Главная
Случайная страница
Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Разрешение на выполнение холодных работ/ cold work permit №____ от ____
Общие положения / General
| Это разрешение действительно с _______ час Дата ________ до ______ час Дата ___________
This permit is valid from hrs Date to hrs Date
| Место выполнения холодных работ___________________________________________________
Location of cold work
|
| Да / Yes
| Нет / No
| Выдано ли разрешение на вход в закрытое помещение?
Has enclosed space entry permit been issued?
|
|
| Указать причину в случае отрицательного ответа: _______________________________________
Reason if “No”
Описание холодных работ ____________________________________________________
Description of cold work
Персонал, выполняющий холодные работы ____________________________________________
Personnel carrying out cold work
Ответственное сопровождающее лицо _________________________________________________
Responsible person in attendance
| Раздел 1 / section 1
| Подготовка и контроль, которые обязано осуществлять лицо командного состава, ответственное за предстоящие холодные работы / Preparation and checks to be carried out by Officer in Charge of cold work to be performed.
| 1.1. Данное оборудование и трубопровод были подготовлены следующим образом:
The equipment/pipeline has been prepared as follows:
| Газ выпущен в атмосферу
Vented to atmosphere
|
|
| Вымыты
washed
|
|
| Осушены
Drained
|
|
| Продуты
Purged
|
|
| Другие меры / Other ________________________________________________________________
| 1.2. Данное оборудование/трубопровод были отсоединены следующим образом:
The equipment/pipeline has been isolated as follows:
| Линии заглушены
Lines blanked
|
|
| Клапаны перекрыты
Valves closed
|
|
| Линии отсоединены
Lines Disconnected
|
|
| Другие меры / Other ____________________________________________________________________
| 1.3. Освобождено ли оборудование от:
Is equipment free from:
| топлива
fuel
|
|
| давления
pressure
|
|
| газа
gas
|
|
| H2 S
H2S
|
|
| пара
steam
|
|
| 1.4. Безопасна ли окружающая зона?
Is surrounding area free from hazards?
|
|
| 1.5. Было ли отсоединено электрическое оборудование, если на нем предстоит выполнить работы? (заполняется свидетельство об электрическом отключении)
If work is to be performed on electrical equipment has that equipment been isolated?
(electrical isolation certificate (EIC) is completing)
|
|
| | | | | | Название судна / The name of the vessel__________________________
Раздел 2 / Section 2
| Информирование и инструктаж лица, выполняющего холодные работы.
Information and instructions to person carrying out cold work:
| 2.1. Должны быть надеты следующие средства индивидуальной защиты: _______________________
The following personal protection must be worn:
_____________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
| 2.2. Оборудование и трубопровод в процессе эксплуатации содержали следующие материалы:
Equipment/pipeline contained following material in service:
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
| 2.3. Предполагается, что при вскрытии оборудование будет содержать следующие опасные материалы:
Equipment expected to contain the following hazardous material when opened:
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
| 2.4. Особые условия и меры предосторожности: ____________________________________________
Special conditions/precautions
______________________________________________________________________________________
| Считаем, что при отмеченных обстоятельствах безопасность выполнения данных холодных работ обеспечена.
In the circumstances noted it is considered safe to proceed with this cold work.
| Подписали _________________________ Капитан/Ответственное лицо комсостава
Signed Master/Responsible Officer
_________________________Лицо, выполняющее поставленную задачу или лицо, ответственное за команду, которая выполняет холодные работы
Person carrying out work task or in charge of cold work team
| Раздел 3 / Section 3
| Данные холодные работы были завершены, все лица, находившиеся под моим контролем, выведены, а материалы и оборудование удалены с рабочего участка.
The cold work has been completed and all persons under my supervision, materials and equipment have been withdrawn.
| Уполномоченное ______________________ Время ___________ Дата _____________
ответственное лицо Time Date
Authorized person in charge
| Первый экземпляр предъявляется на участке выполнения работы
First copy for display at work area
| Второй экземпляр регистрируется на судах или терминале
Second copy for ships or terminal records
|
Date: 2016-11-17; view: 1014; Нарушение авторских прав Понравилась страница? Лайкни для друзей: |
|
|