Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Благословение Иаковом двенадцати сыновей





В Быт 49 содержится собрание кратких поэтических пророчеств о судьбе 12 израильских племен, происшедших от сыновей Иакова. Особое место уделено Иуде, а также Иосифу (колено Ефрема, сына Иосифа, и колено Иуды занимали главенствующие положения в Израиле).

Рувим (3-4 ст): см. Быт 35,22.

Симеон и Левий (5-7 ст): Ср. роль Симеона и Левия в Быт 34.

7 стих: племя Левия не имело собственной территории, племя Симеона, согласно Нав 19,1-7, владело отдельными селениями на территории племени Иуды.

Поскольку Рувим лишен первородства, а Симеон и Левий осуждены за жестокость, первенство среди сыновей Иакова переходит к Иуде.

Иуда (8-12 ст): Благословение Иакова Иуды говорит об огромном значении этого колена в дальнейшей истории. Одним из признаков власти является выражение: «рука твоя на хребте врагов твоих» (8 ст), означающее подчинение врагов Иуды. Могущество Иуды Иаков сравнивает с могуществом молодого льва. Лев – это символ царской власти. Царская династия, основанная Давидом, вышла из племени Иуды. 10 стих – мессианский. Из Иуды должен произойти Мессия. 11 стих – будущее процветание колена Иудина отражено в картине необычайного плодородия. Виноградников будет так много, что к винной лозе относятся как к простому кусту и не беспокоятся, что осленок, привязанный к лучшей лозе, съест виноград, а в вине потомки Иуды могут мыть свою одежду.

Завулон (13 ст): область Завулона была на северном побережье Палестины в соседстве с Финикией. Занятия – морская торговля (Втор 33,18-19).

Иссахар (14-15 стт): территория колена находилась на обширной и плодородной равнине, подвергавшейся набегам, и, возможно, колено вместо войны платило дань. Осел, лежащий между загонами для скота (такое имеет значение, скорее всего, употребляемое здесь евр. слово; ср. Суд 5,16), характеризует, вероятно, излишнюю привязанность колена к земледелию и скотоводству.

Дан (16-18 ст): скорее всего, речь идет о военных победах колена (Суд 13 – 16; 18,27). Возможно, врагов колено побеждало не в открытом бою, а различными хитростями, что в животном мире присуще и змеям (17 ст). Это колено впало в идолослужение (Суд 19,30-31) и имело святилище с изваянием в противовес законному храму Господа в Силоме (Суд 19,31).

В апокрифе Завещание Дана (V 6) говорится о том, что владыкой Дана является сатана. Позднее существовало верование, что из Дана выйдет антихрист (св. Ириней, Против ересей).

Примечательно то, что в Откр 7,1-8 (Запечатление «ста сорока четырех тысяч») среди колен Израиля отсутствует колено Дана.

Гад (19 ст): Речь, возможно, идет о частых в те времена разбойничьих налетах враждебных племен — не столько с военными целями, сколько для грабежа. Приграничное колено Гада часто участвовало в войнах. Напр.: 1 Пар 5,18-19.

Асир (20 ст): плодороднейшая земля Асира давала продукцию, которая подавалась к царским столам.

Неффалим (21 ст): этот стих имеет разные прочтения. Одно из них: «Неффалим – стройная серна». Колено уподобится этому свободному животному, живущему в горах. Колено поселилось на северо-западе от моря Галилейского.

Иосиф (22-26 ст): в 22-24 ст, вероятно, идет речь о трудностях, с которыми Иосиф сталкивался в своей жизни, и которые Бог помог преодолеть. В 25-26 ст Иаков говорит о различных благословениях Бога Иосифу.

Вениамин (27 ст): говорится о воинственности колена (ср. Суд 20,13 и дал.).

 

Книга Исхода

Название книги

Содержание книги

 

В еврейской традиции данная книга называется: שְמוֹת וְאֵלֶּה «Веэ́лле шемо́т» «И вот имена» или просто שְמוֹת «Имена». По древней традиции названием для книги служат начальные слова. Синодальное название книги восходит к ее наименованию в Септуагинте как ʼΈξοδος «Исход», «Уход» (ср. Исх 19,1).

Книга повествует о двух наиважнейших событиях: избавлении израильтян от рабства в Египте посредством могущественного спасительного действия Божия у Чермного моря (1,1 – 18,27), и установлении Его господства посредством Завета у Горы Синай (19,1 – 40,38).

Спасение из рабства и переход через море стали центральными моментами в истории Израиля (Иер 2,6; 31,32; Ис 43,16-17; 48,21 и др.), через которые Господь явился ему. Через призму Исхода из Египта рассматривались все дальнейшие события: Бог спас Свой народ от рабства Египту и продолжает всегда спасать его. Центром ветхозаветного календаря был праздник Пасхи. Ежегодно, посредством обрядов, он воссоздавал в памяти верующих избавление евреев из египетского рабства и напоминал о том, что Бог продолжает дело спасения. Ключевым моментом проведения праздника был рассказ во время трапезы об исходе из Египта.


И выражение: «Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства» (Исх 20,1) является важнейшим положением веры в религии Израиля. На основании этой веры каждый отец объясняет своему сыну смысл закона (ср. Втор 6,20-25), и каждому израильтянину предлагается положить эту веру в основание своего жизненного (ср. Исх 20,1-17) и культового (ср. Втор 26,4-10) ответа Богу. Пророки и мудрецы Израиля снова и снова возвращаются к этому событию, чтобы обосновать мотивы суда или причины надежды, содержание похвалы или ожидание наказания, видение истории или интерпретацию будущего. Жизненность и авторитет исхода, рассказа об исходе и о Боге, который действует, связаны именно с постоянным пересказом и переосмыслением возникновения Израиля, а также качеств Господа.

Все это становится единым удостоверением личности: Израиль – народ исхода!

Содержание

1. Исход из Египта и пришествие к горе Синай (1,1 – 18,27)

1. Угнетение евреев в Египте (1,1-22);

2. Рождение и ранние годы Моисея; Моисей у мадианитян; призвание Моисея Господом и повеление освободить израильтян из рабства (2,1 – 6,27);

3. Десять казней египетских и Пасха (6,28 – 13,16);

4. Исход из Египта и переход через море (13,17 – 15,21);

5. Путешествие к Синаю (15,22 – 18,27).

2. Завет на Синае (19,1 – 24,18)

1. Явление Господа Моисею на горе Синай (19,1-25);

2. Декалог (20,1-21);

3. Книга Завета (20,22 – 23,33);

4. Заключение Завета (24,1-18).

3. Указания Господа о Скинии и богослужении (25,1 – 31,18)

1. Устройство Скинии (25,1 – 27,21; 29,36 – 30,38);

2. Посвящение священников (28,1 – 29,35);

3. Мастера для скинии (31,1-11);

4. Соблюдение субботы (31,12-18).

4. Нарушение и возобновление Завета (32,1 – 34,35)

1. Золотой телец (32,1-35);

2. Присутствие Божие с Моисеем и его народом (33,1-23);

3. Возобновление Завета (34,1-35).

5. Строительство Скинии (35,1 – 40,38)

1. Приношения народа (35,1-29);

2. Назначение мастеров в качестве руководителей работ по строительству Скинии (35,30 – 36,1);

3. Сооружение Скинии и изготовление принадлежностей (36,2 – 39,43);

4. Господь велит Моисею поставить Скинию и посвятить Аарона и его сыновей в священники (40,1-16); Моисей ставит Скинию (40,17-33); облако Славы Господней окутывает Скинию (40,34-38).

 

Моисей

Моисей – величайший из пророков, которому Господь повелел вывести израильтян из Египта и при посредстве которого был заключен Синайский завет и дарованы заповеди Торы.

Имя Моисей ему дала дочь фараона (Исх 2,10). Евр. Мош́е. Корень ms со значением «рождаться» входил в состав многих древнеегипетских имен, напр. Тутмо́с (буквально: «[Бог] Тот родился») или Рамсе́с (буквально: «[Бог] Ра родился»). Имя Моисея, возможно, следует считать сокращенной формой какого-то египетского имени. В книге Исхода это египетское имя этимологизируется через игру слов в еврейском языке: Моше́ (Моисей) — маша́ («вынимать»).


Исх 6,16-20 – родословие Моисея. Также см. Числ 26,59.

Будучи законодателем, Моисей передал народу Израиля от лица Бога заповеди, законы, суды и уставы, предписывающие нормы и правила каждодневной жизни и порядок богослужения. Будучи пророком, он возвестил народу грядущие последствия как повиновения Богу, так и противления Его воле. Будучи народным вождем и верховным судьей, Моисей заботился о том, чтобы Израиль жил согласно постановлениям Господним. При этом он постоянно выступал ходатаем за свой непокорный народ, отвращая от него гнев Божий. Его деятельность была одновременно и священнической, и пророческой. С терпением и любовью трудился он на благо своего народа и удостоился такого свидетельства: «Моисей же был человек кротчайший из всех людей на земле» (Чис 12,3). Он был мужем молитвы, с которым Господь говорил «лицом к лицу, как бы говорил кто с другом своим» (Исх 33,11). Он, будучи посланником Господа, противостоял и могуществу фараона, и мятежному народу. После 80 лет жизни, на протяжении которых Бог духовно воспитывал и научал Моисея, его бескорыстное и самоотверженное служение (см. Исх 32,32) послужило тому, что из множества потомков Авраама, Исаака и Иакова сложился новый единый народ Божий.

 

Призвание Моисея

 

В Библии человек, который на определенном этапе своего жизненного пути услышал зов Божий, был призван Богом и ответил на этот зов, называется пророком. В силу состоявшегося призвания такой человек выполняет особую миссию в обществе: миссию выразителя и провозвестника воли Божией. Таким пророком является также и Моисей. Встреча при неопалимой купине знаменует его посвящение в пророки.

С самого начала Моисей рос и воспитывался совершенно отдельно от своих собратьев. Это, вероятно, и определило его нетерпимое отношение к униженному, рабскому положению евреев в Египте. Когда он узнал о своем происхождении, перед ним встал выбор: либо отречься от своих корней, либо быть солидарным со своим народом. Эта солидарность для него, выросшего в свободной атмосфере хозяев империи, означала не безропотное несение рабского ига, а лишь одно — бороться против этого невыносимого ига. Он выбрал последнее.

Но когда случилась история с убийством египтянина (Исх 2,11-14), Моисей понял, что ему здесь делать нечего. Он не может освободить от рабства народ, который не только утратил вкус свободы, но перестал осознавать значение внутреннего единства.

И он бежал, оставив все надежды и планы. Именно в этот момент его и призывает Бог – тогда, когда Моисей понял невозможность освобождения, невозможность не «по техническим причинам» (не было оружия и т. п.), а в принципе, т. к. освобождение не было желанно.

Бог услышал стон народа и решил его освободить:

«Спустя долгое время, умер царь Египетский. И стенали сыны Израилевы от работы и вопияли, и вопль их от работы восшел к Богу. И услышал Бог стенание их, и вспомнил Бог завет Свой с Авраамом, Исааком и Иаковом. И увидел Бог сынов Израилевых, и призрел их Бог» (Исх 2,23-25).


В делах спасения все совершается и имеет успех, потому что это делает Бог, — даже там, где, кажется, по человеческим меркам дело обречено на неудачу. Подобных примеров мы можем встретить в Библии множество: судья Гедеон (Суд 6,15), победивший неприятеля, количественно превосходившего его ополчение в сотни раз, царь Саул (1 Цар 9,21), юный пророк Иеремия (Иер 1,6).

Главным же в истории призвания Моисея было то, что ему открыл Бог о Себе Самом. Прежде чем спасти израильский народ от гнета, Бог, явившийся Моисею, открывает ему Свое Имя (Исх 3).

Имя, открытое Моисею, – יהוה, – по предположению современной библеистики, читалось как «Яхве́». В науке существует мнение, что יהוה происходит от глагола הָיָה «hāyāh», означающего «быть», и в таком случае, допускается интерпретация как «Он будет (с нами)», «Он присутствует (Присутствующий)»[11], что имело смысл для народа, который должен был пойти за Богом туда, куда Он укажет ему (Исх 3,17), поскольку для них, (да и вообще для многих людей сейчас в наше время), была скорее важна не абстрактная идея вечности Бога, (что выражено в переводе LXX и позднеиудейским (александрийским) толкованием), но идея живого спасающего присутствия Бога и со-присутствия Его народу.

Но, существует также и предположение, что יהוה не является производным от глагола הָיָה «hāyāh», но представляет собой укороченную форму некогда более длинного имени. Однако, в любом случае, это не исключает самой возможности действия Бога по отношению к Его народу, имевшего и имеющего место в нашем мире, – действия как активно присутствующего со Своим народом и постоянно являющего Себя в событиях и исторических процессах в жизни людей, что неоднократно подчеркивается во всей Библии.

Так или иначе, но данное Имя в истории задолго до н.э. евреи постепенно перестают произносить и заменяют его на слово אֲדֹנָי «Адонай», означающее «мой господин» и традиционно передаваемое словом «Господь». Практика замены יהוה на слово «Господь» происходит в переводе LXX (Κύριος «Ки́риос»), чему также следуют синодальный и современный русский перевод, над которым работало Российское Библейское Общество, а также европейские переводы.

Этот обычай замены на слово «Адонай» отразили в своей пунктуации масореты, перенеся огласовку этого слова на стоящие в библейском тексте буквы יהוה. Так родилось «гибридное» написание יְהֹוָה, не отражающее никакого реального произношения. Позже условное масоретское написание было прочитано европейскими учеными буквально – отсюда неправильная, не отвечающая ни древнему, ни позднейшему традиционному чтению форма «Иегова».

Казни египетские

 

См.: Исх 6,28 – 11,10; 12,29-30.

Назвав свое имя как «Я присутствую», «Я буду (присутствовать)», Бог тем самым позвал Свой народ в путь за Ним. Только в этом пути можно познать, каков Бог на самом деле.

Откликнувшись на этот призыв Бога идти, народ сразу же испытал верность и истинность Слова Божия, обещавшего Свое Присутствие. И это Присутствие стало спасительным и освобождающим. Иначе говоря, в Исходе Бог начал раскрывать содержание Своего имени. Это был первый, а потому уникальный, но не последний опыт такого рода.

Десять казней, обрушившихся на Египет, явили как израильтянам (ср. Исх 6,7), так и египтянам и их фараону (ср. Исх 7,5 и др.), Кто есть Господь. Рассказ о казнях египетских представляет собой один из повествовательных отрывков, более всего приближающихся к центральной теме верования Израиля: выход из Египта был делом Господа! О египетских казнях упоминается во Втор 26,6-8; Пс 135,10-12; 77,41-53; 105,24-36; Неем 9,9-10.

Эти казни отражают поразительную мощь, знаменуют суверенность Господа. Казни являются судом над Египтом («над всеми богами Египетскими произведу суд» (Исх 12,12)), который предстает как символ языческого мира. Также казни насылаются, чтобы «узнали египтяне, что Я Господь» (Исх 7,5). Глагол «узнавать» имеет здесь два значения: иметь убедительную информацию и признавать господство. В процессе все новых и новых казней фараон постепенно и с неохотой убеждается во владычестве Господа; он признает свой грех и молит о прощении (10,16-17), и даже приходит к мысли, что евреи обладают силой благословлять (12,32). Вся эта демонстрация силы приводит к тому, что и Израиль узнает, что «Я – Господь», то есть осознает суверенитет Господа над псевдосуверенитетом фараона и получает от Господа дар свободы (10,1-2). Рассказ об исходе показывает власть Господа в истории. Она раскрывается как угнетателям, так и угнетенным.

Переход через море

См. Исх 14,1 – 15,21.

Важной частью повествования об Исходе является рассказ об уничтожении войска фараонова и переходе через Чермное море (14,1 – 15,21). Этот рассказ представляет собой центральный момент в опыте спасения Израиля.

Чудесный переход через море – это еще и факт символ. Это факт, который как раз и символизирует рождение Израиля в смысле избавления его от верной смерти. Перейдя море, Израиль стал другим. Назад дороги нет. В этой связи знаменательна параллель с новозаветным крещением, смысл которого апостол Павел истолковывает как прохождение «сквозь море» от смерти к жизни, к тому питию и пище, которые суть Христос: «Отцы наши все были под облаком, и все прошли сквозь море; и все крестились в Моисея в облаке и в море; и все ели одну и ту же духовную пищу; и все пили одно и то же духовное питие: ибо пили из духовного последующего камня; камень же был Христос» (1 Кор 10,1-4).

Память об Исходе как о рождении Израиля сохранялась даже в кратких формулах («Господь вывел Израиль из Египта»), имевших характер исповедания веры. Масштаб этого события трудно переоценить. «Грозно рек морю Чермному, и оно иссохло; и провел их по безднам, как по суше» (Пс 105,9). Точно так же, как Он сказал водам еще при сотворении мира: «И сказал Бог: да будет твердь посреди воды, и отделяет она воду от воды. (И стало так.) И создал Бог твердь, и отделил воду, которая под твердью, от воды, которая над твердью. И стало так» (Быт 1,6-7).

Как всегда, библейский рассказ превращается в проповедь: в момент Исхода Израиль пребывал в смерти (впереди море, позади египтяне) и у него не было также доверия-веры Богу (ср. «роптание» как оспаривание божественного плана спасения, Исх 14,10-12). По логике народ не заслуживал божественной помощи. Но Господь приводит его к жизни и к вере (ср. Исх 14,31).

Таким образом, Исход является нулевой точкой истории спасения и ее генетическим моментом: в Исходе Бог осуществил всеобщее спасение (физическое и духовное) Своего народа и сделал это бескорыстно.

Событие Исхода приобретает значение не просто давней, древней истории, а первоистории.

Рассказ о чудесном спасении Израиля завершается Песнью о Господе – гимном, воспетым Моисеем и всем Израилем (Исх 15.1-18,21). Целью песни является, очевидно, выражение литургической благодарности Израиля своему Богу, освобождающему узников и воздающему справедливость угнетенным.

Путь к Синаю

См. Исх 15,22 – 18,27.

После чудесного перехода через море, Израиль держит путь к горе Синай, где произойдет заключение Завета с Богом. Между выходом из Египта (от 15,22) и прибытием к Синаю (19,1) следует рассказ о путешествии (Исх 15,22 – 18,27). Затем следует повествование о Синайском Откровении, и после Числ 10,10 речь снова пойдет о странствиях: на сей раз о скитаниях в пустыне перед завоеванием Земли Обетованной.

Содержание рассказа:

Мерра. Бог делает горькую воду пригодной для питья (15,22-25). Господь – Целитель (15,26). Елим (15,27). Пустыня Син. Бог посылает израильтянам перепелов и манну (16,1-36). Рефидим (Масса и Мерива). Бог дает израильтянам воду из скалы (17,1-7). Сражение с амаликитянами (17,8-15). Иофор и Моисей. Моисей назначает начальников (18,1-27).

16 глава: о манне. Два главных составляющих этого повествования: отчаянная нужда Израиля и непостижимая щедрость Господа. Помимо этого повествование предлагает модель экономики, основанную на завете и взаимном братстве (17-18 стт), показывает сопротивление Израиля этому (19-21 стт) и утверждает важность субботы (22-26 стт). Отрывок представляет собой провозглашение веры: Господь посреди нас! (ср. 16,6). И являет суть жизни: все в ней проходит среди даров Божиих (ср. 16.28 и следующ. стихи).


[1] Начало см. в пособии для 1 полугодия 1 курса.

[2] По-русски непонятно, каким образом одно и то же «дерево» может стоять по обе стороны реки. Но здесь, если мы учтем особенности греческого языка, слово «дерево» имеет собирательный смысл, и вполне может быть переведено как «деревья». Это как если бы мы сказали: по обе стороны реки растет пшеница, или овес, или виноград. Здесь существительные пшеница, овес, виноград собирательно обозначают много растений, а не одно, хотя и стоят в единственном числе. Таким образом, лучше было бы перевести: «И по ту и по другую сторону реки – деревья жизни». (Архим.проф.Ианнуарий (Ивлиев). Беседы по Апок. Беседа № 45).

[3] Гильгамеш – полумифическая фигура, царь Урука, правивший городом около 2600 г. до

н. э.

Эпос о Гильгамеше – является отчасти мифом, отчасти сагой. В нем описаны приключения Гильгамеша. В древности на Ближнем Востоке это литературное произведение пользовалось необычайной популярностью.

[4] Урук – город на юге Месопотамии, на берегу Евфрата.

[5] Экзистенциальный – относящийся к экзистенции, то есть к существованию, бытию.

[6] Перевод РБО.

[7] Быт 4,23-24 в переводе РБО:

«Ламех сказал своим женам:

— Слушайте меня, Ада и Цилла!

Слушайте, жены, что я скажу!

Если ранит меня мужчина — убью!

И если мальчишка ударит — убью!

За Каина будет отомщено семикратно,

а за Ламеха — семьдесят раз и семикратно!»

[8] Фарра – по Синодальному переводу.

[9] Перевод РБО.

[10] Перевод РБО.

[11] Также Имя Бога – «С нами Бог», «Помощник», «Покровитель».







Date: 2016-05-25; view: 715; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.024 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию