Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Организация редакций 1 page





То, что было описано выше, является основой функции input. В каждой редакции или отделе новостей имеются функции input (приема) и out­put (выпуска). Конечно, эти должности могут называться по-разному, но функции их, независимо от организации редакции, одинаковы и заключаются в сборе информации и ее публикации/ выдаче в эфир. В странах Запада многое в структурах редакции и названиях должностей на радио и телевидении заимствовано из англосаксонских традиций организации работы СМИ.

В Швеции, как и во многих других странах мира, используются сегодня выражения input, output, desken.

Редактор приема (input)- руководитель, планирующий работу. Он занимается приглашениями, пресс-релизами, газетными вырезками, следит за тем, что отмечается в памятках. Он же распределяет работу репортерам по их интересам, компетенции или специализации. В телевизионной редакции принимающий редактор занимает центральную позицию, поскольку обилие используемой техники требует тщательного планирования.

Редактор выпуска (output) - тот, кто отвечает за выпуск программы новостей. В некоторых редакциях этого человека называют ответственным секретарем или desken. Выпускающий редактор заступает на смену, когда принимающий, как правило, уже ушел домой. Он обговаривает с репортерами окончательные версии каждого сюжета. Он же принимает решения о том, какие будут показаны сюжеты и зачитаны телеграммы, а также определяет план программы. Во время эфира выпускающий находится в центральной аппаратной, следит за ходом выпуска и, в случае необходимости, принимает решение о том, чтобы вставить какой-то кусок в программу или, напротив, сократить сюжет. В штаб выпускающих в редакции входят также журналисты-ведущие программы, все режиссеры монтажа, технические редакторы, режиссер и его ассистенты.

Большинство специализированных групп репортеров, таких как политические обозреватели, международники, спецкоры и другие, как правило, имеют своих принимающих редакторов, которые не только распределяют задания, но и активно работают творчески. В штаб приема входят и researchers - те, кто разыскивают факты и подго­тавливают платформу для сюжетов и материалов.

Desk (центральная редакция) - место, где размещаются шефы, сердце редакции, центр, куда стекаются все ручейки. Именно здесь принимающий и выпускающий редакторы следят за тем, чтобы поступающий материал был журналистски обработан и в форме новостей представлен аудитории. В газетах принимающего редактора называют редактором отдела новостей или ответственным секретарем.

Утренний редактор - тот, кто планирует и распределяет задания в самом начале рабочего дня в утренней газете. Вечерний(ночной) редактор - тот же выпускающий, который вечером и ночью должен решить, что войдет в завтрашний номер газеты.

Такое распределение ответственности далеко не бесконфликтно. В реальной жизни все редакции новостей страдают от напряженных отношений или даже открытой борьбы за власть между принимающим и выпускающим редакторами. Репортеры, фотографы, операторы вынуждены служить двум господам одновременно, а вышестоящему руководству приходится постоянно пытаться установить и удержать баланс между этими двумя силами.

Ситуация, когда принимающий раздает задания, тема которых оказывается неинтересной для выпускающего, становится в конце концов невыносимой для сотрудников редакции. Раздражает и то, когда импульсивный выпускающий в спешном порядке раздает задания тем репортерам, которые в этот момент работают над другими сюжетами. С другой стороны, работа с новостями сопряжена со стрессом, спешкой и неожиданностями, поэтому нам нередко приходится мириться с нарушениями в планах. Однако не нужно забывать и о том, что производство новостей - круглосуточное. Разным категориям сотрудников приходится работать посменно. Такая схема работы требует от каждого не только гибкости, но и уважения к установленным планам.

Конфликт между этими силами почти неразрешим, но поддается урегулированию, когда каждый в коллективе воспринимает себя частью целого, а редакция ставит перед собой общие цели и имеет четко выработанную политику. Оптимальных результатов можно добиться лишь тогда, когда принимающий и выпускающий не препятствуют друг другу в работе, а, напротив, стремятся к одной цели. У репортера должно иметься желание передать начатую им работу другому в этой бесконечной эстафете. Волк-одиночка в редакции новостей обречен на неудачу.

 

Репортеры приема и выпуска

Завзятый журналист с опытом руководящей работы как-то с иронией заметил, что существует два сорта репортеров: репортеры приема и репортеры выпуска. Вопрос в том, кто из них хуже?

„Принимающий" репортер незаменим, когда необходимо держать ситуацию под контролем, у него колоссальное количество контактов и источников, прекрасно организованный архив. Ни одна новость не ускользнет от его недремлющего ока. Беда лишь в том, что он редко представляет что-либо на суд аудитории. Знания так и остаются у него самого, ведь все его время уходит на поиск и охоту за сведениями, на творчество нет ни минутки. Другим редко удается узнать то, что известно ему.

выпускающий" репортер работает также одержимо, с одним лишь отличием - он неутомимо творит. Его голос звучит во всех выпусках новостей по радио, он не исчезает с экранов телевизоров, успевает писать одну за другой книгу, фельетоны и колонки комментатора. Публика обожает его. Напрашивается лишь один вопрос: когда же он успевает раздобыть информацию для своих сообщений, если он не вылазит из прямого эфира?

Золотая середина, баланс между „принимающим" и „выпускающим" репортером — то, к чему каждый журналист должен стремиться.

Роль ответственного издателя Шведская Конституция очень четко определяет, кто несет ответ за все, что печатается в прессе или выходит в эфир. Эти полномочия возлагаются на ответственного издателя в прессе и ответственного выпускающего на радио и телевидении. Пожалуй, это единственное должностное лицо в Швеции, обладающее такой властью:

В задачу ответственного издателя входят полномочия вести наблюдение за изданием печатного органа и принимать решения, касающиеся его содержания. Таким образом, ни один материал не может быть принят к печати против воли издателя. Любые попытки ограничить его полномочия не имеют законных оснований.

Закон о свободе печати, глава 5, § 3

Закон о свободе печати распространяется на печатные издания, однако подобное положение для ответственных выпускающих теле- или радиопрограмм имеется в Законе о свободе слова. Оба закона тесно перекликаются друг с другом и содержат ряд положений, касающихся работы средств массовой информации. Всякое шведское периодическое издание, выходящее четыре раза в год или чаще, теле- и радио-программы должны назначить ответственного издателя/ответственного выпускающего, лично отвечающего за содержание публикаций и сюжетов. Ни один материал не может быть опубликован вопреки решению ответственного издателя, ни один сюжет не может быть снят из программы новостей против воли ответственного выпускающего. Только он может быть привлечен к ответу за какие-то нарушения.

С помощью введения института ответственного издателя шведские законодатели создали некоего коллективного виновника, который иногда вынужден отвечать за деяния других - репортеров, сотрудников редакции, информаторов. Это обеспечивает гарантии свободы печати и свободы слова. Ни одно государственное учреждение, организация или должностное лицо не имеет права принимать решения о том, что может, а что не может быть опубликовано или предано гласности.

Недопустимо, чтобы содержание сюжета, предназначенного к использованию в радиопрограмме, или звукозапись подвергались контролю и проверке со стороны властей или общественных органов до публикации. Властям и другим общественным органам непозволительно, без поддержки данного закона, запрещать или пытаться препятствовать обнародованию сюжетов или звуко­записей на основании данных или предположений относительно их содержания.

Закон о свободе слова, глава 1, § 3

Это означает, что в Швеции, как и в других демократических странах, запрещена официальная цензура печати или другие серьезные ограничения публикаций. Институт ответственного издателя создает защиту отдельного репортера от возможных наказаний или преследований за сказанное или написанное им. За все допущенные ошибки или неточности отвечает ответственный издатель.

На радио практика такова, что ответственным выпускающим, как правило, является шеф редакции. Его роль и задачи схожи с теми, которые возлагаются на ответственного издателя, хотя, возможно, несколько сложнее. Подготовка новостей и выход в эфир в крупных редакциях происходит круглосуточно, в том числе и в вечернее время в отсутствие шефа. Это возлагает особую ответственность на репортеров и выпускающих редакторов. Некоторые решения могут быть приняты сотрудниками самостоятельно. Однако в сложных ситуациях, в частности, касающихся этических вопросов, решения всегда принимает ответственный выпускающий.

Литература для чтения:

Ullman John and Colbert Jan: The Reporters Handbook. St Martins Press 1991.

 

Говорить о конкретном!

Accuracy, Brevity and Clarity- так сформулировала свое кредо в работе с новостями американская телекомпания АВС. Эти три слова - точность, краткость, ясность - основа основ журналистской науки.

Новость должна быть корректна - это один из главных принципов подачи информации. Сведения, которые получает от нас аудитория, должны быть точными и проверенными, настолько насколько это возможно. Для радио- и тележурналистов особенную важность имеет краткость, ведь им даже при обзоре крупных и сложных событий нужно уложиться в считанные минуты, а иногда и секунды, и при этом донести до публики суть дела. Для того, чтобы добиться этого необходимо писать ясные тексты и использовать понятный всем язык кадров.

Точность, краткость и ясность. Мне хотелось бы добавить к этим трем понятиям и четвертое - конкретность. Заинтересовать может лишь конкретное. Это касается как политики, так и журналистики. Конкретные данные и детали всегда привлекают внимание, что особенно важно в теле- и радиовещании, где интенсивность и сжатость передачи информации намного выше, чем в прессе.

Отождествление Новости рассказывают о людях. О тех, кто что-то пережил, работает с чем-то или о тех, кого принятие какого-то решения непосредственно затрагивает. Конкретизируя свое сообщение, журналист предоставляет аудитории возможность найти точки соприкосновения с новостью.

Легче всего добиться отождествления в так называемых событийных новостях. Публика хочет видеть и слышать участников события или происшествия. Передать информацию о случившемся репортер может словами свидетеля. Гибель парома „Эстония" осенью 1995 года шокировала в Швеции всех, но особенно глубоко потряс людей рассказ двух выживших пассажиров - Сары и Кента. Их свидетельство пережитой ими трагедиии позволило людям отождествить себя с теми, кто находился на борту „Эстонии" в ту роковую ночь.

Рассказ о судьбе отдельного человека помогает зрителю, слушателю, читателю отождествить себя с новостью даже тогда, когда речь идет не о катастрофах или несчастных случаях. Аудитории легче понять сложные явления или решения политиков на примере отдельной семьи или человека. Один из основных принципов журналистики - освещать крупные и сложные явления и события на примере простых людей.

Рассказать о закрытии родильного отделения больницы можно словами женщины, ожидающей рождения ребенка. Как влияет решение политиков на нее? Как отразится закрытие завода на жизни рабочего и его семьи? Как изменится бюджет пенсионера после повышения тарифов на телефонные разговоры? Рассказы простых людей о том, какое влияние оказывают на их жизнь решения политиков или властей, помогают аудитории узнать себя и лучше понять суть событий.

Даже тот, кто делает что-то может помочь идентификации в сложном и запутанном вопросе. Министр финансов Швеции, собственной персоной, передает проект госбюджета в парламент. Теперь, совершая свою традиционную прогулку от Правительственной Канцелярии до здания Риксдага, ему не приходится нести массу папок - весь госбюджет уместился на одном-единственном компьютерном компакт-диске, который министр с гордостью показывает журналистам. Эта конкретная деталь может сделать рассказ о сложной теме - проекте госбюджета -более доступным.

В политических дебатах главная роль принадлежит их участникам, тем, кто выступает с замечаниями, требованиями, критикой или предложениями. Даже из очень абстрактного можно сделать вполне удобоваримую новость, „привязав" ее к участникам события. Если таковых нет, то наверняка есть пострадавшие или те, кого происходящее затрагивает. Установив компакт-диск с проектом госбюджета в компьютер, мы узнаем, что означает он для общества и какое влияние окажет на жизнь различных категорий граждан. Отождествление тех групп населения и отдельных граждан, на которые воздействуют те или иные политические или экономические решения, - одна из основных задач журналистики.

Однако, стремясь достичь этой цели, важно не поддаться соблазну использовать избитые сравнения и стереотипы. В шведских СМИ в последние годы создался образ жертвы кризиса - мать-одиночка, дохода которой явно не хватает на то, чтобы содержать себя и ребенка. Второй распространенный стереотип - символ тяжелых времен Швеции -семья, проживающая в дорогой вилле, которая после сокращения различных пособий жалуется, что ей в скором времени придется продать дом.

Многие журналисты упрощают свою задачу, превращая тему для серьезного обсуждения в сентиментальные, душераздирающие истории, лишенные критического анализа. Что находится за фасадом того или иного решения? Имелись ли альтернативы и какие? Какие последствия может вызвать решение, которое мы критикуем, в длительной перспективе - вот вопросы, на которые репортер должен найти ответы.

Большое видится в малом

Конкретизация в журналистике требует отождествления, однако рассказ о ком-то или о чем-то должен быть частью общей темы. Повествование о судьбе отдельного человека должно служить цели осветить более крупное событие. В каждой теме должна скрываться подспудная, обстоятельства которой разъясняются на конкретном примере.

В восьмидесятые годы редакция новостей „Эхо" при Шведском Радио решила поведать своим слушателям о процессе превращения шведского Телекоммуникационного ведомства („Телеверкет") из старорежимного учреждения в современное предприятие. Тема для радио довольно тяжелая и абстрактная, однако звонок в редакцию недовольной абонентки помог заинтересовать радиослушателей и узнать в этой ситуации себя. Слушательница Моника Трегембо описала методы работы „Телеверкета": когда она пожаловалась на неправильно выписанный счет за разговоры, у нее отключили телефон. Ее рассказ вызвал целый шквал звонков в редакцию - многим слушателям история Моники напомнила их собственный опыт общения с этим ведомством. Конкретный случай помог выявить крупные недостатки в работе "Телеверкета".

Однако, если рассказ о конкретном не является частью общей проблемы, не ведет к освещению более крупных вопросов или разоблачению существующего порядка, то новость теряет свою значимость для аудитории. Сообщая о конкретном, мы по-прежнему должны сообщать о важном. Выбирая отдельный пример, мы должны обосновать, почему мы выбрали именно его.

Драматургия повествования Одно из золотых правил техники повествования на радио и телевидении - начать рассказ с конкретного, чтобы затем перейти к абстрактному. Сначала репортер должен дать документальное определение проблемы, показать, в чем она заключается, заинтересовать аудиторию конкретным примером. Слушатель или зритель, погружаясь в действительность, начинает задавать себе вопрос - как же такое могло произойти и почему? Пробудив любопытство у аудитории, репортер переходит ко второму этапу - разъяснениям. Начни журналист свое повествование с абстрактного, публика, не уловив проблематики, потеряет к сюжету интерес, и скорее всего пропустит его мимо себя. Всегда начинать с определения проблемы, конкретное должно предшествовать абстрактному! К такому методу работы призывает теледраматург Боб Фосс.

Драматургические приемы на радио, телевидении и в прессе, конечно, отличаются. В газете новости преподносятся напрямик, безобиняков. Газетная статья чаще всего начинается с самого главного и заканчивается наименее интересными деталями, отчасти для того, чтобы ее при необходимости можно было сократить без ущерба содержанию. Подача крупных или важных событий на радио или телевидении происходит также прямо и наступательно, как и в прессе, в то время как обычный репортаж строится по принципам драматургии повествования. Сюжет должен иметь хорошо продуманные завязку, середину и концовку. Он следует развитию событий или конфликта. Урезание в прямом эфире концовки драматургически хорошо продуманного репортажа в выпуске новостей равнозначно небольшой катастрофе.

Репортеру и оператору еще на месте съемки следует продумать и обсудить начало и концовку сюжета. Снимая короткий инфор­мационный материал, нет необходимости прибегать к каким-то особым приемам теледраматургии. Как правило, сюжеты шведских программ новостей начинаются с кадров, представляющих зрителю объект интервью. Обычно оператор в начале сюжета делает „наезд" камерой, а „отъезд" он приберегает для заключительных кадров.

Подводкой, предшествующей репортажу, мы не только пробуждаем интерес зрителя, но и заключаем с ним негласный договор, о чем будет идти речь в сюжете. Это помогает очертить границы обсуждаемой темы, которые мы должны строго соблюдать. Не надо распыляться -для сюжета достаточно одной темы обсуждения. Если репортаж начинается с кадров, показывающих автомобильные заторы на Центральном мосту Стокгольма, то придерживайтесь именно этой темы, отступления от нее, скажем, рассказ о возможных заторах на Эресунском мосту после введения его в эксплуатацию, сбивает зрителя с толку.

Начальные кадры сюжета и сопутствующий им текст - это своего рода драматургическая приманка, которую рассказчик подбрасывает зрителю, намекая на дальнейшее развитие событий и привлекая его внимание. Эти кадры не должны выходить за рамки контекста сюжета, кроме того, их следует развить в продолжении материала. По законам логики, показав министра финансов, направляющегося с проектом госбюджета к Рикасдагу, следует в конце сюжета показать, как он открывает дверь и заходит в здание Парламента. Один из возможных вариантов окончания такого сюжета - министр финансов садится в свое кресло в пленарном зале Риксдага, передав проект госбюджета в руки спикеру.

Драматургические приемы повествования оказывают влияние на восприятие аудиторией действительности. Это мощная сила, злоупотребление которой может превратить ее в орудие манипуляции.

Осторожно! Кадры-каннибалы"! Кадры министра финансов, гордо вышагивающего с кипой бумаг в руках по направлению к Риксдагу, появились впервые на экранах телевизоров в Швеции еще в шестидесятые годы. Они не отличаются особым драматизмом, но передают действие и являются отличным сопровождением для текста за кадром. Тележурналисту необходим видеоряд, иллюстрирующий его рассказ. Кадры становятся основой визуального повествования и дополнением к тому, что говорит репортер в своем тексте (speakertexi). Когда видеоряд и текст перекликаются друг с другом, то репортеру нет необходимости в словесной форме передавать все, что он хочет поведать зрителю, как это приходится делать радиожурналисту. Давайте рассмотрим упомянутый выше пример с передачей проекта госбюджета в Парламент.

Нередко телевидение называют поверхностным эмоциональным средством. Это не совсем справедливо. Оно может быть очень эффективным и информативным тоже. Многое из того, что радиожурналисту приходится рассказывать, телевизионщик может передать визуально. В рассмотренном нами примере тележурналисту нет необходимости называть министра финансов - зрители сами видят, что это Эрик Осбринк и что он улыбается, несмотря на дождь, видят, куда он направляется и как выглядит компакт-диск с проектом госбюджета. Сэкономленные на спикерском тексте секунды, телерепортер может использовать на то, чтобы глубже информировать зрителя о содержании проекта.

Стремитесь предоставлять кадрам возможность говорить за себя. Однако, будьте осторожны с использованием слишком выразительных изображений. Нередко они поглощают внимание зрителя, отвлекая его от содержания сюжета. Это явление принято называть „каннибализмом" кадров. Кадры могут быть настолько яркими, эмоциональными или страшными, что зритель, приковывая взгляд к ним (или напротив, отворачиваясь), теряет интерес к рассказу за кадром. В Швеции один из классических примеров такой журналистики родился еще в эпоху черно-белого телевидения. Сюжет был отснят в 1961. Репортер, находясь в зубоврачебном кабинете, пытается рассказать своим зрителям о результатах работы комиссии по системе страхования стоматологической помощи населению. Оператор снимает крупным планом врача, который включив бормашину начинает сверлить зуб пациента. С этой минуты слова журналиста уже не доходят до зрителя, его внимание приковано к бедолаге, сидящему в кресле.

Еще один пример подобного „каннибализма": рассказ репортера о вопросах обороны страны сопровождается кадрами приземления военного самолета на борт авианосца. Зритель, не отрываясь следит за тем, что происходит на экране, ему интересно узнать, как пройдет

 

аудиотекст:

Видеоряд:

Текст тележурналиста:

Итак, сегодня состоялся дебют Эрика Осбринка. Окруженный шумной толпой журналистов, фотографов и операторов, новый министр финансов совершил традиционную прогулку от Правительственной Канцелярии до Риксдага для передачи нового проекта госбюджета. Новостью стало не только содержание проекта, но и его форма. На этот раз министру не пришлось сгибаться под тяжестью многочисленных папок - в руках у него один-единственный компакт-диск. Весь проект госбюджета помещается на этом переливающемся всеми цветами радуги компакт-диске для персонального компьютера. Эрик Осбринк довольно улыбался, неся свое творение, перевязанное очаровательной желто-голубой ленточкой, прокладывая себе дорогу среди окруживших его промокнувших под дождем репортеров.

Съемка с крыши или верхних этажей Парламента: группа журналистов;

операторы и

фотографы направляют камеры на человека, приближающегося к зрителю со стороны министерства финансов.

Крупный план:

министр финансов пересекает мост и идет по направлению к Парламенту, он улыбается,

накрапывает дождик. Титры (имя, должность).

Компакт-диск, перевязанный желто-голубой ленточкой.

Съемка в полный рост министра финансов и сопровождающих его лиц, прокладывающих себе дорогу в толпе репортеров.

Сегодня состоялся двойной дебют -министра финансов и новой формы проекта госбюджета. Правительство предлагает очередную программу по борьбе с безработицей и вдвое увеличивает денежные средства на

образование, повышая в то же время налог на энергию и

предпринимательский налог.

Компакт-диск для

персонального

компьютера.

Здесь уместились все новые пункты проекта госбюджета, который парламент может одобрить или отвергнуть целиком, -новый процесс, предоставляющий правительству еще больше власти.

 

приземление и какое ему в этот момент дело до проблем оборонной промышленности? Видеоряд „проглотил" текст.

Примером более невинной формы „каннибализма" кадров является плохая состыковка между текстом и видеорядом. Репортер произносит имя Бориса Ельцина, а в кадре в этот момент - Билл Клинтон. Или корреспондент рассказывает о плохом влиянии выхлопных газов автомобилей на окружающую среду, а на экране - группа велосипедистов.

Противоположностью этому явлению является т.н. „апельсиновое телевидение" - крайне убедительное, но слишком уж примитивное сочетание текста и видеоряда. Репортер произносит слово „апельсин", и в кадре появляется апельсин, который сменяется яблоком, как только журналист заговорил о яблоках. Стремитесь к сохранению баланса 1 между текстом и видеорядом.

Детали Радио лишено возможности использовать изображение, зато обладает силой вызвать представление о предмете обсуждения описанием. Репортер, владеющий искусством повествования и описания, своим рассказом может добиться гораздо большего эффекта, чем телевизионный сюжет. Но для этого радиожурналисту необходимо обладать умением видеть мельчайшие детали и доносить их до слушателя так, чтобы тот мог мысленно создать собственные картинки, иллюстрирующие событие. Это не означает, что репортеру придется удлинять свой текст или перегружать его подробностями и эпитетами. Достаточно лишь добавить одно-другое уточнение, вызывающее у слушателя чувство присутствия на месте. Скажем, в приведенном ранее радиотексте о передаче проекта госбюджета в парламент, толпа журналистов шумная, компакт-диск переливается всеми цветами радуги, желто-голубая ленточка -очаровательна. Конечно, эти слова можно выбросить из текста в погоне за большей эффективностью и информативностью, но тогда сюжет становится перенасыщенным и более тяжелым для восприятия.

Добившись своим описанием присутствия слушателя на месте, репортер может перейти к рассказу о содержании компакт-диска. Скорее всего, радиожурналисту потребуется на это больше времени, чем телерепортеру. Для телевизионщиков правило номер один при работе с текстом - вычеркнуть все лишние слова! То же правило применяют в своей работе и газетчики. В газетном тексте можно обойтись без усилительных слов. Текст должен быть выразителеным, содержа­тельным и передавать атмосферу происходящего.

Метонимия и метафоры Репортер должен владеть приемами, присущими ораторскому искусству, и научиться применять их и в жанре телевидения. Метонимия - это фрагмент целого. По многим причинам в телевизионном сюжете мы можем показать лишь отдельные эпизоды происходящего, с помощью которых зритель должен создать себе представление о целом. Кадры и звук помогают зрителю представить себе действительность. Кино- и телефильмы научили зрителя толковать язык кадров.

Показывая крупным планом пальцы на спусковом механизме ружья, мы даем зрителю понять, что это рука стрелка, не показывая его самого в кадре. Если на экране появляется мужчина с букетом алых роз в руке, беспокойно поглядывающий на часы, а за кадром звучит разноязычная речь и слышно сообщение по громкоговорителю о прибытии самолета, то понятно, что мужчина встречает в аэропорту свою возлюбленную.

Метонимия может быть необыкновенно выразительным средством телевизионной драматургии. Шведскому оператору Дану Йоме в день перед Рождеством 1989 года удалось заснять, как румынские солдаты снимают пограничную вывеску с надписью „Добро пожаловать в Социалистическую Республику Румынию". На оборотной стороне этой вывески написано "Farewell". Несколько коротких секунд съемки запечатлели исторические события в Румынии. В другом отснятом Даном Йома репортаже бездомный пес бежит навстречу потоку автомобилей на одной из улиц Москвы в весенний солнечный день. Этими кадрами оператору удалось отразить противоречия и катаклизмы процесса перестройки.

Метафора - это образное выражение понятия. Песочные часы могут символизировать бренность жизни. Метафора - орудие поэта, которое с успехом может быть использовано в телевизионной журналистике. Что кто-то голоден как волк, упрям как осел или мудрый как сова можно показать визуально. Дрожжащая рука, лихорадочно сжимающая бутылку, может стать символом социальной политики. Кадры увядшей розы нередко используются шведскими репортерами в сюжетах о потере социал-демократами симпатий избирателей. *

Ясность

Для того, чтобы материал был понятен аудитории, журналисту недостаточно конкретизировать сообщение и использовать символы для воплощения новости. Необходимо еще, чтобы он разбирался в предмете

· Роза-символ социал-демократической партии Швеции,— прим. В.М.

обсуждения. Только тот, кто сам понимает происходящее, может четко и ясно рассказать о нем другим. Репортер должен быть эрудирован и теоретически подготовлен к заданию.

Сотрудники отдела изучения программ и аудитории при Шведском Радио Улле Финдаль и Биргитта Хойер в процессе многочисленных исследований выделили некоторые факторы, влияющие на процесс понимания публикой того или иного события, описанного в СМИ:

Выделять причины и следствия. Как правило, первое в сюжете, на что обращает внимание слушатель или зритель, - указания места происшествия и его участников. Речь идет, в первую очередь, о конкретных деталях, таких, как географические названия, имена более-менее известных людей, названия фирм и предприятий и т д. „В Афганистане произошли столкновения между..." или „Вольво" увольняет 200 сотрудников". Эти элементы содержания сюжета публика отметит и запомнит почти автоматически, в то время как причины и следствия событий отодвигаются дле нее на второй план. Результатом такой подачи информации становится урывочное восприятие аудиторией отдельных, вырванных из контекста эпизодов описываемого происшествия.

Недостаточно лишь мимолетного упоминания о том, что лежит в основе события, и к чему оно может привести. Рассказ о его причинах и возможных последствиях должен занять центральное место в информационном сообщении, раскрывая тем самым суть происходящего. Лишь тогда у аудитории появляется возможность целостного восприятия сюжета, в котором у события есть предыстория и логическое развитие.

Date: 2016-11-17; view: 210; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию