Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать неотразимый комплимент Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?

Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Общее понятие и фразеологии и фразеологизмах





Фразеология

План

1. Общее понятие и фразеологии и фразеологизмах.

2. Фразеологические единицы, их основные признаки (воспроизводимость, устойчивость, семантическая целостность и др.).

3. Фразеологизмы в их отношении к слову и свободному словосочетанию.

4. Принципы классификации фразеологизмов. Классификация фразеологических единиц по степени спаянности компонентов.

5. Источники русской фразеологии.

6. Индивидуально-авторское использование фразеологизмов. Речевые ошибки при употреблении фразеологизмов.

7. Фразеологические словари.

 

Общее понятие и фразеологии и фразеологизмах.

Писатель К. Чуковский в книге «От двух до пяти» рассказал забавный случай.

Четырехлетняя Светлана спросила у матери, скоро ли наступит лето.

– Скоро. Ты и оглянуться не успеешь.

Светлана стала как-то странно вертеться.

– Я оглядываюсь, оглядываюсь, а лета все нету...

В основе этого рассказа лежит сложное и интересное явление русского языка. Кроме словосочетаний и предложений, которые мы составляем в речи из отдельных слов с самостоятельными значениями, в русском языке есть еще и более сложные языковые единицы – устойчивые сочетания слов. В этих выражениях слова теряют свою самостоятельность, и смысл имеет все выражение в целом.

Изучением этих единиц занимается фразеология – особый раздел лингвистической науки. Термин фразеология образован от греч. phrasis – ‘выражение’ и logos – ‘учение’. Он употребляется в двух значениях:

1) фразеология – раздел языкознания, изучающий устойчивые сочетания слов различного типа;

2) фразеология – совокупность фразеологических единиц того или иного языка.

Фразеология русского языка включает в себя разнообразные языковые средства, и долгое время до сих пор границы ее четко не определены.

В современной лингвистической литературе представлены дваосновных направления в решении этой проблемы.

Представители одного направления – Л.А. Булаховский, А.А. Реформатский, А.И. Ефимов, Е.М. Галкина-Федорук, Н.М. Шанский, В.Л. Архангельский и др.- наряду с собственно фразеологическими оборотами во фразеологию включали:



1) пословицы – образные законченные изречения, имеющие назидательный смысл и, обычно, специфическое ритмико-мелодическое оформление: Без труда не вынешь рыбки из пруда; Любишь кататься, люби и саночки возить; Бедность не порок; Что с возу упало, то пропало;

2) поговорки – образные, иносказательные выражения, отличающиеся от пословиц своей синтаксической незакоченностью: Ни пава ни ворона; И в хвост и в гриву;

3) крылатые выражения – устойчивые изречения, появившиеся в языке из определенного литературного источника, кинофильма и т. п.; А Васька слушает да ест (И.А. Крылов); Служить бы рад – прислуживаться тошно; Счастливые часов не наблюдают; Свежо предание, а верится с трудом (А.С. Грибоедов «Горе от ума»); Все смешалось в доме Облонских (Л.Н. Толстой); Человек в футляре (А.П. Чехов); Лед тронулся, господа присяжные заседатели (Ильф и Петров); Наши люди в булочную на такси не ездят (к/ф «Бриллиантовая рука»); Муля, не нервируй меня должна (к/ф «Подкидыш»). К ним относят также высказывания исторических деятелей: Платон мне друг, но истина дороже (Аристотель); Хотели как лучше, а получилось как всегда (В.В.Черномырдин);

В.В. Виноградов в одной из первых работ по фразеологии («Основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины», 1946) в составе фразеологических оборотов рассматривал пословицы и поговорки, относя их к группе фразеологических единств. В последующих работах («Об основных типах фразеологических единиц в русском языке», 1947; «Русский язык: Грамматическое учение о слове», 1947) пословицы и поговорки уже не включаются в состав фразеологии. Составные названия, или терминологические сочетания, акад. В.В. Виноградов рассматривает вслед за единствами. Однако некоторые из них типа железная дорога, грудная жаба он считает возможным отнести к «вовсе немотивированным единствам», т.е. к сращениям.

Представители другого направления – Б.А. Ларин, С.И. Ожегов, А.Г. Руднев и др. – включали в состав фразеологии только такие эквивалентные слову семантические единицы более сложного порядка, которым присущи семантическое обновление и метафоризация, т.е. только собственно фразеологизмы. Из области фразеологии они исключали пословицы, поговорки, крылатые выражения, т.е. все те словосочетания, которые не превратились еще в лексически неделимые обороты, не получили переносно-обобщенного значения, не стали метафорическими сочетаниями.

В научном отношении изучение фразеологии важно для познания самого языка. Фразеологизмы существуют в языке в тесной связи с лексикой, их изучение помогает лучше познать их строение, образование и употребление в речи.

Фразеологизмы состоят из слов и одновременно могут соотноситься по значению со словами, например: одержать победупобедить. По грамматической структуре фразеологизмы являются либо словосочетаниями, либо предложениями, например: тянуть волынку; бабушка надвое сказала.



Знакомство с фразеологией помогает нам глубже понять историю и характер нашего народа. Во фразеологизмах русского народа отразилось отношение народа к человеческим достоинствам и недостаткам: мастер на все руки - одобрение трудолюбивого и умелого человека; бить баклуши – осуждение безделья.

Таким образом, изучение фразеологии вводит нас в лабораторию народа-языкотворца, и не случайно с таким вниманием изучают ее писатели, которые видят во фразеологии примеры образного выражения явлений действительности.






Date: 2015-05-22; view: 3275; Нарушение авторских прав

mydocx.ru - 2015-2019 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию