Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Пантомима, драма, театрВ многоликом театре мы различаем специфические направления – драму, оперу, балет и ещё многие «смешанные» разновидности сценического искусства. Так же многообразно развивается и сегодняшняя пантомима. Она делится на несколько разновидностей, которые прослеживаются весьма четко как у нас, так и за рубежом. Основу классификации пантомимы задал Марсо, и поэтому мы изложим ее, отталкиваясь от его примеров. Марсель Марсо один на пустой сцене показывал идущего человека. Но... Марсо никуда не шел. Двигаясь, он оставался на одном месте. Не происходили какие-либо события, никто не сталкивался в конфликте, ничьи характеры от этого столкновения не менялись, да и характеров — даже одного характера — по существу, не было. Не было никакой драматургии, никакого сюжета. Пантомимы, как сценического действия, не было. Было упражнение. И тем не менее определялась одна из принципиальных дорог современной пантомимы — «СТИЛЕВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ» или «СТИЛЕВЫЕ ЭТЮДЫ». «Стилевые упражнения показывают борьбу человека с невидимыми на сцене стихиями воды, ветра, огня, земли. Например, передвижение человека под водой... Стилевые упражнения мимов основываются на грамматике Этьена Декру... Это искусство иллюзии, почти оптический магнетизм1 (разрядка моя.— И. Р.). ' См.: Марсо М. Искусство пантомимы.— Советский цирк, 1961, № 7, с. 16. Показанные во время гастролей в Советском Союзе «Ходьба», «Ходьба против ветра», «Перетягивание каната», «Лестница» есть не что иное, как стилевые упражнения. Они имеют свою почти полувековую историю, которая начиналась в школе выдающегося французского режиссера и актера Этьена Декру. Марсель Марсо — ученик Декру. Марсо, а также гастролировавшие в СССР Жан-Луи Барро, Жиль Сегаль — все они продолжили, развили начатую Декру современную пантомиму. Особая заслуга в этом принадлежит Марсо. В историю создания стилевых упражнений он вписал несколько очень ярких страниц. «Искусство иллюзии» существует как весьма распространенная ветвь пантомимы. Кроме того, стилевые упражнения служат своеобразной языковой лабораторией, открытия и находки которой используются во всех других разновидностях пантомимы. Марсо показал стилевой этюд «Ходьба». Была ли «Ходьба» демонстрацией походки артиста Марсо? Нет, не была. Была ли это индивидуализированная, характерная походка придуманного им персонажа? Или конкретно ваша походка? Или конкретная специфическая походка знакомого вам человека? Нет, не была. И в то же время эта пластическая композиция создала убедительную иллюзию ходьбы артиста Марсо, его персонажей, вашей ходьбы и ходьбы вашего знакомого; Марсо показал нам самое общее, что объединяет пластику ходьбы человека, обобщенную пластическую схему. «Так ходит человек», - говорит нам Марсо. Или: «Так человек ходит против ветра». Или: «Так человек тянет канат». Аналогично Жан-Луи Барро во время своих гастролей в Советском Союзе показывал стилевое упражнение «Всадник». Ноги мима имитировали то рысь, то аллюр, а корпус и руки всю пластику всадника на разгоряченной лошади. «Так человек ездит верхом», - говорил нам Барро. За время, прошедшее с тех пор, когда были созданы первые стилевые упражнения, и в самой пантомиме, и в ее лаборатории произошли весьма значительные сдвиги. Родились многие театры пантомимы, которые ищут свой, весьма и весьма отличающийся от стилистики Декру - Марсо стиль. И не только ищут, но и успешно находят. Появляются в разных странах - в том числе и у нас -солисты, которые прекрасно используют те же истоки, которые предопределили успех Марсо, но на самого Марсо ни капли не похожие. Естественно, они ищут и находят свои стилевые упражнения, пригодные только для их театра, для их направления в пантомиме. Кроме того, даже последователи классиков пантомимы ищут новые упражнения, которые могли бы быть использованы Этьеном Декру и Марселем Марсо, и список их все растет и растет. Больше того, когда усилиями многих актеров-мимов и режиссеров обогатился опыт создания таких этюдов, оказалось возможным понять основные закономерности, по которым они создаются. Это принципиально важный момент! Стилевые упражнения - сфера действия не только специфических закономерностей пантомимы - в первую очередь области действий с воображаемыми предметами. Рисуя движениями своего тела контуры воображаемых предметов и направления их перемещений, выявляя ритмы окружающего воображаемого мира, мим вторгается в области действия законов графики, скульптуры, музыки — эти вопросы рассмотрены, в частности, в книге «Пантомима. Первые опыты». Как только эти закономерности поняты и освоены, список новых стилевых упражнений начинает расти, методике их создания, оказывается, можно научить. В Государственном училище циркового и эстрадного искусства в Москве раздел «Стилевые упражнения» регулярно показывается студентами на экзаменах по курсу пантомимы. Естественно, трудно требовать от них уровня мастерства, которым поражает зрителя Марсель Марсо. Но ведь дело не в этом - студенты учатся не эксплуатировать уже найденное и ставшее классикой. Изучив классику, они ставят перед собой новые, собственные задачи и на основе понятых закономерностей пытаются их решать - и часто успешно! А решив, переносят найденное из «лаборатории» в конкретные пантомимы - так же,, как это делал и делает Марсель Марсо. «Как человек ходит по качающейся палубе?» — этот вопрос поставил перед собой и нашел интересную композицию студент, бывший моряк. «Как человек качается на качелях?» «Как человек ездит на одноколесном велосипеде?» «Как человек движется в невесомости?» Эти и многие другие вопросы ставят перед собой и решают сегодняшние мимы, и при этом им не приходится брать «напрокат», часто без надобности, чужие - пусть даже гениальные — открытия. Поняв и освоив общие закономерности создания иллюзии времени и пространства, они используют их в соответствии с собственными творческими замыслами. Однако не всегда иллюзия является самоцелью разработки общей схемы движения. Именно, тогда, когда результат «лабораторного» поиска - стилевое упражнение- находит свое применение в конкретной пантомиме (и, как увидим, не в одной лишь пантомиме), она оказывается не только ненужной, но и вредной. В этом случае становится необходимым чисто описательный, лишенный «оптического магнетизма» «литературный» знак: «Я обозначаю, я показываю, что поднимаюсь по лестнице» или «Я показываю, что нахожусь в невесомости». И при этом зритель понимает смысл знака, но иллюзии соответствующего движения у него не возникает. Примером тому может служить все тот же знаменитый «шаг на месте» Марсо. Когда Марсо показал в первом отделении спектакля стилевые упражнения, иллюзия перемещения во время исполнения «шага» вызвала настоящую бурю оваций. Но далее в конкретной пантомиме («Бип в настоящем, прошлом и будущем») Марсо понадобилось обозначить переход в другое место и время действия - и он, сознательно изменив некоторые детали в графической прорисовке сил противодействия, решительно разрушил иллюзию, превратив ту же схему движения в знак «Я иду». Зритель знак понял, но аплодисментов в этом месте невозникло, что и входило в задачу Марсо, для которого гораздо ценнее в это мгновение была цельная ткань действия. Марсо оказался прав и, «потеряв» аплодисменты в момент исполнения интересного знака, обрел их в конце, когда зритель благодарил за мысль, высказанную в пантомиме блистательным художником. Случаев, когда «лабораторная» работа в пластическом решении движения, даже минуя стадию специального показа зрителю в виде стилевого упражнения, попадает сразу в конкретный спектакль, можно привести множество. И чаще всего в последнее время в драматическом театре. Спектакль «Ценя тишины» в Ленинградском молодежном театре под руководством В. Малыщицкого - сценическая композицияпо произведениям советских поэтов, посвященным Великой Отечественной войне, где найдено немало острых и интересных пластических решений, корнями своими уходящих в пантомиму. Взвод на марше. Звучат музыка и стихи, ритмом подчеркивающие напряженную, тяжелую поступь солдат. Сцена заполнена актерами в, шинелях и сапогах, взвод стремительно «движется» на зрителя, но перемещения при этом нет никакого. Театром разработан выразительный образный знак «рота на марше» и результат пластического поиска вынесен зрителю сразу в конкретном решении, в конкретном спектакле. Своеобразная схема движения, ритм глухих ударов подошв и каблуков солдатских сапог создают образ трудного и долгого перехода. Аналогичный (аналогичный, но не такой же!) знак был разработан и показан Марсо в его пантомиме «Контрасты», где действует целый калейдоскоп персонажей, один из которых марширующий солдат. Но солдат Марсо был другим - для него поход был парадом: он парадно маршировал, парадно убивал и парадно умирал. При этом «движенческая схема» знака оказывалась, естественно, отличной - она решала другую образную задачу. Молодежный театр поставил перед собой и успешно решил задачу сугубо будничного, изнурительного, яростно целеустремленного похода - так, как это диктовали главная мысль и весь выразительный строй данного спектакля, движение в котором поставил К. Н. Черноземов. И в «чистой» пантомиме пластический поиск в стилевых упражнениях дает образцы, радикально отличающиеся от классических. На Пражском фестивале пантомимы было показано целое отделение, где два актера моделировали не походку или езду, а человеческую мимику. Один из актеров сидел на стуле, другой стоял за его спиной. Две пары рук и лицо сидящего двигались так, что имитировалась укрупненная, как на движущейся маске, улыбка - пальцы одной пары рук обрисовывали движения губ хохочущего рта, пальцы другой пары - широко раскрытые глаза и взлеты бровей при смехе. А затем - при ужасе, негодовании, презрении — вариантов было немало. Тогда был продемонстрирован такой же, как у Марсо, лабораторный опыт, но только совершенно в другой области пластических задач и в другой знаковой системе. Вчерашний опыт, несомненно, сегодня и завтра может стать достоянием и даже украшением пластического решения конкретной пантомимы и не только пантомимы. Так стилевые упражнения несут свою службу «лаборатории» для поиска и «кладовой» пластических решений. Одна из лучших пантомим Марсо - «Юность, Зрелость, Старость, Смерть». Рождается человек. Он встречается с окружающим миром, и этот мир - прекрасен, этот мир - сплошное солнце и благоухающие цветы. Такова юность. Но человек мужает. Оказывается, мир сложен и полон борьбы - наступает зрелость. В этой борьбе обретается мудрость, но иссякают силы - приходит старость и смерть. Другой пример, шедевр Марсо, его пантомима «В мастерской масок». Мастер рисует разные человеческие маски. То грустную, то веселую, то суровую,то наивно-добрую. Рисует — и примеривает на себя. Одна из них прилипает к мастеру. Мучительно, через огромные усилия, страдания развивается борьба мастера с приклеившейся маской. Наконец, маска снята. Обессилевший мастер начинает понимать, как опасна игра с человеческими масками. Примеры эти выводят нас на еще одно направлений в пантомиме - «ИСКУССТВО МИМА». Иногда Марсо называет его просто «МИМ». «Мим есть искусство показа взаимодействия человека с природой, предметами и людьми, которые нас окружают. ...Для искусства мимов важной проблемой является создание иллюзии времени и пространства. Например, мим за несколько минут дает жизнь человека - юность, зрелость, старость, смерть. Эта конденсированная форма искусства имеет такое же драматическое напряжение, как и словесный театр. То, что словесный театр показывает за два часа, театр мимов может сказать за две минуты»1. ' Марсо М. Искусство пантомимы, с. 16.
«Искусство мима» часто обращается к найденному в стилевых упражнениях, черпая в них пластические решения для раскрытия сюжета. Сюжетность - важнейшее качество, отличающее «искусство мима» от стилевых упражнений. В пантомимах такого рода Марсо нередко пользуется широко известным в искусстве средством - иносказанием, аллегорией. Так, например, маски - образное, иносказательное, аллегорическое обозначение разных личин, которые может надевать на себя человек. Иносказательность, аллегоричность, заложенная в «искусстве мима», выступает в этой разновидности пантомимы на первый план, становится главной, определяющей все ее компоненты - драматургию, режиссуру, специфику актерской игры, оформление, музыку, свет. Аллегории могут быть очень разными. Серп и молот - аллегорические изображения, символы, олицетворяющие труд крестьянина и рабочего. Книга может служить иносказательным изображением Мысли, Знания. Точно так же печально известная кошка-копилка может быть сатирической аллегорией мещанской Скупости, Стяжательства. Все мы знаем такую разновидность литературы, как басня. Басня - тоже аллегория, где действуют аллегорические персонажи. Всегда хитрая Лиса и неизменно упрямый Осел - носители чисто человеческих черт - Хитрости или Упрямства. И в пантомиме могут действовать Рабочий - как олицетворение всего, рабочего класса, Крестьянин - всего крестьянства, Человек - всего человечества... Это будут аллегорические персонажи, носители какого-то одного характерного свойства. Взаимодействие человека с природой, предметами и людьми в такой пантомиме максимально укрупнено, доведено до масштабов столкновения Человека со Стихией, например стихией Огня или стихией бездушной Механизации. Пантомима «В Мастерской масок» Марсо укрупняла взаимоотношения до конфликта Человека с надеваемой на себя Маской. Такие масштабы взаимоотношений привносит в пантомиму аллегория. Условимся впредь называть такую пантомиму АЛЛЕГОРИЧЕСКОЙ ПАНТОМИМОЙ, так как суть этой разновидности - аллегория. Герои первых пантомим человечества были, как правило, боги. Бог охоты, бог рыбной ловли, бог Солнца, бог Ветра, бог Плодородия. Только их неподвластная человеку воля могла направлять все явления в природе - так думали древние и иначе думать не могли. Человек, творя себе богов, наделял их самой разной внешностью. Они могли быть похожи на животных (на рыбу, на корову, на обезьяну, на сову) или на растения. Даже если они и были похожи на людей, то их черты намеренно искажались для того, чтобы подчеркнуть в человеческой внешности злобу или доброту, величественность или приниженность, алчность или щедрость. Тенденции эти сохранились надолго и до сих пор живы на Востоке, в Африке, Австралии и некоторых других местах. Иногда, как это было, например, в Древнем Риме, в пантомимах действовали Герои - богоподобные смертные, обладавшие незаурядной силой или выдающимся умом. Они уже гораздо ближе к Человеку по своему облику. Но они были слишком идеальны - идеально сильны, смелы или умны, чтобы каждый человек мог безоговорочно узнать в Герое себя. Как видим, с первых шагов пантомимы ее Герой говорил человеку о себе самом непрямо, иносказательно. Он явно тяготел к аллегории и уже на заре пантомимы обнаружил одну из главных черт аллегорического персонажа - его одноплановость. Одна и только одна ведущая черта характера была основой всех его поступков. Бог Коварства не имел права на прямоту и честность. Бог Добра никогда не мог проявить жестокость, а мифический герой Геракл не имел права уклониться от подвига. Как следствие одноплановости основного героя часто рождалась необходимость в другом, на этот раз коллективном герое - массе. В таких случаях масса и герой были четко противопоставлены друг другу. Масса была так же однопланова - она была или доброй, или злой. В своих действиях она добивалась или явно благородных целей, или заведомо низменных. Она точно так же могла олицетворять собой или людей, или предметы, или явления. Тенденции к противопоставлению героя и массы оказались в высшей степени устойчивыми в пантомиме-аллегории. Они не только сохранились до сих пор, но получили свое дальнейшее развитие. Такое противопоставление определяет всю стилистику аллегорической пантомимы. Оно накладывает отпечаток на драматургию и режиссуру, на целую совокупность конкретных навыков, которым необходимо научить актера, на мизансцену и свет в спектакле. С течением времени аллегорический герой еще более обобщался. На смену древнему злому богу Ветра или коварной богине Тьмы в средние века пришел персонаж, олицетворяющий собой в разных обличьях Зло вообще, Коварство вообще. Эти действующие лица средневековых мистерий были еще более схематичны. Они могли сосуществовать на сцене со всеми персонажами святых книг: с чертями, ангелами, девой Марией, апостолом Петром. Агитационные свойства аллегорического героя - его наглядность, простота, точная патетическая или сатирическая направленность сослужили хорошую службу в массовых пантомимах первых лет Советской власти, которые разыгрывались прямо на площадях и улицах в Петрограде, Москве и других городах. Рабочая, крестьянская и солдатская масса — живые участники не только пантомимы, но и самих изображаемых событий—свергала Капитализма Буржуазию, Помещиков,завершая победу праздничным шествием. Ярким примером, использования таких персонажей являются известные «Окна РОСТА» Владимира Маяковского. Большое влияние оказала стилистика пантомимы-аллегории на агитационный театр тех лет, прямым потомком которого является сегодняшняя агитбригада. Массовая синхронная или групповая мизансцена, несущая четкий образ, плакатный герой — все это сохраняет свою выразительность и по сей день. Пантомима все больше и больше завоевывает драматический театр. Практика показала, что в психологической драме - в самых напряженных, кульминационных моментах ее действия - чаще всего используется именно, аллегорическая пантомима. (Самым последовательным и активно ищущим в этом направлении оказался - Московский театр на Таганке.) Такое взаимопроникновение наиболее естественно, так как кульминация в силу максимального напряжения страстей требует для своего выражения наиболее контрастных средств. В такие моменты скачок от тонкого психологического рисунка к предельной одноплановости - во имя самого главного -оказывается абсолютно органичным. Не только практика сегодняшней пантомимы, но и опыт В. Э. Мейерхольда, Е. Б. Вахтангова, А. Я. Таирова говорят нам, об этом. Как видим, те же задачи, те же эстетические законы, которые рождали аллегорию во времена наших далеких предков, действуют и сегодня, рождая такую же потребность в аллегорическом отражении действительности, в том числе и в пантомиме. И вот что еще для нас необычайно важно: мы снова, как и ранее, столкнулись с тем, что пантомима устремлена в область максимальных обобщений. Там, в стилевых упражнениях, обобщалось пластическое поведение человека в определенных ситуациях. Здесь, в аллегорической пантомиме, обобщается сам образ Человека, его место на Земле, в Природе, во Вселенной. Здесь происходит самое широкое философское осмысление Человека. Такие масштабы обобщения не могут не отразиться на форме, в которую облечена пантомима. И на сцену. выступает основа основ, самая суть, глубинное зерно пантомимы - стилизация. Может ли действовать в такой пантомиме живой, естественный человек с многогранным характером, столь знакомый нам по реальной жизни и в реалистической драме? Нет, не может. Такое, например, качество человека, как честность, может выступать в театре или в виде конкретного честного поступка, или в обобщенном виде - в качестве Честности. Как только драматург, режиссер и актер подымут уровень проблемы от простого честного поступка до Честности, а нечестного до Подлости и когда против Зла встанет Добро, тогда живой, нестилизованный, необобщенный персонаж со сложным внутренним сочетанием доброго и злого станет на сцене неестественным. Точно так же станет неестественной условная, стилизованная поза персонажей аллегорической скульптуры Мухиной «Рабочий и Колхозница», если вы снизите уровень обобщения, «приземлите» эти фигуры, наделите. их не единым, а многими, подчас противоречивыми чувствами реальных людей. Сможете ли вы соединить привнесенный вами сложный внутренний мир с взлетевшими в едином порыве руками, с широким, устремленным вперед шагом? Едва ли. А единый порыв и условная поза создают здесь гармонию формы и содержания. Аналогично - в аллегорической пантомиме. Так отпадает для пантомимы один из основных и столь привычных для нас критериев психологического театра — жизненная выпуклость, многогранность характеров. Так пантомима, подобно любому другому искусству, предъявляет и миму, и зрителю законы своего, свойственного лишь ей - пантомиме - реализма. Что же выходит? Выходит, что пантомима,показывая намреальную жизнь, от реальных форм этой жизни решительно отходит. Так же, впрочем, поступает любое другое искусство, только с разной степенью жизнеподобия и каждое своим путем. Обобщая, то есть отбирая главное (и неминуемо при этом упрощая, т. е. отбрасывая второстепенное), пантомима преобразует реальную жизнь в схему. Схема! Опасное, однако, слово мы употребляем. Оно отягощено многими дискредитирующими ярлыками:. «Схема».— бескрылый примитив... «Схема»—скольжение по поверхности при неспособности проникнуть вглубь... «Схема» — нечто чуждое реальной жизни, нечто ей противостоящее, ложное, всегда опровергаемое реальностью... И так далее... Если очистить это слово от всех наслоений, тосутьтермина состоит в следующем: «Выделение самого главного, самого существенного». Схема линий московского метрополитена вовсе не должна учитывать, например, холмистость наземного рельефа. Более того, такие подробности только помешали бы нам разобраться в главном - в направлении и пересечении трасс. Так схема - выделенное главное при отброшенном, второстепенном - служит нам добрую службу. Однако термин «схема» в искусстве несет грузсвоихнелестных ярлыков не случайно.. К великому сожалению, мы не так уж редко встречаемся с употреблением этого слова в связи с произведениями, внешне претендующими на самое глубокое и всестороннее отражение реальности. Мы встречаемся с пухлыми романами, многометровыми живописными полотнами или многоактными спектаклями, которые показывают нам вроде бы реальных людей, как бы реальные человеческие взаимоотношения на фоне реальной обстановки. А мы при этом остаемся равнодушными. Вот тут - совершенно естественно и справедливо - у нас возникают недобрые мысли о бескрылом примитиве и скольжении по поверхности, и хорошее, точное слово «схема» приобретает отрицательное содержание. Почему это происходит? Это происходит именно потому, что мы - читатели или зрители - остались равнодушными. Автор («автором» в этом случае может быть и театр, создавший спектакль) не смог затронуть нашу главную читательскую или зрительскую струну - наше воображение. Именно оно - в высшей степени индивидуальное и бесконечно богатое - раздвигает рамки авторского материала. Именно мы - зрители - расширяем отражение жизни, превращая его в нашей фантазии в саму жизнь. Когда автор не в состоянии вызвать к жизни наши ассоциации - он оказывается бессильным в главном: автор не делает читателя или зрителя своим соавтором. «Схема», не наполненная нашей фантазией, естественно и закономерно предстает перед нами примитивной, поверхностной и чуждой реальности. Но это — порочная, неудавшаяся, неталантливая «схема». Талантливая «схема», которая в произведении искусства может выступать в весьма обнаженном виде, в виде каркаса, прочерченного только самыми общими, контурными линиями, подобно мощному запалу, вызывает к жизни взрыв нашего творческого воображения и уверенно направляет его в нужное автору русло. Именно это в огромной степени свойственно пантомиме. И к «схеме» тяготеет в пантомиме все. Сюжет «Юность, Зрелость, Старость, Смерть» - предельно оголенная схема: только юность, зрелость, старость и смерть. Но перед зрителем проходит вся жизнь... Движение «ходьбы» сведено к схеме.Но у зрителя создается полная иллюзия движения человека... Декорации сведены к голой сцене, но на пустом полу домысливается то, что не сделать лучшему бутафору... Свет практически всегда предельно схематичен и далек от реальности: он отбирает все важное и отсекает в темноту все неважное. Большинство фотографий пантомимы говорят об этом весьма красноречиво. Итак - схема. Она будет преследовать, нас всюду, и не будем считать это слово бранью. Схема, отходящая от жизни, во имя правды жизни. Искаженные истины - во имя истины. А способен ли зритель сопереживать схеме? В жизни — нет. В сфере искусства — да, и в этом — искусство. Тем, кто видел спектакль «История лошади» в Ленинградском БДТ, не мог не запомниться его финал. Перед умирающим Холстомером проходит былое. Перед ним и перед нами, как строчки оглавления прочитанной книги, проходят эпизоды прожитой жизни — самые яркие моменты сцен, только что виденные нами в спектакле. Вот на мгновение всплыли в памяти ясли, где прошли первые дни детства. ...Растопыренные, дрожащие от напряжения и неуверенности ноги жеребенка, глаза, удивленно смотрящие на мир. Одно-два движения — самых ярких и укрупненных, и картина промелькнула перед ним и перед нами. ...Адская пытка холощения. Выгнутая в судороге спина и разверзшийся в крике рот—одна поза вернула нас к событиям, сыгранным через вихрь движения. ...Скачки и варварски загнанный Холстомер — всего несколько движений и обмякшее тело с опустошенными глазами. ...Недвижное тело на полу, и пестрая бабочка, которая те начале спектакля, и в конце одинаково изящно и беззаботно порхает над мертвым героем. Мы узнавали события мгновенно, но темне менееэто не было точным повторением сыгранного. Евгений Лебедев — а его исполнение роли Холстомера стало вехой в советском театральном искусстве — так же, как Марсо в «Жизни Человека», задал нам схему своей жизни. Очистив сюжет до схемы, Лебедев закономерно очистил движение до знака, укрупнив его и стилизовав. Драматический театр вышел на пантомиму—тем же путем, каким шел Марсо в пантомиме «Юность, Зрелость, Старость, Смерть». В самую общую схему каждый зритель всегда подставит лично себя, 'и, узнав на сцене себя, он будет взволнован. От общего — к себе — вот «механизм» воздействия, вот пути, выводящие на дорогу аллегорической пантомимы. Аллегория в любом искусстве — и в басне, и в скульптуре, и в живописи, и в графике, и в музыке, и в театре — всегда пользуется плодотворной лаконичностью схемы. Вот почему «механизм» зрительского восприятия «от общего — к себе» составляет надежную основу для аллегорической пантомимы. Однако этот «механизм»—не единственно возможный в пантомиме, как и сама аллегория не исчерпывает всю пантомиму. В последнее время — ив этом снова огромная заслуга Марсо—получила широкое развитие разновидность пантомимы, где действуют не обобщенные аллегорические персонажи, а герои с очень конкретными, иногда очень хорошо знакомыми нам именами, отчествами и фамилиями. Огромная сила воздействия этих героев заключена в их яркой индивидуальной характеристике. Эта разновидность пантомимы называется «МИМОДРАМА». И своей природой, и традициями, и основами- стилистики, и характером сюжетов, и манерой актерской игры—всеми своими основными корнями мимодрама.уходит в недра народного искусства и выдвигает на первый план народного героя с точным социальным адресом. Это принципиально важно! Когда русские скоморохи, силой царского указа лишенные права говорить (а зачастую за острое слово физически лишенные языка), разыгрывали шумные, но бессловесные ярмарочные балаганные действа, их героями были мужички, крестьяне, всегда простоватые, постоянно без гроша в кармане, веселые и неунывающие. Объектами насмешки выступали богатей и царские холопы. Социальная «прописка» всех персонажей была однозначна, сами персонажи — абсолютно узнаваемы. В этом была основа основ успеха этих зрелищ. XVI век. Италия. Среди пестрой галереи персонажей, населявших ярмарочные балаганы и площадные подмостки, выделились самые жизнеспособные. Они и оформили определенный круг героев, известных под именем персонажей итальянской народной Комедии Масок. Театр Комедии Масок имел незаурядный успех, а влияние его на последующие судьбы театрального искусства оказалось огромным. Итальянские труппы кочевали по всей Европе и побывали даже в заснеженной России, а маски оказались настолько выразительными,, что подобные комедии стали играться актерами других стран. В Италии это не был еще театр пантомимы—слово, трюк, акробатическое антре играли огромную роль в выборе выразительных средств. Но, попав во Францию, в Англию, в Центральную Европу, бродячие труппы Оказались перед фактом, что понятым во всем, их арсенале может быть только движение. Слово потеряло свою силу. И вот тут на подмостках театра народной Комедии Масок все большую и большую роль стала играть пантомима. Что же является самым главным, что подытожила в своих завоеваниях итальянская Комедия Масок? Первое — это традиция создания народного персонажа. Иначе и быть не могло—жизнь выводила на сцену тех героев, которых, немедленно узнавали в публике, те же которые для этой публики не были близки, не выживали. Итак. «прежде всего—народный герой!»—вот что написано на знамени итальянской Комедии Масок и в чем ее выдающаяся роль.. Второе и не менее важное, что дал нам этот театр,— яркую внешнюю к внутреннюю характеристику своих персонажей. Нежный Пьеро мог быть и лиричен, и капризен, и умен и простоват, и находчив, и предельно наивен — все уживалось в нем, образуя единый многоплановый сплав.. Это многослойное содержание было заключено ювелирно отточенную яркую форму стилизованного жеста. Тем самым бы ли заложены о с н о вы сегодняшней мимодрамы, и все ее лучшие достижения по сегодняшний день находятся в русле этих двух традиций—народности героя и его яркой индивидуальности. Первая половина XIX века, Франция, Париж, маленький театр «Фюнамбюль», который каждый вечер до отказа заполняют обитатели парижских предместий. И каждый вечер к ним выходит Жан-Батист Гаспар, Дебюро, белолицый «лунный» Пьеро, который, по свидетельству Жюля Жанена, литератора и театрального критика того времени, «...знает, над чем народ смеется, что его забавляет, что сердит; он досконально знает, чем народ восхищается, что тот любит, что, собственно, собой представляет». Дебюро создал богатейшую галерею персонажей во множестве пантомим, продемонстрировал неистощимую выдумку в их воплощении. Но как бы ни разнились они своими деталями, трюками и актерскими приспособлениями, за каждым из них всегда стоял один и тот же определенный персонаж из народной гущи, о котором Теофпль Готье писал: «...Пьеро, бледный, хрупкий, в бесцветной одежде, голодный и всегда побитый, в прошлом раб, в наше время пролетарий». Великий Жан-Батист Гаспар сделал на пути к современной мимодраме гигантский шаг. Силой своего гения и мастерства он поднял искусство мимодрамына новыйуровень совершенства. Начало XX века, зарождение и расцвет немого кинематографа. Странный человечек, вызывающий то гомерический хохот, то непонятно, откуда взявшуюся грусть... Чаплин! Маленький бродяга Чарли, элегантный оборванец, щедрый нищий, неунывающий неудачник—он, как линза, сфокусировал и выплеснул на экран в одном персонаже всю душу, все заботы и надежды простого человека своего времени. Огромные не по росту дырявые ботинки, легкая тросточка, видавший виды котелок и усики стали метками «Пьеро» нового времени, маской маленького человека. И снова триумф народного по своей сути персонажа, его гениально найденная индивидуальность! Чем же ценен для нас герой Чаплина? Чарли Чаплин решительно переселил героя мимодрамы из мира вымышленного, часто фантастического, где он до той поры жил по воле Дебюро, в мир абсолютно реальных домов, улиц, комнат с порванными обоями, задворок и помоек. Он свел вместе и сопоставил самую настоящую зримую и осязаемую нищету и роскошь. Он переодел своего героя из лунных одежд в одежды земные. Он наглядно показал всем нам: ищите своего героя не в мире легенд и сказок, а вокруг себя, в самой гуще, в самой прозе окружающей жизни. Но этого человека, идущего среди бела дня рядом с тобой по улице, надо увидеть глазами поэта и прикоснуться к нему волшебной палочкой, и он раскроет перед тобой свою индивидуальность, свою, земную, но неповторимую личность. Вот что дал Чарли Чаплин современной мимодраме. Гигантский шаг вперед! Очень интересные примеры, мимодрам знала русская сцена начала XX века. Опыты В. Э. Мейерхольда имели незаурядный успех и вошли во многие театральные хрестоматии. Спектакли-пантомимы Мейерхольда и Таирова разрабатывали мимодраму — арлекинаду, ведущую свое начало от итальянской Комедии Масок. Их идейно-эстетические принципы сформулировали сами авторы спектаклей в своих печатных работах. Кроме того, эти спектакли описаны и проанализированы в нескольких книгах, из которых прежде всего следует рекомендовать «Режиссер Мейерхольд» К. Рудницкого, «О пантомиме» А. А. Румнева и «Режиссерское искусство Таирова» Ю. Головащенко. Снова XX век. Годы, предшествующие второй мировой войне. Париж. Этьен Декру и его ученики и последователи Жан-Луи Барро и Марсель Марсо создают новую «грамматику» пантомимы. Это открытие позволило добиться удивительных результатов — дать на сцене иллюзию времени и пространств а. Воображаемые миры, рожденные с помощью «грамматики», были обжиты Марселем Марсо и его знаменитым персонажем Бипом. Бип Марселя Марсо, прямой наследник Пьеро и Чарли, воспринял завоеванное предшественниками и дополнил галерею персонажей героем сегодняшним. Так же как его великие предки, Бип самым точным образом социально и даже национально определен: он до мозга костей француз, куда бы ни забросила его превратная судьба—в купе поезда, в мансарду или на светский прием,— он плоть от плоти парижских, окраин. Бродяга и весельчак. Вечный неудачник, не унывающий даже в момент решения о самоубийстве от неразделенной любви («Бип кончает с собой»). Неизменно ироничный и добрый. Всегда наивный и нежный на фоне скрежещущей, перемалывающей человека цивилизации, всегда этой цивилизации противопоставленный. Персонаж увиден в народной гуще, жизненные наблюдения обобщены, множество ликов переплавлено в одно лицо. В результате — яркая, неповторимая индивидуальность рожденного героя, его 'особый внутренний мир, своеобразный пластический почерк. Бип совершает победное шествие по всему миру. Мимодрама со многими героями — излюбленная форма театре Марселя Марсо. В 1959 г. была показана «Шинель» по Н. В. Гоголю (второй вариант. Первая редакция—в 1951 г.). В 1971 г. вышел в свет его же «Дон-Жуан». Герои этих произведений наделены яркими индивидуальными характерами. Подчеркнутой индивидуальностью обладают и герои других мимодрам Марсо — «Смерть перед зарей», «Ярмарка», «Игрок на флейте», «Морианна и Гальван», «Пьеро с Монмартра», «Вечер в Театре канатных плясунов», «Три парика», «14 июля», «Ломбард», «Маленький цирк», «Матадор», «Париж смеется, Париж плачет». Некоторые из нас могли видеть великолепную мимодраму «Сон Пьеро», которую в числе других показывал Жан-Луи Барро. Эту же мимодраму вы видели в фильме, французского режиссера Марселя Карнэ «Дети райка», где Барро играет выдающегося мима XIX века Жана-Батиста Гаспара Дебюро. Жан-Луи Барро и Марсель Марсо заложили основы. именно сегодняшней, именно современной европейской мимодрамы, главные эстетические принципы театральной формы этого искусства наших дней. Т», что ими создано, прочно базируется на основных традициях мимо— драмы—в их героях самый разный зритель узнает себя, свои проблемы, свои нужды. Путь воплощения этих героев всегда связан с поиском своеобразия внутреннего мира и яркой индивидуальной внешней характеристики. Однако это еще не все. Прочно усвоив, впитав в себя демократические традиции мимодрамы, они сплавили их со всем современным театральным процессом. Они нашли те нити, которые соединяют многовековые корни и свежие побеги сегодняшнего, новаторского. Нити, ими найденные, оказались прочными. Что бы потом ни родилось в мимодраме, не избежало влияния Декру, Барро и Марсо. Итак, индивидуальность героя — основа основ мимодрамы. А не исчезают ли здесь тенденции к максимальному обобщению и стилизации, свойственные пантомиме? Никоим образом. Чарли и Бип поднимаются до огромных высот обобщения, вырастая до символа Маленького Человека. И здесь обобщение выражает себя через стилизацию. Котелок, тросточка и огромные разбитые ботинки по сравнению с реальностью укрупнены, утрированы. Набеленное, как у Бипа, - лицо, нарисованные изгибы, удивленных бровей, глаз и рта в жизни не встретишь. Чарли и Бип—маски, то есть схемы. А будет ли сопереживать зритель такой схеме, схеме от мимодрамы? Вспомните свою реакцию на фильмы Чаплина. Вспомните Марсо, кому доводилось видеть его на сцене или в фильме о нем, который неоднократно показывался по телевидению. Оставались ли вы равнодушными? Зрительское сопереживание хорошей мимодраме неминуемо. Но «технология» его — несколько иная, чем в аллегорической пантомиме. В мимодраме зритель видит «частный» сюжет, конкретные персонажи. Но в хорошей мимодраме в эту «частность» отбирается из жизни столько типичного, столько «общего», что каждый зритель неминуемо узнает в этих «частностях» самые общие закономерности жизни, а значит, и своей, личной жизни. И каждый зритель, поняв, что речь идет именно о нем, о его личной судьбе, будет взволнован происходящим на сцене. От «частного»— через типичность этого «частного»—к общему. От общего—к себе. «Все мы вышли из «Шинели» Гоголя» — это сказано Достоевским о необычайной широте гоголевского обобщения, о необыкновенной типичности гоголевского героя. Но, читая «Шинель», мы неминуемо «примериваем» ее героя на себя, неминуемо сопоставляем с собой. От «частного» — через обобщение — к себе. Именно поэтому и в повести Гоголя, и в 'мимодраме Марсо нас волнуют перипетии судьбы маленького незлобливого человека Акакия Акакиевича Вашмач-кина.. «Механизм» зрительского восприятия мимодрамы, по существу, сходен с путями восприятия традиционной словесной драмы.. Именно поэтому, нам представляется необычайно точным сам термин «мимодрама» (т. е. «мимическая драма»). Мы попытались проследить классификацию пантомимы, и это очень важно. Без классификации в ней не разобраться. Но не менее важно знать, что эти разновидности пересекаются на практике самым причудливым образом, идут рядом, расходятся в разные стороны и снова сходятся. Точки их пересечения, их перекрестки — это всегда следы новых открытий, новых решений, новых направлений поисков талантливых, людей, создающих пантомиму. И все это—изучение старых дорог во имя прокладки новых. В сегодняшнем драматическом театре необычайно вырос интерес к целостному пластическому решению спектакля и каждой роли. Явление это отнюдь не случайно—драма.уже не может ограничить свой поиск только рамками тщательно прочерченной внутренней жизни персонажа. Реальная жизнь, вся сложность и многоплановость реальной личности нашего современника властна требует сложности и многоплановости его отражения на сцене, в том числе пластического. Успехи и неудачи театра говорят об этом со всей очевидностью. Острейшая постановка вопроса о пластической культуре режиссера и актера—не новость в истории и мирового, и советского, театрального искусства. Корифеи советской режиссуры — К. С. Станиславский, В. Э. Мейерхольд, А. Я. Таиров, Е. Б. Вахтангов, А. Д. Попов, К. А. Марджанишвили, А. Д. Дикий, Н. В. Петров—все они являли своим творчеством не только примеры высочайшей требовательности к уровню пластической выразительности актера, но и, оставили классические образцы решений в области движения. Эти решения или впрямую были связаны с пантомимой,, или уходилик нейсвоими корнями. Современное искусство—и театр в том числе— мощно тяготеет к синтезу. Сегодняшнюю драму трудно себе представить без самого активного привлечения живописи, графики, архитектуры, музыки, песни, танца и — все чаще и чаще — пантомимы. Все искусства служат театру, так же как театр приходит на помощь другим искусствам: выставки живописи и скульптуры обставляются и освещаются по театральному, музыкальные концерты и вечера поэзии сопровождаются демонстрацией слайдов и превращаются в театр, где все чаще используется пантомима, и примеров тому все больше и больше. Весь этот процесс взаимопроникновения и сплава искусств знаменует наше время, формирует лик сегодняшней культуры и предопределяет наши эстетические потребности и критерии — и зрительские, и художнические. Пантомима, как разновидность театра, приносит на подмостки весь свой огромный запас пластической культуры, весь опыт своеобразного мышления движением, опыт использования жеста как мощнейшего выразительного средства. Пантомима приносит в драматический театр свой специфический выразительный язык, отличный от главного — словесного вы разительного языка драмы. И драматург, и режиссер, и актер—все, кто, повинуясь законам собственного замысла, вводят пантомиму в мир драмы, должны знать законы, по которым можно их соединять. Иначе — и пантомима, и драма мстят за себя, неумолимо отторгая чужеродную ткань, превращая глубоко закономерное выражение духа времени в поверхностную и часто далекую от искусства дань моде. Какими же путями идет навстречу сегодняшнему драматическому театру древнее искусство пантомимы? Первый путь, наиболее глубинный и трудный,новместе с тем наиболее органичный, точно сформулирован и блистательно подтвержден практически Александром Яковлевичем Таировым, создателем и бессменным руководителем всемирно известного Московского Камерного театра. Вот что пишет А. Я. Таиров: «Говоря о пантомиме, разумею не вставные сцены (номера), не интермедии, к которым часто и неумеренно прибегает режиссер, не арлекинаду, которая, по правильному замечанию Чаплина, является лишь одним из проявлений пантомимы как искусства, а органическое проникновение пантомимы в самую ткань всего спектакля в целом и каждой роли в отдельности» 1 (разрядка моя.— И. Р.). ' Т а и р о в А. Я. Из записных книжек.— В к-н.'. «Записки режиссера. Статьи, беседы, речи, письма». М., ВТО, 1970, с. 481. Прекрасный пример последовательного проведения в жизнь этого понимания пантомимы — творчество самого А. Я. Таирова. Высочайшую пластическую культуру его театра единодушно признавали все — и поклонники, и противники. Эта культура выражалась не только в ярком и изысканном пластическом решении его спектаклей. Каждая актерская работа — будь то главная роль или маленький эпизод—тщательно прослеживалась режиссером с точки зрения движения. И на эхом пути ювелирной разработки пластического рисунка роли Камерный театр вписал немало побед в историю современного советского и мирового театра. «Органическое проникновение пантомимы в самую ткань спектакля» в той или иной мере было свойственно не только театру Таирова. Первые два десятилетия советского театра вообще были отмечены высочайшей культурой движения. Причиной этому была блестящая пластическая фантазия всей плеяды лидеров русского и советского театра. И это не случайно—вся, сегодняшняя практика говорит о том, что именно с режиссеров начинается театральный Ренессанс, в том числе и в области движения. Именно с них, потому что с их фантазии, с созданных ими образов начинается постановка всего комплекса задач, решение который задает бурные темпы роста целого поколения актеров. Так было у Станиславского и Немировича-Данченко. Многие сотни, страниц посвящены исследованию пластики персонажей «Синей птицы». Книги и фотографии, уникальные кинодокументы дают нам представление о поразительных по своей яркости и парадоксальности пластики образах М. А. Чехова, В. И. Качалова, К. С. Станиславского, В. Э. Мейерхольда, Е. Б. Вахтангова и других легендарных мастеров Художественного театра. Эти образцы тем более ценны и поучительны для нас, что их предельная острота и эксцентричность внешнего рисунка были неразрывно слиты, более того — были естественным, и органическим следствием выявленной до самых глубин внутренней логики их персонажей. Однако пластическая культура и пантомима—равнозначны ли они? Отнюдь нет. Пантомима — особый вид театра со своей четкой спецификой. Очевидно, что пантомима немыслимавне высокой пластической культуры. А пластическая культура драматического театра— ведет ли она к пантомиме? Оказывается, ведет. Наличие высокой культуры движения у режиссера и актера и создают в драматическом театре плодотворную питательную среду, в которой созревают и осуществляются практически те самые острые и неожиданные решения, поражающие нас, сидящих в зрительном зале, и входят затем в театральные хрестоматии для потомков. А чем же они нас так поражают? Почему надолго оставляют впечатление, которое трудно выразить иначе чем словом «яркое»? Потому что гениальные режиссеры и актеры до самых подспудных глубин проникают во внутренний мир своих героев. Этот мир всегда сугубо индивидуален, двух одинаковых душ еще не создано на белом свете. И любая душа, открытая актером для зрителя, интересно, неожиданна; парадоксальна. Но гениальный режиссер и актер не только открывают нам внутренний мир героя, его строй мышления, его логику. И внутренний мир, и логика открываются нам в конкретной плоти образа. Больше того: именно во имя глубинного проникновения в характер отбирается то, что наиболее полно отвечает условиям действия персонажа. Этот сложнейший сплав, именуемый характером в действии,—продукт отбора, когда нечто самое существенное в движениях души и в движениях тела выводится на первый план, укрупняется. Самое существенное—укрупняется. Стоп! Мы — на пороге пантомимы. Именно здесь начинается стихия ее законов. Именно здесь, едва мы вошли в пограничную зону, уже не обойтись без ее опыта. Так пластическая культура поселяющаяся в здании драматического театра, неминуемо входит туда рука об руку с пантомимой. Не случайно Чаплин писал: «Я не представляю себе подлинно способного актера сцены или кино, который не владел бы в совершенстве искусством пантомимы» 1. ' Ч а п л и II Ч. Будущее немого кино.— В сб.: <Материалы но истории мирового киноискусства», т. II. М., Госкиноиздат, 1945, с. 196.
Тогда же, в первые десятилетия Советского государства, рождались новые формы театрального зрелища — ТРАМ и «Синяя блуза». Они вызвали к жизни образные системы, потребовавшие своеобразной пластической культуры. Их влияние, советский театр ощущает до сих пор. Славные имена, породившие целые театральные течения, так много давшие пластической культуре и так много бравшие из ее кладовых, все они так или иначе служили театру, где пантомима с ее выразительными возможностями органически проникла в самую ткань всего спектакля в целом и в каждую роль в отдельности. И сегодня у лучших мастеров советского театра, режиссеров Г. Товстоногова, Ю. Любимова, Р. Стуруа, М. Розовского, М. Захарова, В. Плучека, 3. Корогодского, актеров С. Юрского, Е. Лебедева, А. Миронова, Н. Караченцева, Л. Гурченко, М. Нееловой и многих других мы со всей очевидностью можем наблюдать тягу к острому пластическому решению, выражающему самую суть характера. Не случайно именно они — не робко, а громогласно и настойчиво—говорят о необходимости пантомимы для сегодняшнего советского театрального искусства. Итак, пластическая образность, органически проникшая в самую ткань спектакля драматического театра, нерасторжимый сплав пантомимы и драмы на всем протяжении действия. Но это лишь один путь. Существует и второй, где необходимость и потребность в пантомиме возникают лишь в определенные моменты действия. Мы с вами смотрим спектакль—обычную драму в обычном драматическом театре. Кажется, ничто не предвещает появление пантомимы. Но вот все больше и больше начинает напрягаться действие, идя к своей кульминации, разгораются страсти, сплетаются в тутой узел конфликты. И вдруг наступает миг, когда слово теряет свою волшебную власть над нами, только что бывшую безраздельной. Оно оказывается не в силах отразить «температуру» кипящих, страстей. Слово как бы исчерпало свои выразительные возможности. Такое бывает. И чаще всего это происходит в хорошей драме, где конфликты предельны, более всего напряжено действие и максимально выразительно слово. Такое не редкость увидеть в хорошем театре на хорошем спектакле. Что же приходит в эти моменты на смену слову? На одном спектакле — пение. На другом — танец. На третьем—длинная, насыщенная потрясениемпауза,которая отнюдь еще не является пантомимой. А иногда всю власть берет пантомима. Происходит некий «срыв»—срыв в другой жанр. Это давнее и нередкое явление в театре, а в последнее время—достаточно частое. Такой «срыв» стал настолько «популярен», что читателю не составит особого труда самому привести примеры вокальных и хореографических вторжений в драматический спектакль. Обычно «срывы» назревают вблизи кульминационных моментов спектакля. Именно на подходе к «зонам» кульминации, когда максимально обостряется противоборство героев и стремительность действия достигает предела, возникаетта естественная почва, на которой очищаются и укрупняются до самого главного движения персонажей. А раз очищаются от второстепенного, значит, стилизуются. И снова, как и в первом случае, мы попадаем в ситуацию, когда напряжение внутренних, глубинных пружин действия естественно выводит на сцену драматического театра пантомиму — именно так, как об этом говорил Таиров. И, наконец, третий путь пантомимы в драму. Снова мы с вами смотрим спектакль, где герои разговаривают, курят, едят и пьют как в жизни. Ни единого намека на нарушение канонов привычной нам психологической драмы. Вдруг все идет кувырком. Необузданная стилизация движения. Воинственное изгнание слова или такое его применение, которое меньше всего можно ожидать. Ни тени жизнеподобия, все происходящее на сцене — сплошная фантасмагория, как будто увиденная через гигантское увеличительное стекло. А через считанные секунды — снова как ни в чемнебывало, герои спокойны и улыбчивы, неторопливо и обстоятельно собирают настоящие крошки с добротной скатерти на всамделишном столе. Но вы — в шоке. Этот налетевший сценический шквал — не конкретный пример реальной пантомимы, взорвавшей реальный драматический спектакль. Хоть это вполне могло быть. Бывает и не такое. Приведенный конкретный пример не более чем возможный случай на первый взгляд «беззакония», учиненного пантомимой, столь бесцеремонно ворвавшейся в драму. «Беззаконие» здесь только «на первый взгляд». В первых двух случаях, которые мы лишь контурно наметили, закономерности проникновения пантомимы в драму шли от самых основных, фундаментальных свойств театра, как зеркала жизни. Не случайно, каткую бы разновидность театра мы ни рассматривали—драму, оперу, балет, оперетту, театр кукол или театр теней, — всюду острота напряжения конфликта, активность действия героев, «температура» разгорающихся на сцене страстей естественно и неминуемо ведет к. обострению формы — иначе форма не сможет выразить суть. Поэтому то, что в зонах кульминаций драма естественно привлекает на службу, в частности, пантомиму, со всеми ее возможностями острейшей стилизации — лишь частный случай действия фундаментальных общетеатральных законов. Это понимали и понимают все истинные мастера реалистического театра, и прежде всего корифеи, перечисленные нам». Форма приходит в соответствие с содержанием. Надо только «нагреть» страсти до такого накала, чтобы была органична, естественна острейшая форма. Ни страсти без формы, ни формы без страстей предметом высокого искусства театра не являются. Рожденные в сплаве, они дают миру явления театра. Однако иногда можно услышать: «Какая же это пантомима? Какая же это стилизация движения? Я в жизни видел движения поострее!..» Очень верное замечание. Пантомима не чья-то, пусть даже гениальная, выдумка. Как, впрочем, и весь театр в целом. Такое не могло быть придумано—такое могло родиться как отражение окружающей жизни. Родиться и одновременно впитать в себя принципиально важные законы самой жизни, добавив при этом законы отражения. То, что в апогее страстей- движения очищаются. только до самых главных — это идет от жизни. Поэтому сама жизнь являет нам порой такие примеры стилизации жеста, которые не всегда придумает гений. Имений этот, идущий от жизни закон позволяет нам по законам театра переводить драму в пантомиму, а зрителю понимать естественность, закономерность такого перевода. Таким образом, первые два случая взаимопроникновения драмы и пантомимы идут от самых основополагающих общих законов театра. Третий случай возникает от действия законов данного автора или данного произведения данного театра, от индивидуальности данного режиссера, от творческих возможностей данной труппы.. Такие драматурги, как Бертольт Брехт и Всеволод Вишневский, при всем отличии их творческих устремлений, властно диктуют театру укрупненные пластические решения сцен. Брехт, задавая острые, парадоксальные ситуации и повороты логики своих персонажей, неминуемо заставляет актера и режиссера задуматься над эксцентрической формой их движения. Именно он, драматург, задал основу для создания смелых, зачастую клоунских по своей остроте решений и на профессиональной, и на самодеятельной сцене. Примеров тому немало. Это и «Карьера Артуро Уи» в постановке Эрвина Аксера в Ленинградском БДТ или Марка Захарова в студенческом театре МГУ, и «Опера нищих» Анатолия Силина в московской молодежной студии «Резонанс». Об этих работах много писалось, и сам перечень убедительных пластических побед в спектаклях по пьесам Брехта можно существенно увеличить. Пластическая фантазия Вишневского, а отсюда и характер решений его пьес иные. Вишневский сталкивает в конфликте массы — целые миры, целые эпохи, Отмирающие и нарождающиеся. Даже за схваткой отдельных личностей у него стоят конфликты глобальных идеологических систем. Поэтому в спектаклях по Вишневскому в вихрь движения втянуты огромные массы, вся сцена, весь театр. Пластический диктат автора настолько мощен, что такая острота решений коснулась в большей или меньшей мере всех постановок «Оптимистической трагедии». Оба эти столь разные драматурги не ждут кульминаций для введения пантомимы. Они оперируют ею смело и щедро, прибегая ярчайшим краскам в тот момент, когда этого требует сиюминутная необходимость. И сама пантомима при этом лишь одно из острых средств в их широчайшей палитре. «Оптимистическая трагедия» Всеволода Вишневского: «Музыкальное вступление. Рев, подавляющий мощью и скорбью. Стремительные взрывы могучего восторга, теснящего дыхание и обжигающего. Шум человеческих, деяний, тоскливый вопль «зачем?», неистовые искания ответов и нахождения». Так начинается эта пьеса. Первые же слова, их смысл, масштаб и музыка—все немедленно и властно переводит нас в мир эпической мощи, предельного накала страстей, огромных масс — и людских, и вещественных, приведенных в движение. Второй.... (как вступление к поэме). Отложите свои вечерние дела. Матросский полк, прошедший свой, с путь до конца, обращается к вам — к потомству. Медленно, с тяжелым грохотом открываются колоссальные броневые закрытия. Раскаленный, без облака день....Сверкает весь рельеф земли. Полк идет по древней дороге. Сверкание усиливается, потому что полк в белом. Он движется и вниз, чтобы стать. как гигантский хор, лицом к лицу со зрителями. Второй (он старшина хора). У каждого из них была семья. У каждого из них была женщина. Женщины любили этих людей. У многих из них были дети. к Они здесь. И у каждого было некое смутное; грядущее, с поколение....Полк обращается... к потомству....Он предлагает молча подумать, постигнуть, что же в сущности и для нас борьба и смерть. Эта пьеса—наглядный пример яркого пластического авторского. видения. Оперируя прежде всего словом, хороший драматург несомненно представляет своих героев не только говорящими, но и двигающимися. И дело здесь не только в индивидуальной пластике каждого персонажа, хоть это, конечно, очень важно. У автора заложено самое общее ощущение пластической структуры всего спектакля. Именно оно прежде всего интересует и «заражает» режиссера и актера. Какова «плотность», какова скорость, какова энергия движения событий у автора? Какие сцены «замешаны» у автора на движении. настолько прочно, что только средствами слова — без решения в движении—существовать не могут? Каков рождающийся от всей пьесы общий образ движения? Может быть, это вихревая пляска смерча или медленное, но необоримое движение вперед раскаленного потока вязкой лавы? Может быть, это легкость и игривость порхания бабочки или стремительные изломы движения и дрожащей статики стрекозы? А может быть, еще множество самых общих ощущений и образов, родившихся у конкретного режиссера от прочтения конкретной пьесы? Ответы на эти вопросы дают ясность понимания в видения не только движения актеров и актерских масс на сцене. Они подсказывают движение линий, цвета и света в декорациях, которые, в свою очередь, или помогают, или мешают в образном решении актерского движения. Они, эти ответы, помогают решить вопросы музыки в спектакле, которая, в свою очередь, или поможет вам, или вас погубит, если вы ошиблись. Ответы на эти вопросы и создают контуры общей пластической структуры будущего спектакля, своеобразного «зерна»,из которого произрастут все частные решения. В Москве в Центральном доме. работников искусств уже не первый год действует Клуб пластического искусства, одним из основных интересов которого, естественно, является пантомима. В критико-теоретической. секции этого клуба был прочитан в высшей степени интересный доклад: «Бессловесные сцены у Шекспира». Сделали его кандидат физико-математических наук и драматург Евгений Славутин и лингвист Владимир Пимонов. Оба они исследуют общие свойства структур — каждый в своей области. Была сделана попытка исследовать самые общие качества присущей Шекспиру образности и средства, которыми автор создаст образ через текст. Закономерности, выявленные в шекспировском тексте, оказались плодотворными для понимания пластического мышления. То, о чем каждый режиссер, ставящий Шекспира, догадывается интуитивно и далеко не всегда безошибочно, обрело контуры во всяком случае, достоверной научной гипотезы, опирающейся на объективный анализ и возбудившей горячее желание проверить ее практически. Так ученые помогли верно понять пластику драматурга—что всегда является залогом успеха режиссера и актера. Но, разумеется/не только драматург выводит пантомиму на сценические подмостки. Московский театр драмы и комедиина Таганке, его руководитель Ю. П. Любимов с самого начала заявили пантомиму как свое неотъемлемое достояние. Первый спектакль, поставленный еще в стенах Вахтанговского училища — «Добрый человек из Сезуана» стал рождением театра, похожим на взрыв сверхновой звезды, истинным праздником острейшего пластического мышления. В этом поразившем театральный мир Взрыве, казалось бы неожиданном, не было ни грамма случайности. Просто в Вахтанговском училище (в Вахтанговском, с его—Вахтангова —традициями!) встретились Юрий Петрович Любимов (с его — Любимова - сугубо индивидуальными законами мышления в театре и Бертольт Брехт. Пантомима здесь просто не могла не возникнуть. Так и произошло во всей дальнейшей творческой жизни этого театра. И в поражавшем зрителя своей формой спектакле — «Добром человеке...», и в одном из самых остропсихологических — «Обмене» по повести Ю. Трифонова — пантомима существовала и существует, составив целый мощный слой в творческой жизни театра. Пантомима возникла по законам данного театра, данного режиссера. Спектакль «Ревизор» по И. В. Гоголю в, постановке Г. А. Товстоногова начинался с длинной немой сцены, осатаневший от голода Осип (С. Юрский) мечется по кровати, кладя на подушку то голову, то ноги и не зная, что лучше облегчит ему мучительное, сосущее чувство под ложечкой. Это еще не пантомима—слишком незначительна здесь мера стилизации движения. Это пока просто большая, подробная и ювелирно сыгранная немая сцена, Но некий закон организации — прежде всего ритмической организации движения—здесь уже начинает проявляться. Произошло весьма важное событие: актер и зритель договорились о «правилах игры». Актер заявил зрителю. одну из важнейших красок своей палитры—яркость жеста, а зритель воспринял эту заявку и был готов в дальнейшем воспринять именно через такую стилистику самое существо смысла происходящего. Зритель уже ждал от Юрского выразительности движения,и, надо сказать, актер оправдывал эти ожидания щедро. Осипу — Юрскому нужно, чтобы выполнить поручение, пойти на второй этаж. Ему даже не просто нужно, а очень, очень нужно это сделать. И при этом еще показать присутствующим героям, как он быстр и старателен. Как стремительная дробь барабана, звучит топот нот по лестнице. Плавно, по прямой линии, как по гладкой дороге, летит вверх по лестнице его наклоненное тело—от целеустремленности, от истовой старательности, оттого, что сама его душа окрылена поручением и ведет его, счастливого, вверх. И вдруг — резкая остановка, мгновенный и предельно деловой поворот головы («Оценили ли мою старательность?»), поворот головы обратно, продолжение взлета до конца лестницы и такой же стремительный, с наклоном корпуса вперед, уход в дверь на втором этаже. Все это продолжалось считанные секунды, но эти секунды были прожиты и актером и зрителем в мире самой настоящей пантомимы — настолько было укрупнено и сведено только к главному движение актера. Последний — третий — случай труден и для анализа, и для использования опыта. Это естественно: как определить законы в области «беззакония», где единственный кодекс — творческая индивидуальность, которая, как известно, неповторима? Так пантомима вошла в драматический театр через актера. Все приведенное — лишь примеры из неисчерпаемой области пластической культуры театра. Мы будем возвращаться к ней, рассматривая вопросы и практики пантомимы, и ее природы. Именно там будут яснее «входы», через которые пантомима и драматический театр могут прийти на помощь друг другу.
|