер нанес саранчу./ И напала саранча на всю землю Египетскую, и легла по всей стране Египетской в великом множестве; прежде не бывало такой саранчи, и после сего не будет такой./ Она покрыла лице всей земли, так что земли не было видно, и поела всю траву земную и все плоды древесные, уцелевшие от града, и не осталось никакой зелени ни на деревах, ни на траве полевой во всей земле Египетской” (Исх. 10. 13-15). 9. Тьма. Фараон, чье сердце ожесточил Господь (Исх. 10. 20), опять не выполнил просьбы. “Моисей простер руку свою к небу, и была густая тьма по всей земле Египетской три дня./Не видели друг друга, и никто не вставал с места своего три дня <...>” 10. Смерть всех первенцев. Господь знал, что фараон отпустит израильтян для приношения ему жертвы только после десятой “казни”. Но он ее осуществляет не сразу, а пока только грозит Египтянам - устами Моисея: “ <...> в полночь Я пройду посреди Египта,/И умрет всякий первенец в земле Египетской от первенца фараона, который сидит на престоле своем, до первенца рабыни, которая при жерновах, и все первородное из скота./ И будет вопль великий по всей земле Египетской, какого не бывало и какого не будет более” (Исх. 11. 4-6). Этот ритуальный ряд разворачивается не в одномерной цепи, но, с одной стороны, идет по нарастающей - упорства фараона и силы насылаемой гибели, а с другой, обнаруживает некую внутреннюю динамику. Прежде всего, все казни вершатся по мановению Бога с помощью жезла. Его простирают над той или иной частью “земли Египетской”, и происходит страшное чудо. Жезл имеет совершенно особое значение, поскольку еще до начала “казней” фараону была продемонстрирована его чудодейственная сила. Но еще прежде его сила была показана Господом Моисею: “И сказал ему Господь: что это в руке у тебя? Он отвечал: жезл./ Господь сказал: брось его на землю, и жезл превратился в змея, и Моисей побежал от него./И сказал Господь Моисею: простри руку твою и возьми его за хвост. Он простер руку свою и взял его; и он стал жезлом в руке его” (Исх. 4. 2-4). Превращение жезла в змею, а змеи снова в жезл дано Моисею как доказательство его контакта с Богом (очевидно, Бог и есть жезл, способный превращаться в змея). “Это для того, - говорит Господь, - чтобы поверили, что явился тебе Господь, Бог отцов их, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова.” (Исх. 4. 5). Способностью обращаться в змея обладает и жезл бога фараона - представленный косвенно в виде жезлов египетских “мудрецов и чародеев”. Когда Моисей и Аарон творили перед фараоном чудо превращения жезла в змея, тот призвал своих “волхвов”, “и эти волхвы Египетские сделали то же своими чарами” (Исх. 7. 11). Но жезл Аарона оказался сильнее и “поглотил их жезлы”. Следовательно, свойство жезла превращаться в змея и наоборот есть некая универсальная закономерность, действенная и для евреев, и для египтян, - вернее, для их богов. Змей воплощает первобытный Хаос, мир до творения, его нерасчлененное единство. Жезл же, напротив, - космическое состояние. Таким образом, боги-жезлы демонстирировали свою способность разрушать и созидать мир. Однако у этих способностей оказались разные диапазоны. Египетский бог-жезл проявил действенную силу лишь на уровне первых двух “казней”. Египетские “чародеи” также смогли превратить воду в кровь (Исх. 7. 22) и напустить жаб (Исх. 8. 7). Третья “казнь” стала для них непосильной (Исх. 8. 18). Это обстоятельство весьма существенно. Первые две “казни” - в о д н ы е. Они поражают сначала наиболее близкий к Хаосу - и потому наиболее уязвимый водный мир. Аарон превращает воду в кровь, поднимая жезл и ударяя по воде речной (Исх. 7. 20). Вторую “казнь”тоже осуществляет Аарон, простирая руку с жезлом “на воды Египетские” (Исх. 8. 6). Третья же “казнь” уже поражает з е м л ю: Аарон, простирая руку с жезлом, ударяет в “персть земную ” (Исх. 8. 17). Однако это событие еще происходит у воды: “Вот, он (фараон - А. К.) пойдет к воде, и ты скажи ему <...> “ (Исх. 8. 20). Полное же разделение двух водных и последующих земных казней происходит на уровне четвертой: “песьих мух”. По угрозе Господа этими мухами наполнятся “домы Египтян” и “самая земля, на которой они живут” (Исх. 8. 21). А главное, что произойдет тогда, это р а з д е л е н и е народа египтян и народа израильтян, а также и их земель: “И отделю в тот день землю Гесем, на которой пребывает народ Мой, и там не будет песьих мух; дабы ты знал, что Я Господь среди земли./ Я сделаю разделение между народом Моим и народом твоим. Завтра будет сие зна Date: 2016-07-25; view: 310; Нарушение авторских прав |