Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава пятая. – ну, раз все согласны, – сказал он, оглядывая присутствующих, – давайте подумаем, что нам еще нужно сделать
Морган сел на верстак. – Ну, раз все согласны, – сказал он, оглядывая присутствующих, – давайте подумаем, что нам еще нужно сделать. Остальные уселись на ящики, которые были разбросаны повсюду в мастерской. Атмосфера вдруг стала напряженной. – Нужно достать машину для Джинни, – продолжал Морган, – лучше всего двухместную, открытую, спортивную. Этим займутся Эд с Китсоном, – он взглянул на них. – Когда раздобудете ее, доставьте сюда. Джипо ее перекрасит и сменит номера. Эту машину мы и перевернем в горловине. Там с одной стороны дороги есть глубокая канава. Нам понадобятся две десятифутовые ваги. С их помощью мы легко опрокинем машину в канаву. Джипо, ты возьмешь с собой эти ваги. – Ладно, – ответил Джипо. – Я, между прочим, уже сделал дорожные знаки. – Покажи‑ка. Джипо принес два знака, прибитые к столбикам. Морган одобрительно кивнул. – Порядок. Теперь давайте продумаем все детали, – предложил он. – Пусть кто‑нибудь делает пометки. Я хочу, чтобы каждый из вас четверых знал, что ему надо делать. Джинни, может, ты запишешь? – Запишу, – согласилась Джинни, – если мне дадут бумагу и карандаш. Джипо пошел в свою каморку за блокнотом и карандашом. Проводив его взглядом, Блек сказал: – Он что‑то весь дергается, ты заметил, Фрэнк? Боюсь я за него. На скулах у Моргана задвигались желваки. – Ничего, мы подберем к нему ключи. Придется понянчиться с ним, пока мы не захватим бронемашину. А потом, если он станет трепыхаться, мы обойдемся с ним покруче. Все будет в норме. – Будем надеяться. Морган взглянул на Китсона. – Ну, а как твое самочувствие, малыш? Ты уже решил, на что потратишь деньги? – Еще не решил, – мрачно ответил Китсон. – У меня будет время подумать, когда я их получу. Морган смотрел на него молча несколько секунд, потом перевел взгляд на Джинни. – А у тебя все в порядке, Джинни? Глаза цвета морской воды холодно поглядели на него: – Как всегда. Вернулся Джипо с блокнотом и карандашом. – Ну, давайте повторим все сначала, – начал Морган. – Если что непонятно, прервите меня. Это очень важно. Каждому все должно быть ясно, так что переспрашивайте, не стесняйтесь, – Морган помолчал, зажег сигарету и продолжал: – Итак, мы встречаемся здесь в пятницу в восемь утра. Джинни с Китсоном оденутся так, словно они собрались в отпуск. Китсон поведет «бьюик», Джинни – спортивную машину. Остальные поедут в трейлере, чтобы их никто не видел. Джинни едет к агентству бронированных автомобилей и ждет там наш броневик. Китсон подвозит «бьюик» с трейлером к началу грунтовой дороги, здесь Джипо выходит и берет с собой знак, запрещающий проезд. Пометь себе, Джинни, что нам нужно взять два молотка, чтобы вбить знаки, – он обратился к Джипо: – Мы высадим тебя у начала грунтовой дороги, здесь можно отлично спрятаться. Ты подождешь, пока пройдет бронемашина, потом установишь знак, пойдешь к тому же месту, где мы тебя высадили, и будешь ждать нас. Ясно? Испуганно тараща глаза, Джипо кивнул. – Китсон едет к «бутылочному горлу», там останавливается, мы с Эдом выходим и прячемся в кустах, Китсон едет дальше, – глядя на Китсона, Морган продолжил: – Ты заезжаешь в лес, отцепляешь трейлер, едешь дальше до конца грунтовой дороги и прибиваешь там второй знак, запрещающий проезд. Потом ты возвращаешься к трейлеру, прицепляешь его и разворачиваешься, чтобы встать лицом к «бутылочному горлу». Земля там достаточно твердая, так что ты всегда сможешь развернуться, – и в том месте, и возле «бутылочного горла», когда ты туда позднее подъедешь. Ведь в «бутылочном горле» тебе снова придется разворачиваться, чтобы задняя стенка трейлера была обращена к бронемашине. Запомни: когда услышишь сигнал, гони вовсю. Вовсю, понял? – А какой будет сигнал? – спросил Китсон. – Как я узнаю, что мне пора ехать? Нахмурясь, Морган вынул сигарету изо рта и уставился на ее горящий кончик. – Гм… Ну, ты услышишь выстрелы… А если выстрелов не будет, я свистну в свисток. Один длинный свисток – и чеши вовсю, мой дорогой. Лицо Китсона посуровело. – Значит, ты думаешь, будут выстрелы? Морган пожал плечами. – Откуда мне знать? Может и будут. Он посмотрел на Блека, потом снова на Китсона. – Во всяком случае, жди свистка, – он повернулся к Джипо. – У тебя будет самая легкая задача, только помни, что под конец тебе, может, придется труднее всех. Джипо молча кивнул. Он почувствовал облегчение от того, что ему не надо будет принимать участие в насилии. Он – человек техники. Его дело – взломать машину‑сейф. Ему казалось справедливым и разумным, что его не заставляли непосредственно участвовать в схватке. – Теперь тебе ясно, что надо делать? – обратился Морган к Китсону. – Да, – ответил Китсон, в душе благодаривший Бога за то, что ему, по крайней мере, не надо будет стрелять, если дело дойдет до этого. – А ты, Джинни, – Морган повернулся к девушке, которая слушала с непроницаемым лицом, – будешь ждать в спортивной машине возле агентства, пока не появится броневичок. Водитель не должен тебя видеть. Потом поедешь за ним. Твоя машинка маленькая, и среди других они тебя, наверно, не заметят. Как только они выедут с автострады на дорогу похуже, поезжай следом за ними и сигналь изо всех сил. Бронемашина посторонится, чтобы пропустить тебя. Тут уж ты должна привлечь их внимание, нужно, чтобы они тебя запомнили. Сигналь погромче да гони побыстрее, чтобы они видели, что ты очень спешишь. Махни им, когда будешь проезжать мимо, – спасибо, дескать, что пропустили. И жми дальше. Если ты точно уложишься по времени, то тебе останется проехать еще милю по прямой дороге. Машинка, которую мы тебе раздобудем, сможет дать больше ста миль в час, и ты должна жать на такой скорости, чтобы кто‑нибудь из них сказал: «Видно, она торопится на тот свет». За поворотом они потеряют тебя из виду, но ты все равно жми вовсю. Встречного транспорта тебе бояться не надо, ведь Китсон поставит запрещающий знак на другом конце дороги. Так что ты сможешь ехать с ветерком. Только не гробанись, бога ради. Мы будем ждать тебя с вагами у «бутылочного горла». Мы с Эдом опрокинем машину в канаву. У нас будет в запасе примерно четверть часа, чтобы подготовить декорацию до прибытия броневичка. Для большей убедительности мы подожжем машину. Нам понадобится длинная тряпка, чтобы поджечь бензобак. Запиши, Джинни, – он повернулся к Китсону: – Накануне ты отправишься на бойню в Дьюкасе и купишь пинты две свиной крови. Скажи там, что тебе это нужно для сада. Ты, Джинни, возьми с собой платье на смену. То, что будет на тебе, зальешь кровью не жалея. Увидев тебя на дороге, эти двое парней должны подумать, что ты истекаешь кровью, – он замолчал, потом спросил: – Есть вопросы? Джинни покачала головой. – Пока все ясно. – О'кей. Значит, ты лежишь на дороге в луже крови. Машина горит в канаве. Мы с Эдом сидим в укрытии. У Эда автоматическое ружье. Бронемашина подъезжает и останавливается, – Морган погасил сигарету. – Остальное пойдет своим чередом. Тут уж точно ничего предугадать нельзя. Мы не можем наверняка сказать, что станут делать шофер и охранник, увидев Джинни на дороге. Мы только можем железно рассчитывать на то, что давить ее они не станут, – значит, им придется остановиться. Может быть, оба они выйдут из кабины, только вряд ли. Я думаю, охранник подойдет к Джинни, а шофер останется за рулем. Когда он будет в нескольких футах от нее, я выйду из‑за бронемашины. Эд возьмет охранника на мушку. Когда охранник наклонится над Джинни, я подскочу к окну кабины со стороны водителя и суну ему в лицо револьвер. А Джинни сунет свой револьвер в лицо охраннику. Наступила пауза, все четверо смотрели на Моргана. – Что будет дальше, мы с вами точно не знаем, – продолжал он. – Они могут сдаться, а могут затеять заварушку. Мы должны быть к этому готовы. Если охранник заерепенится, Блек ранит его в руку. Я сделаю то же самое с водителем. Я уже сказал, все пойдет своим чередом. Точно предсказать мы ничего не можем. Что бы ни случилось, я должен помешать водителю нажать кнопки. Это будет нетрудно, если никто из нас не потеряет голову, – он обратился к Блеку: – Если тебе придется стрелять, расстояние всего двадцать футов. Чуть что, сразу стреляй, и не промахнись, этот парень здоровенный, как дом. – Ладно, – Блек отвел глаза в сторону. – Отлично, – продолжал Морган. – Значит, шофер и охранник обезврежены. Я подаю сигнал Китсону. Ты будешь находиться впереди на дороге в пятистах ярдах от нас, – он повернул голову к Китсону: – Прислушивайся, и как только услышишь свисток, газуй к нам. Китсон кивнул. – С этого момента нам придется действовать особенно быстро, – Морган перевел дыхание. – «Бьюик» подъезжает и разворачивается так, чтобы задняя стенка трейлера была обращена к передним колесам бронемашины. Я загоню бронемашину по трапу в трейлер. Ты, Джинни, переоденешься. Эд заберет ваги и ружье и положит их в трейлер, потом сам залезет в кабину броневика, где уже сижу я. Джинни садится в «бьюик». Китсон опять разворачивает «бьюик» с трейлером, и мы катим по дороге, а навстречу нам идет Джипо. Он тоже забирается в кабину. Итак, Джинни с Китсоном сидят в «бьюике», бронемашина спрятана в трейлере, мы трое сидим в кабине бронемашины, и нас никто не видит. Нам нужно как можно скорее выехать на автостраду, однако рисковать Китсону ни к чему. Если нам повезет, мы будем на автостраде через четверть часа. К этому времени в агентстве уже сообразят, что с броневичком прервана связь. Они могут подумать, что радио вышло из строя, и позвонят на ракетный полигон. Думаю, что у нас будет примерно полчаса до того, как веревочка оборвется и шарик взлетит. Как только Китсон вырулит на автостраду, ему надо ехать со скоростью в тридцать миль, не больше. К этому времени движение на дороге будет большое, и никто ни в чем не заподозрит молодую парочку, которая едет со своим трейлером, видно, куда‑то отдыхать. Еще есть вопросы? Китсон, потирая кулаком ладонь другой руки, спросил: – А что будет с шофером и охранником? Мы оставим их в «бутылочном горле»? Что мы с ними сделаем? – Не ломай голову. Мы с Эдом об этом позаботимся. Китсона бросило в жар. Теперь он был уверен, что шофера и охранника убьют. – Они же увидят трейлер, – хрипло сказал он, – смогут описать и трейлер, и нас самих. – Что тебе‑то беспокоиться? – вдруг разозлился Морган. – Нечего пузыри пускать раньше времени. Мы с Эдом это уладим. Китсон взглянул на Джинни. Ее каменное лицо его мало утешило. Что‑то внутри него вдруг настойчиво заговорило: «Брось все немедленно! Ведь они готовят убийство… Это слепому ясно. Они ни за что не оставят живыми шофера и охранника». Моргану явно не хотелось продолжать эту тему: – Итак, если вопросов больше нет, я продолжаю. – Слышишь, Фрэнк, – дрожащим голосом перебил его Джипо, – меня это пугает. Скажи прямо, что ты собираешься сделать с охранником и шофером? Как это ты устроишь, чтобы они не описали фараонам наши приметы? Морган запыхтел, как бык. – Может, тебе все в картинках изобразить? – прорычал он. – А как бы ты заставил их молчать?.. Вот что я вам скажу. Вы двое голосовали «за». Я предупреждал вас, что если мы поскользнемся, то можем сесть на горячий стульчик. Говорил вам: «Подумайте сперва, потом голосуйте». И вы проголосовали. Так что нечего теперь пороть всякую чушь насчет того, как мы заставим их молчать. Вы знаете не хуже моего, что мы с ними сделаем. Но вас‑то мы это делать не просим. Я уже сказал, что мы с Эдом позаботимся об этом. Только не думайте, что вы сейчас можете выйти из игры. Мы теперь связаны одной веревочкой. Я не собираюсь завалить дело из‑за того, что вы двое вдруг решили показать себя шибко порядочными! Ясно теперь вам? Джипо судорожно глотнул воздух. Холодный огонек в глазах Моргана отрезвил его. Он понял, что у Моргана не дрогнет рука всадить ему пулю в лоб, если он дальше будет протестовать. – Ладно, Фрэнк, – сказал он сдавленным голосом. – Ты – босс. – Это уж точно, я – босс, – Морган круто повернулся к Китсону. – А ты что скажешь? Моргана Китсон не боялся, его беспокоила только Джинни. Раз у нее хватит храбрости пройти через это, значит, и у него должно хватить. – Уж и спросить нельзя? – ответил он, пристально глядя на Моргана. – Что тут такого? – Ладно, – уже спокойнее сказал Морган, – вы получили ответ. Могу я продолжать, или вы будете дальше скулить? – Продолжай, – буркнул Китсон, вспыхнув. – Выехав на автостраду, мы отправимся на Фаун‑лейк. На этом озере большой кемпинг трейлеров, и мы поставим свой трейлер среди двух сотен других. Мы приедем туда часам к двенадцати. Вокруг озера полно домиков, и Китсон снимет один из них, – голос Моргана звучал хрипло, он все еще не остыл. Он взглянул на Китсона: – Ты поставишь трейлер поближе к домику. Вы с Джинни будете изображать молодоженов – ловить рыбу, купаться, развлекаться. Дадите людям понять, что у вас, мол, медовый месяц, и вы хотите побыть наедине. А тем временем Джипо, Эд и я будем возиться с бронемашиной. – Мать честная! – воскликнул Эд, кривляясь. – Этот лоботряс выбрал себе не слишком трудную работенку! Китсон вскочил, сжав кулаки, побагровев. Морган отрезал: «А ну, остынь!» Металл в его голосе заставил Китсона остановиться. – Послушай, Эд, мы делаем это дело сообща. Китсону дана эта роль, потому что он лучше всех водит машину. Перестань привязываться к нему, иначе будешь иметь дело со мной. Мне тошно слушать, как вы все время ноете. Одна только Джинни помалкивает. Если хотите добиться успеха, надо действовать дружно. Зарубите это себе на носу, и хватит препираться. Блек пожал плечами. – Молчу, молчу. Прямо‑таки слова нельзя сказать. Морган выждал паузу, потом, когда Блек отвел глаза, заговорил снова. – Как только мы поставим трейлер на стоянку, Джипо начнет открывать замок. Это будет нелегко – в трейлере тесно и жарко, но с этим придется примириться, Джипо. Мы с Эдом будем сидеть в кабине бронемашины, чтобы не мешать тебе. Если тебе понадобится наша помощь, мы под рукой. Нам троим придется туго, потому что надо будет сидеть в трейлере дотемна. Когда стемнеет, отправимся ночевать в домик, а как начнет светать – опять полезем в трейлер. Главное, чтобы нас никто не заметил. Надо действовать осторожно. Может случиться, что нам придется переехать на другое место, если Джипо понадобится больше времени. Тогда надо будет уехать в горы, хотя мне бы этого не хотелось. Я боюсь, что «бьюик» не потянет в гору этот груз, а хороши мы будем, если застрянем там! – он бросил взгляд на Джипо. – Есть вопросы? – Ты хочешь, чтобы я возился с замком, когда бронемашина будет стоять в трейлере? Я не смогу применять автоген – будет видно сквозь занавески, и потом, трейлер может загореться. – А может ты и без автогена обойдешься, – возразил Морган. – Замок, поставленный на заданное время, к тому моменту сработает. Может, ты сразу найдешь комбинацию. Джипо кивнул, но тревожные мысли не покидали его. Морган соскочил с верстака и потянулся. – Ну вот, таков наш план. Он довольно тщательно разработан, хотя и не без изъянов. Я уверен, что нам удастся спрятать бронемашину. Никому не придет в голову обыскивать наш прицеп, когда он будет стоять среди сотен других. Это самая удачная часть плана, – он обратился к Джинни: – Блестящая мысль, крошка. В самом деле, блестящая. – Этот план сработает, – заметила она, – если только каждый сделает, что ему предназначено. Китсону не понравилось решительное выражение ее лица. Он вспомнил слова Джипо о том, что девушка с такой фигурой создана для любви. И сейчас, глядя на ее неподвижное лицо и недобрые глаза, он решил, что Джипо слишком уж склонен фантазировать. – Я тоже так думаю, – Морган взглянул на часы. – Эд, ты и Китсон возьмете машину Джипо, надо объехать несколько автостоянок. Спортивную машину нужно достать сегодня же. Можете отправляться. Недовольный тем, что ему предстоит провести вечер в обществе Блека, Китсон поплелся к двери. Блек пошел за ним, тихонько посвистывая. Проходя мимо Джинни, он подмигнул ей. Джинни равнодушно посмотрела на него, но он продолжал скалить зубы, и подойдя к двери, снова подмигнул ей. Чуть позднее они услышали шум мотора, и машина покатила по дороге. – А ты, Джинни, позаботься о еде. Возьми пару корзин и купи консервы. – Морган вынул деньги из кармана и подал ей. – Купи чего‑нибудь такого, что не скоро испортится, да прихвати несколько бутылок виски. Больше от тебя ничего не требуется. Встречаемся здесь в пятницу в восемь утра. Порядок? – Порядок. Она вырвала из блокнота два листа со своими записями и отдала ему. – Может, тебя подвезти? – спросил он, заранее зная ответ. – Ведь дождь все еще идет. Джинни надела дождевик из пластика и отрицательно покачала головой. – Спасибо, не надо. Я поеду на автобусе, – ее зеленые глаза блестели в полумраке. – Так ты думаешь, этот план сработает? – Конечно, – ответил он. – Ты ведь тоже так считаешь? – Да, – она секунду поколебалась, потом сказала: – Ну ладно, пока! – кивнула Джипо и быстро вышла. Джипо чувствовал себя прескверно. Только мысль о двухстах тысячах долларов и молчаливая угроза Моргана заставляли его кое‑как держать себя в руках. Страх леденил его душу. А вдруг что‑нибудь сорвется! Что, если они попадут в лапы фараонов? Пресвятая дева Мария! Что подумает его мать? Морган похлопал его по плечу. – Успокойся, – сказал он. – К этому времени на будущей неделе весь мир будет у тебя в кармане. Ради этого стоит рискнуть, не правда ли? Я приду завтра утром. Ты отлично поработал над трейлером, Джипо. Пока! – и, дружески толкнув его в грудь, Морган ушел.
Подъезжая к большой стоянке машин позади кинотеатра «Гомон», Китсон нервничал. Он ни капли не надеялся на успех и знал, что ввязался в мокрое дело. Ему грозил электрический стул. Однако сейчас он не испытывал страха, а думал только о словах Моргана. Им с Джинни предстоит выдавать себя за молодоженов – плавать, танцевать, гулять вдвоем. Он знал, что Джинни ко всему подходит добросовестно, она уж, верно, будет вести себя, словно они и вправду женаты. Мысль о том, что он проведет с ней несколько дней в такой обстановке, отодвигала на задний план страх провала и возможного ареста. Блек развалился рядом в машине и краем глаза наблюдал за ним. – Послушай, дружище, – сказал он вдруг, – я хочу предупредить тебя. Ты, кажется, имеешь виды на Джинни. Я бы посоветовал тебе это бросить. У нас с ней полное взаимопонимание. Как только деньги будут наши, мы с ней уедем. Я обещал показать ей Лондон и Париж. Я это просто так тебе говорю, на случай, если ты строишь какие‑то планы. Китсон чуть не врезался в идущий впереди грузовик, который затормозил на красный свет. Он задохнулся, словно получил сильный удар пониже сердца. Он рывком остановил машину и свирепо уставился на Блека. – Врешь ты все! – исступленно прорычал он. – Никуда она не поедет с таким дерьмом, как ты! Все ты брешешь! Блека обрадовало, что Китсон попался на удочку и рассвирепел. – Что‑о‑о? – захохотал он, издеваясь. – Ошибаешься, болван. Я ей подхожу куда больше, чем ты. Во‑первых, я человек образованный. Да как ты, интересно, станешь заказывать обед в Париже? Как ты поведешь ее в приличное место со своим перебитым носом? Ты и читать‑то, поди, не умеешь? – Заткнись! – рявкнул Китсон. – Или я дам тебе в морду! – Не советую. Прошлый раз ты меня застал врасплох. Попробуй сунься еще, я тебе врежу, сопляк, своих не узнаешь. Китсон повернулся к нему и собрался было взмахнуть кулаком, но сзади просигналила машина, и он опомнился. Зажегся зеленый свет, и, тяжело дыша и бормоча ругательства, Китсон дал полный газ. – Так вот, – самодовольно продолжал Блек, радуясь случаю позлить Китсона, – мы с ней толковали тут на днях и решили отправиться в Париж. Я там был пару лет назад и неплохо знаю этот город. Она сказала, что ей всегда хотелось… – Ты заткнешься или нет? Или я остановлю машину и заткну тебе глотку! – Ну ладно, не заводись, – сказал Блек покровительственно. – Я просто хотел предупредить тебя. Так что, когда ты будешь выступать в роли влюбленного молодожена, не забывай, – я первый сделал заявку. А запамятуешь – будешь иметь неприятности. Они подъехали к стоянке автомашин прежде, чем Китсон успел придумать подходящий ответ. У него упало настроение. Девушке, вроде Джинни, мог понравиться такой смазливый пижон, как Блек, – самоуверенный, образованный. Черт его знает, может, он и в самом деле был в Париже. Последний довод окончательно доконал Китсона. В приливе гнева он даже не думал о том, сумеет ли побить Блека: тот был на четырнадцать фунтов тяжелее его. К тому же Китсон был не в форме. Он видел один раз Блека во время потасовки в баре – мощные были удары. Дрался он жестоко, беспощадно, прибегая ко всяким грязным уловкам, чтобы покалечить противника. Приехав на стоянку, они увидели, что два длинных ряда машин никем не охранялись. Блек сказал: – Ты пройдешься по тому ряду, а я – по этому. Если найдешь что‑нибудь подходящее, свистни. Они разошлись. Китсон быстрым шагом пошел вдоль длинного ряда автомобилей. Внутри у него все клокотало. Он пытался уверить себя, что Блек врал насчет Джинни, и все же это волновало его. Все‑таки, говорил он себе, у него будет несколько дней, когда останется с ней наедине, и он попытается сделать все, чтобы завоевать ее любовь, если это только возможно. Временами она казалась ему такой суровой и равнодушной, что вряд ли, думал он, вообще какой‑нибудь мужчина мог бы внушить ей любовь. Поравнявшись с двухместной спортивной машиной марки «МГ», стоявшей между «кадиллаком» и «ягуаром», он резко остановился. «Эта подойдет», – решил он про себя, быстро огляделся и, убедившись, что вокруг никого нет, подошел поближе. С помощью маленького фонарика он осмотрел ее и в ящике для перчаток нашел ключ зажигания. Он свистнул Блеку, который шел вдоль другого ряда машин. Блек подошел к нему. – Эта вроде подходит, – сказал Китсон. – И ключ зажигания есть. Блек осмотрел машину и кивнул. – Что ж, ты подаешь надежды, мальчик, – ухмыльнулся он. – Давай, гони ее к Джипо. Раз тебя назвали лучшим шофером, и работа у тебя будет полегче, тебе не мешает рискнуть малость, прежде чем ты начнешь пялить глаза на Джинни, как влюбленный баран. Этого уже Китсон стерпеть не мог. Не раздумывая, он взмахнул кулаком. Но Блек ждал и был начеку. Он отвел голову влево, и удар пришелся ему по плечу, а когда Китсон, промахнувшись, на секунду потерял равновесие, он ударил его под ложечку, вложив в короткий удар всю свою силу, весь вес. Китсон не тренировался уже несколько месяцев, и мускулы его ослабели. Он упал на колени, онемев от боли. Блек отступил назад, жестоко ухмыляясь. – Это для равного счета, подонок, – сказал он. – Не вздумай еще раз махнуть кулаком, а то я еще больше заставлю тебя пожалеть об этом. А сейчас давай гони машину к итальянцу. Он пошел к машине Джипо, а Китсон продолжал стоять на коленях с опущенной головой, пытаясь вдохнуть хоть немного воздуха в легкие. Он не мог оправиться от удара в течение нескольких минут. Потом, наконец, поднялся на ноги, испепеленный позором поражения, с трудом добрался до спортивной машины, включил зажигание и выехал со стоянки. «Сам на это напросился, – безжалостно сказал он себе, проезжая по малолюдным улицам по направлению к мастерской Джипо. – Но в следующий раз все будет иначе». Он был уверен в том, что им с Блеком еще предстоит окончательно свести счеты. Вот уже несколько месяцев Блек задирает его, но если он задумал увести Джинни, то у него ничего не выйдет. Сейчас Блек ждал удара, потому так и получилось. Блек – опасный противник. Надо держаться подальше от его сокрушительной правой. Оба они по разу застали друг друга врасплох, и оба теперь будут начеку. В то время как Китсон катил к мастерской Джипо, Морган возвращался домой, в центр, где снимал комнату. Мысли его были всецело заняты предстоящим делом. Он снова и снова продумывал план действий. Из всех четверых он один сознавал его опасность. Лавируя в мощном потоке машин, он говорил себе, что это будет его последнее дело. Дождь перестал лить, но дорога была скользкой и блестела в свете фар, ехать приходилось осторожно. Как только они получат деньги, думал он, надо тут же разойтись в разные стороны. Для себя он уже все подготовил. У него в бумажнике лежал билет на самолет в маленький городок на границе Калифорнии с Мексикой, специальный билет без фиксированной даты с правом вылета любым рейсом. В банке городка, где он собирался сдать свою часть денег на хранение, он уже забронировал сейф‑автомат. Потом он перейдет мексиканскую границу и выждет время. Когда шум уляжется, начнет скупать ценные бумаги. И когда все двести тысяч будут превращены в акции, – тогда весь мир действительно будет у него в кармане. Он понимал, что не все пойдет просто. Знал, что у него пятьдесят пять шансов из ста на то, чтобы выжить. Не больше. Знал, что противник невероятно силен: полиция и военные власти бросят своих людей и пустят в ход все свои возможности, чтобы вернуть деньги. Он не доверял до конца ни Блеку, ни Китсону, ни Джипо. Пока он держит их в руках, все, надо думать, будет в порядке, но стоит ему отпустить поводок, стоит им проявить свою инициативу, как они попадутся. Ему было обидно, что, организовав похищение целого миллиона, получит всего одну пятую. Он был почти уверен, что остальные деньги тут же достанутся полиции. Разве что без доли Джинни. Джинни интересовала его и одновременно беспокоила. Ее план захватить грузовик был прост и гениален. Он не мог поверить, что она придумала его сама. Но тогда – кто стоит за ней? Может, она кого‑то обманула? Допустим. Это не его дело. Она дала ему план, и он на этом выиграет. К тому же она взяла на себя и самую трудную, самую опасную часть дела. Морган пожал плечами, нахмурился. Потом, оставив мысль о ней, снова сосредоточился на деталях плана.
Date: 2015-06-05; view: 402; Нарушение авторских прав |