Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 27. Поезд начал замедлять ход, оповещая свистком о своем прибытии на станцию
Поезд начал замедлять ход, оповещая свистком о своем прибытии на станцию. Слейт и Рейвен озабоченно переглянулись. – Станция Драйден, – сказал Слейт. – Сюда кто угодно может зайти, – заметила Рейвен. – Я ведь так и не пришла в вагон‑ресторан, так что с минуты на минуту здесь могут появиться Сейди и Маргарита. Надо где‑то спрятать Команчи Джека, но где? – Сейчас самый подходящий момент, другого такого не будет. Все пассажиры уйдут в город, так что я оттащу его в багажный вагон и там спрячу. – Неплохая идея. Я тебе помогу. – Да. Ты будешь открывать двери, и смотреть, нет ли кого. Но сначала я заткну ему рот. – Слейт сорвал с головы Джека повязку и крепко завязал ему рот. – Но я же не одета! – вдруг опомнилась Рейвен. – Накинь на себя что‑нибудь, а я позабочусь, чтобы Джек на тебя не пялился. Не трать время на нижнее белье. – Хорошо. – Рейвен надела сорочку и форменное платье, решив не надевать фартук. – Я готова. Она осторожно открыла дверь. Перекинув извивавшегося Команчи Джека через плечо, Слейт подошел к двери. Они подождали, пока поезд остановится и пассажиры выйдут на перрон, и направились в багажный вагон, находившийся в голове поезда. Переход из вагона в вагон был довольно рискованным, особенно по платформам между ними, тем более что Слейт и Рейвен не хотели, чтобы их кто‑нибудь увидел. Им все еще не удалось узнать, на кого работает Команчи Джек и есть ли у него в поезде сообщник, поэтому не стоило вызывать подозрений. В библиотеке они остановились, и Рейвен выглянула в окно, чтобы посмотреть, не идет ли кто‑либо к поезду. Она увидела Джереми и сделала Слейту знак спрятаться. Тот проскользнул за портьеру в парикмахерский салон, где его не могли увидеть. Джереми тем временем зашел в какую‑то лавку, и они снова пустились в путь по вагонам, пока не дошли до багажного. Там Слейт сбросил Команчи Джека на пол и спрятал его за большим ящиком. – Рейвен, тебе лучше вернуться в ресторан, а то тебя, наверное, уже ищут. А я позабочусь о Джеке. – Надо узнать, кому предназначается груз серебра. – Я его допрошу, но не раньше, чем поезд снова тронется. – Хорошо. Я вернусь, как только смогу. Теперь, когда Команчи Джек был пойман, Рейвен очень не хотелось оставлять его без присмотра. Ее немного беспокоило то, что бандита будет сторожить Слейт. У нее ведь все‑таки нет доказательств того, что Слейт действительно техасский рейнджер. Она будет ему доверять, как обещала, но только до определенной степени. Рейвен решила не ходить в вагон‑ресторан: время завтрака давно прошло, а Сейди наверняка отправилась в город с Тедом. Она вернулась в свой спальный вагон, положила «кольт» в сумочку и закуталась в свою цветастую шаль. Драйден был обычным маленьким и пыльным техасским городком, но в городе был телеграф, и именно туда Рейвен и направилась. Связи ее отца как главы детективного агентства давали ей возможность удостовериться в правдивости рассказа Слейта. Пока она ему доверяет, но на карту было поставлено слишком многое, чтобы она рисковала, не узнав, кем на самом деле является Слейт. На телеграфе никого не было, и у нее не заняло много времени, чтобы запросить сведения о Слейте. Телеграмма была зашифрована, а ответ должен был поступить на имя Р. Каннингема в Дель‑Рио. Теперь ей ничего не оставалось, как продолжать доверять Слейту. Рейвен вышла из здания телеграфа и огляделась. Кто‑то махал ей с другой стороны улицы. Это был Джереми, который спешил к ней с каким‑то пакетом в руке. Она совсем некстати вспомнила, что вчера он сделал ей предложение. Как же давно это было, да и было ли? Восторженное выражение лица Джереми убедило ее в том, что все же было. В пакете у него оказалась целая дюжина мятных леденцов. – Это вам. Я вспомнил, что вы очень любите их. – Спасибо, но, право же, это лишнее. – Не стоит благодарности. Я не видел вас за завтраком. – Признаюсь, я проспала, а Сейди меня не разбудила. Пожалела. – Она правильно сделала. Наверное, поняла, что после вчерашнего вечера вы были немного возбуждены. – Я не рассказывала ей о том, что было. Он взял ее под руку. – Я разделяю вашу сдержанность, но это только вопрос времени. Скоро весь мир узнает о нас, моя дорогая. Это будет такое удовольствие представлять вас всем в качестве моей жены. – Но я пока не приняла ваше предложение. – Я понимаю, что вам надо привыкнуть к этой мысли, но не заставляйте меня ждать слишком долго. – Не буду. – Вот и славно. А вон Тед и Сейди. Пойдем к ним? – Давайте. Увидев их, Сейди воскликнула: – Рейвен, я никогда не видела, чтобы ты так крепко спала. Ты здорова? – Да, я просто немного устала от такого долгого путешествия, но ты должна была меня разбудить. Извини, что тебе пришлось одной подавать завтрак. – Ничего страшного. Я рада, что дала тебе поспать, но надеюсь, что во время ленча ты мне поможешь. – Непременно. К сожалению, когда Рейвен, наконец, отделалась от Джереми, уже настало время ленча, и ей не удалось вернуться к Слейту в багажный вагон. Но поезд уже шел полным ходом, и она надеялась, что Слейт появится с минуты на минуту с необходимой им информацией. Поезд приближался к мексиканской границе и довольно большому пограничному городу Дель‑Рио. Оттуда дорога сворачивала на восток, в Техас, и дальше шла до Сан‑Антонио. Подавая ленч, Рейвен вела себя довольно рассеянно, так что Сейди спросила: – Что с тобой, Рейвен? Я еще никогда не видела тебя такой невнимательной. – Что‑то я сегодня никак не могу проснуться, – солгала Рейвен, хотя ей очень хотелось сказать Сейди правду. Подавать пассажирам ленч сейчас, когда Слейт допрашивает Команчи Джека, казалось ей не слишком интересным занятием. Но почему Слейта так долго нет? Может, Джек отказывается говорить? – Не важно. Мы уже почти всех обслужили. Просто я немного за тебя беспокоюсь. Это из‑за Джереми, да? – Ума не приложу, что мне с ним делать. – Очень просто. Ты же сама знаешь, что он не тот человек, который тебя интересует, пусть он даже очень красив и сказочно богат. – Но я так мало знаю о Слейте. – Узнаешь со временем. Тед очень ему доверяет. – Знаю. – Но можно ли доверять Теду? Как раз в тот момент, когда из ресторана ушел последний пассажир, в вагон вошла Маргарита и села за столик. Сейди приняла у нее заказ и ушла на кухню, а Маргарита подозвала к себе Рейвен. – Ты крепко спала прошлой ночью. – Да. – Я застелила твою постель. – Извини, что оставила ее в таком виде, но, увидев, что проспала, я очень заторопилась и не успела привести ее в порядок. – Понимаю. Странно, что не все простыни оказались на месте. Рейвен побледнела. – Наверное, проводник забрал их. – Возможно. – Маргарита пристально взглянула на Рейвен. – Если тебе нужна помощь, скажи. Знаешь, после Дель‑Рио поезд свернет на восток, и граница останется позади. – Да, мне уже об этом говорили. – Я рада, что Слейт охраняет поезд, потому что это будет последнее место, где бандиты могут безнаказанно напасть. – Почему? – Граница так близко, что они без труда смогут оказаться на другой стороне. А в Техасе они станут легкой добычей для техасских рейнджеров. – Понятно. Ты права, хорошо, что Слейт нас охраняет, но полагаю, с поездом ничего не случится, потому, что он идет не по обычному расписанию Южно‑Тихоокеанской дороги. – Я рада, что ты так думаешь. А вот и мой ленч. Спасибо, Сейди. Рейвен поспешила отойти, чтобы Маргарита не увидела, как она смущена. То, о чем говорила Маргарита, было разумно: в Техасе бандитам будет гораздо труднее скрываться, так что, по всей вероятности, они нападут либо перед, либо сразу после Дель‑Рио. Надо срочно поговорить со Слейтом. Возможно, им уже не нужна информация Команчи Джека. Он признался в убийствах, а показаний техасского рейнджера и частного детектива будет достаточно, чтобы вздернуть его на виселице. – Рейвен, – рассмеялась Сейди, – ты опять где‑то витаешь. Почему бы тебе не уйти? Я обслужу Маргариту, не волнуйся. – Спасибо. Извини, мне нужно о многом подумать. – Понимаю. Но помни, что любовь – это единственное, что имеет значение. – Запомню. Увидимся позже. Рейвен направилась прямиком в багажный вагон. Слейта так долго не было, что она уже начала беспокоиться, не случилось ли чего. Что, если Команчи Джеку удалось каким‑то образом освободиться и напасть на Слейта? Может, даже убить его? Пассажиры сидели в вагоне‑салоне и глазели в окна, чтобы не пропустить момент, когда покажутся Рио‑Гранде и мексиканская граница. Несколько человек читали в библиотеке и прекрасно обходились без услуг Рейвен. Сейди и Рейвен решили, что не надо все время стараться развлекать пассажиров, и оставили открытыми книжные шкафы. Оказалось, что так удобнее всем. Перед багажным вагоном Рейвен остановилась, убедилась, что ее никто не заметил, и проскользнула внутрь. В вагоне было сумрачно и тихо. Она достала из сумочки пистолет. – Слейт? – Я здесь. Почувствовав огромное облегчение, Рейвен зашла за ящик, где она оставила Слейта и Команчи Джека. Бандит сидел у стены с опущенной головой, а его подбородок бился о грудь в такт движению поезда. Он, видимо, был без сознания. – Что это с ним? – Вырубился от боли. – От боли? – Черт побери, Рейвен, я пытаюсь выбить из него хоть какую‑нибудь информацию. – Ты его пытал? – А как еще получить информацию? Вежливыми просьбами от Команчи Джека ничего не добьешься. – Нет, конечно. Просто я не ожидала… И я не вижу никаких следов пыток. – Я кое‑чему научился у команчей. – Но хоть что‑нибудь он сказал? – Ничего, будь он проклят! Никогда бы не подумал, что он будет так упрямиться. – Знаешь, у меня появилась одна идея, но давай выйдем и обсудим ее на платформе. Я не хочу, чтобы он очнулся и услышал, о чем мы говорим. – Он еще долго не очнется, если только не заставить его это сделать, но я согласен: рисковать не стоит. На платформе их обдало горячим и пыльным ветром. Рейвен прислонилась к стенке вагона и посмотрела на Слейта. У него был усталый и разочарованный вид. – Ты заполучил человека, которого искал, Слейт. А дальше тебе не обязательно мне помогать. Теперь это мое дело. – Что? – Ты преследовал Команчи Джека, и я тоже. Но как ты знаешь, Тед нанял агентство Каннингема, чтобы выяснить, кто стоит за грабежами поездов. В память об отце и женихе я должна закончить то, что начали они. Кроме того, моему, агентству очень нужен гонорар, который полагается за расследование. – А в агентстве осталась только ты? – Я единственная оставшаяся в живых, и я твердо намерена довести дело до конца, чтобы отец и Сэм погибли не напрасно. – Ты, должно быть, очень их любила. – Да. Что‑то сжалось у нее в груди, а глаза наполнились слезами. Ей всегда будет их не хватать. – Я понимаю, что ты чувствуешь. Никто никогда не может заменить тех, кого любишь, это так. – Я понимаю, как тяжело ты переживаешь потерю своей семьи, но ты поймал убийцу. Ты сделал то, для чего уехал из Техаса, и можешь арестовать Команчи Джека прямо сейчас. – Да, ты права, я получил, что хотел. Но и гораздо больше того. До того, как я встретил тебя, я думал лишь о мести. Но потом моя жизнь приобрела другой смысл. Когда Тед рассказал мне о кражах в поездах, о частном сыщике, о похищении Сейди, я почувствовал, что меня это тоже касается. Я теперь ни за что не отступлю и останусь с тобой до конца. К тому же и я тебе нужен. – Это как понимать? – Ты же не думаешь, что сможешь справиться со всем в одиночку? – Если бы в Чикаго мне было известно то, о чем я узнала сейчас, все могло бы пойти по‑другому, но мне не приходилось заниматься расследованием такого дела, как это. Я работала большую часть времени в офисе, а это совсем другое. – Для новичка ты поработала неплохо. – Спасибо, но я еще не поймала того, кто стоит за всем этим. – А кто он, как ты думаешь? Рейвен замялась. Насколько она все же может доверять Слейту? Она же не знает точно, рейнджер ли он на самом деле или работает на главаря. И он не вытащил из Джека никакой информации. Это тоже подозрительно. – Не знаю. Но мы можем узнать, нападут ли преступники, чтобы похитить серебро. Ведь число людей, знающих о серебре, очень ограниченно. – Да, и главные подозреваемые – это Тед и Джереми, не так ли? Рейвен снова замялась. Слейт был очень сметлив, а может, принадлежал к банде похитителей. Но она решила ему доверять, а сердце подсказывало ей, что он не может работать на преступников. – Да, я слежу именно за этими двумя мужчинами. Их подозревали и мой отец, и Сэм. Насколько мне известно, Команчи Джек работал на организатора грабежей, потому‑то я и хотела, чтобы он раскололся. – Он вряд ли заговорит, а убивать его я не хочу. Я добьюсь, чтобы он предстал перед судом. – Я вот о чем подумала, Слейт. Может, нам сейчас и не нужна его информация. – Нет? – Ты, возможно, уже знаешь об этом, потому что ты из этих мест. Маргарита рассказала мне, что после Дель‑Рио поезд свернет на восток и поедет в сторону Сан‑Антонио через Техас. Она предположила, что опытные преступники не станут ждать этого момента, а нападут, когда поезд будет ближе всего к мексиканской границе. – Маргарита очень умна, и кое‑чему научилась у моего брата. Она права. Мне эта мысль тоже приходила в голову. – А какое отношение имела Маргарита к твоему брату? – Они были помолвлены. Их свадьба должна была состояться этим летом. Они долгое время были возлюбленными, пока не решили пожениться. – Мне очень жаль, Слейт. Так вот почему Маргарита такая грустная. – Она поэтому повсюду ездит со мной в погоне за Команчи Джеком. Когда мы встретились в Топике, она убедила меня в том, что может появляться в тех местах, куда мне нет доступа, чтобы собирать информацию о Джеке. И она ни за что не хотела возвращаться домой, пока не свершится правосудие. Она любила моих родителей как своих собственных. – А ты уже рассказал ей о Команчи Джеке? – Нет, и не стану, пока все не закончится. Она захочет его увидеть, но время для этого еще не настало. Мы не знаем, едет ли в этом поезде кто‑либо из сообщников Джека или он работает в одиночку. Я не хочу ставить под угрозу жизнь Маргариты. – Возможно, она уже обо всем догадалась. Мне кажется, что она вообще знает гораздо больше о том, что происходит в поезде, чем мы думаем. Сказала же она мне про Дель‑Рио. – Ты, скорее всего, права, но давай не будем вмешивать ее до тех пор, пока нам не понадобится ее помощь. – Хорошо. А что будем делать дальше? – Разумно было бы предположить, что если преступники нападут, то это произойдет либо до Дель‑Рио, либо сразу после него. – Согласна. – На то, чтобы посадить в поезд рейнджеров, времени нет. – А как насчет шерифа в Дель‑Рио? – А какие у нас есть доказательства? – Никаких. К тому же железная дорога поставила условие: расследование должно происходить без лишнего шума и огласки. – Значит, нам придется действовать самостоятельно. – А в крайнем случае прибегнуть к помощи Маргариты и Сейди. – Да. Я поговорю с машинистом и обеспечу его «винчестером» и дополнительными патронами, а ты все время держи свой «кольт» при себе. Я знаю, что у Маргариты есть короткоствольный пистолет, с которым она не расстается. – Этого мало. Надо что‑то еще. – Я буду пытаться вытянуть что‑либо из Команчи Джека. А ты понаблюдай за пассажирами, не ведет ли себя кто‑нибудь из них подозрительно. Больше мы ничего пока не можем сделать. Но если – или когда – бандиты нападут, мы должны реагировать молниеносно. В этом залог успеха. – Поняла. Пойду наблюдать за пассажирами. – Рейвен, – сказал Слейт, обняв ее, – и вот еще что. Не рискуй. Я не переживу, если потеряю и тебя. – Я хотела сказать то же самое тебе. Мы их обязательно поймаем, но я хочу, чтобы ты был жив, когда мы прибудем в Сан‑Антонио. – Ни за что не упущу такой возможности. Он поцеловал ее и вернулся в багажный вагон. Рейвен задержалась на платформе, размышляя о том, как близки они стали со Слейтом и как легко могут потерять друг друга. Главным в их отношениях было доверие. Они могли рассчитывать только друг на друга, особенно теперь, когда дело приняло по‑настоящему опасный оборот. Она украдкой наблюдала за пассажирами в вагоне‑салоне, но за весь день ничего необычного не произошло. Может, они ошибаются, наконец, решила она, чувствуя, что больше не выдержит напряжения. Может, бандиты вовсе и не думают нападать? Но в это ей как‑то не очень верилось. Длинный летний день, наконец, прошел, солнце уже клонилось к закату, и настало время обеда. Мысли Рейвен были далеко, и она никак не могла сосредоточиться на обслуживании пассажиров. Она все время ошибалась, путала заказы, и Сейди снова забеспокоилась. Тед и Джереми тоже пристально за ней следили, и вежливость давалась ей с трудом. Ей отчаянно хотелось быть со Слейтом, но она уговаривала себя, что должна вести себя, как обычно, чтобы не вызвать подозрений. Поезд, наконец, прибыл в Дель‑Рио, и Рейвен вздохнула с облегчением. Время обеда закончилось, и она была свободна. Теперь можно заняться делом. Она быстро переоделась, сменив форменную одежду на простое серое платье, которое так часто служило ей прикрытием. Взяв сумочку с «кольтом» и патронами, она сошла с поезда. Она будет готова к нападению бандитов после отправления поезда из Дель‑Рио, но до этого ей нужно сделать еще кое‑что. Она зашла на телеграф и спросила у клерка: – Есть телеграмма для Р. Каннингема? Телеграфист протянул ей листок. – Спасибо. – Когда она брала телеграмму, ее рука слегка дрожала. Она вышла на улицу. В ней боролись противоречивые чувства: она и боялась, и горела желанием, немедленно прочесть текст. Если окажется, что Слейт вовсе не рейнджер, она не перенесет такого предательства. Но она должна доверять ему, и доверие начинается с чтения телеграммы. «Слейт Слейтон – техасский рейнджер, – стояло в телеграмме. – Сейчас в отпуске. Сообщите его местонахождение». Рейвен чуть не расплакалась. Слейт говорил правду. Недаром их тянуло друг к другу: у них так много общего. Он просил доверять ему, и она прислушалась к тому, что подсказывало ей сердце. Как же она была счастлива! Рейвен хотела положить телеграмму в сумочку, но передумала. Сохранять ее было опасно. Ее может увидеть Слейт, и он не простит ей, если узнает, что она наводила о нем справки. Она разорвала телеграмму на мелкие клочки и развеяла по ветру. Рейвен захотелось тут же побежать к Слейту, броситься ему на шею и умолять, чтобы он женился на ней. Но сейчас не время: сначала надо завершить начатое. Поезд скоро отправится, и если преступники действительно собираются напасть, они сделают это, как только поезд отъедет на несколько миль от города. Надо быстрее возвращаться и позаботиться о том, чтобы спрятать Маргариту и Сейди в безопасном месте. Она уже шла к поезду, когда заметила какое‑то движение возле последнего вагона – личного вагона Джереми. Из окна высунулась рука с черным платком. Три взмаха – и рука исчезла. Как странно. Не сигнал ли это? Поезд неожиданно тронулся и начал быстро набирать скорость. Рейвен оглянулась: еще не все пассажиры успели сесть. Даже камердинер Джереми Томас, обвешанный покупками, вприпрыжку бежал за поездом. Что происходит? Может, у машиниста часы не в порядке? Но что бы ни случилось, ей отставать нельзя. Рейвен побежала. Локомотив уже проехал мимо вокзала. Она припустила изо всех сил. Прыгнув на подножку первого же вагона, проходившего мимо, она схватилась за поручни и… зацепилась юбкой. Она чуть было не упала мимо платформы. Пока поезд на большой скорости покидал Дель‑Рио, она крепко держалась за поручни, чтобы не упасть. Ее сердце бешено колотилось от пережитого потрясения. Потом она заметила, что лежит на платформе багажного вагона. Теперь она находится недалеко от Слейта, а значит, ей больше ничего не грозит. Она медленно встала и, убедившись, что не подвернула лодыжку, осторожно нажала на ручку двери, но та неожиданно с треском распахнулась, и чья‑то рука рванула ее внутрь и швырнула о стенку вагона. В вагоне было темно, и она не разглядела, кто это был. – Слейт? Вместо ответа в горло ей впился холодный металлический крюк.
Date: 2015-11-13; view: 316; Нарушение авторских прав |