Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Разрешение на взлетa) CLEARED FOR TAKE-OFF /REPORT AIRBORNE/=ВЗЛЕТ РАЗРЕШАЮ /ДОЛОЖИТЕ ОТРЫВ/ b) CLEARED FOR TAKE-OFF RUNWAY (number)=ВПП (номер), ВЗЛЕТ РАЗРЕШАЮ Если имеется несколько ВПП. c) HOLD POSITION, CANCEL I SAY AGAIN CANCEL TAKE-OFF (reasons)=ОСТАВАЙТЕСЬ НА МЕСТЕ, ВЗЛЕТ ЗАПРЕЩАЮ, ПОВТОРЯЮ, ВЗЛЕТ ЗАПРЕЩАЮ (причина) Для отмены разрешения на взлет (когда ВС еще не начало разбег). d) HOLDING=ОСТАЮСЬ НА МЕСТЕ e) STOP IMMEDIATELY (repeat aircraft call sign) STOP IMMEDIATELY=ОСТАНОВИТЕСЬ НЕМЕДЛЕННО (повторите позывной воздушного судна)ОСТАНОВИТЕСЬ НЕМЕДЛЕННО Для прекращения взлета при возникновении аварийных условий (когда ВС уже начало разбег). f) STOPPING=ОСТАНАВЛИВАЮСЬ g) CLEARED FOR TAKE-OFF FROM (present position, taxiway, final approach and take-off area, runway and number)=С (занимаемое место, зона конечного участка захода на посадку, зона взлета, ВПП и номер) ВЗЛЕТ РАЗРЕШАЮ Применяется для полетов вертолетов, кроме движения в зоне маневрирования. h) Taking off=Взлетаю i) REQUEST DEPARTURE INSTRUCTIONS=ПРОШУ УКАЗАНИЯ ПО ВЫЛЕТУ j) AFTER DEPARTURE TURN RIGHT (or LEFT), (or CLIMB) (instructions as appropriate) (or MAINTAIN RUNWAY HEADING) / TO FLIGHT LEVEL (number) METERS or significant point/ /other instructions as required/ ПОСЛЕ ВЫЛЕТА ПРАВЫМ (или ЛЕВЫМ) РАЗВОРОТОМ (или НАБИРАЙТЕ) (соответствующие указания) (или СЛЕДУЙТЕ КУРСОМ ВЗЛЕТА) /ДО ЭЩЕЛОНА (число) или основной точки/ /если необходимо, другие указания/ k) REQUEST RIGHT (or LEFT) TURN /WHEN AIRBORNE/=РАЗРЕШИТЕ ПРАВЫМ (или ЛЕВЫМ) РАЗВОРОТОМ /ПОСЛЕ ВЗЛЕТА/ I) RIGHT (or LEFT) TURN APPROVED=РАЗРЕШАЮ ПРАВЫМ (или ЛЕВЫМ) РАЗВОРОТОМ m) Ready for take-off=К взлету готов n) Hold position=Ждать После взлета a) AIRBORNE (time)=ВЗЛЕТ (ОТРЫВ) В (время) B) AFTER REACHING (or PASSING) FLIGHT LEVEL (HEIGHT) (number) METERS (instructions)
|