Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Апокрифы древних христиан





ББК 86.3 А76 Авторы переводов, исследовательских статей, примечаний и комментариев - доктор исторических наук И. С. Свенцицкая (часть I), кандидат исторических наук М. К. Трофимова (часть II) Апокрифы древних христиан: Исследование, тексты, комментарии / Акад.обществ, наук при ЦК КПСС. Ин-т науч. атеизма; Редкол.: А. Ф. Окулов (пред.)и др.- М.: Мысль, 1989. - 336 с.- (Науч.-атеист. б-ка). ISBN 5-244-00269-4 OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru---------------------------------------------------------------------------- От составителей Проблемы становления христианства, возникновения его учения, различныхвнутренних течений представляют интерес не только для специалистов историкови философов, но и для достаточно широкого круга читателей. Цель предлагаемойкниги - хотя бы частично удовлетворить этот интерес, познакомив читателей снекоторыми сочинениями христиан, созданными в первые века существованиянового вероучения. Эти сочинения не признаются церковью священными; ихпринято называть апокрифами (тайными, подложными, от греческого 'απόκρνφος -тайный). Однако в I - III вв. они имели хождение среди различных группверующих и почитались не менее чем книги, включенные в Библию. Включенные в книгу апокрифические писания ограничены временными ижанровыми рамками. В первой части представлены фрагменты и полные текстыевангелий и речения, приписываемые Иисусу (в переводе с древнегреческого).Эти тексты (III вв.) по содержанию и по жанру связаны с традицией,представленной в евангелиях Нового завета. Во вторую часть в основном вошлипереведенные с коптского тексты из так называемой гностической библиотеки,обнаруженной в 1945 г. в Наг-Хаммади (Египет). Они в большинстве своемвосходят ко II - IV вв. и представляют собой переводы с греческого.Подробнее о библиотеке из Наг-Хаммади и гностических учениях, отвергаемыхортодоксальным христианством как ересь, рассказано во введении ко второйчасти книги. Памятники, представленные во второй части, являютсясамостоятельными произведениями, они внутренне связаны, отражают основныеустановки гностических учений. Два из них - Евангелие от Фомы и Евангелие отФилиппа - уже были опубликованы на русском языке в переводе М. К. Трофимовой(см.: Трофимова М. К.. Историко-философские вопросы гностицизма. М., 1979). Апокрифам новозаветной традиции и гностическим произведениям посвященаобширная литература, выходившая главным образом за рубежом. Для ее анализапонадобилось бы специальное историографическое исследование. Поэтому впримечаниях упоминаются только те работы, которые, по мнению составителей,отражают точки зрения, непосредственно касающиеся рассматриваемыхпроизведений. Каждому тексту предпослан отдельный очерк, анализирующий его. Крометого, первую часть предваряет общее введение, где характеризуется процессскладывания раннехристианской литературы. Книга снабжена справочным аппаратом: примечания к вступительным статьямрасположены в конце каждой части, комментарии к текстам следуют сразу послених. В переводах квадратными скобками обозначены лакуны в тексте и ихвосполнение, в круглых скобках даны дополнения, вносимые переводчиком дляясности, в угловых скобках - исправления ошибок, допущенных переписчиком вдревнем оригинале, в фигурные скобки взяты вторично переписанные пассажи. При цитировании приняты следующие обозначения: в текстах Нового заветапервая арабская цифра указывает номер главы, вторая и последующие - номерстиха. В текстах из Наг-Хаммади (за исключением Евангелий от Фомы и отФилиппа) римской цифрой обозначен порядковый номер кодекса (книги),арабскими - номер произведения, номер страницы и строки (через точку).Евангелия от Фомы и от Филиппа цитируются с указанием номера изречений. Вссылках на сочинения античных и христианских писателей римские цифрыобозначают номер книги (свитка), ирабские - номер главы и параграфа. Автор вступительных статей, комментариев, переводов текстов ипримечаний части I "Апокрифические евангелия новозаветной традиции" И. С.Свенцицкая, Автор вступительных статей, комментариев, переводов текстов ипримечаний части II "Гностические апокрифы из Наг-Хаммади" М. К. Трофимова. Часть I Апокрифические евангелия новозаветной традиции Возникновение раннехристианской литературы Проблема определения времени и места возникновения древней христианскойлитературы, особенностей ее жанров, истоков и источников книг, какпризнанных, так и не признанных церковью священными, в современной науке доконца не решена {1}. В Новый завет - собрание почитаемых всеми христианамикниг - входят двадцать семь произведений: четыре евангелия (от Матфея,Марка, Луки и Иоанна), "Деяния апостолов", двадцать одно послание апостолов.Авторство четырнадцати из них церковь приписывает апостолу Павлу (ониадресованы тем или иным христианским общинам или конкретным людям), имеютсятакже Послание Иакова, два Послания Петра, три Послания Иоанна и ПосланиеИуды: их принято называть "соборными" или "католическими", т. е.адресованными всем христианам. Завершает Новый завет Откровение ИоаннаБогослова. Тексты Нового завета считаются каноническими ("нормативными"),церковь провозглашает их боговдохновенными. Написаны они на греческом языке- разговорном языке многих восточных провинций Римской империи (хотя в самойПалестине, где появились первые христианские проповедники, говорилипреимущественно по-арамейски). Однако писания Нового завета были лишь незначительной частью обширнойхристианской литературы, создававшейся в I-III вв., т. е. до признанияхристианства официальной религией. Христианские писатели конца II - IV в.упоминают, цитируют, пересказывают различные евангелия: от Петра, от Андрея,от Варфоломея, два евангелия от Фомы, совершенно различные по содержанию,Евангелие от Марии. Во фрагменте письма богослова Климента Александрийского(ок. 200 г.) говорится, что имели хождение и три евангелия от Марка:каноническое (признанное), "подложное" (написанное неким проповедником поимени Карпократ) и тайное евангелие (написанное якобы самим Марком для"избранных") {2}. Некоторые евангелия названы по тем христианским группам,среди которых они почитались (хотя, возможно, в их подлинных названиях такжестояло имя какого-либо апостола), например Евангелие евреев, Евангелиеегиптян. Епископ Лугудуна (совр. Лион) Ириней (1-я пол. II-нач. III в.) всвоем сочинении "Против ересей" с возмущением пишет, что последователиВалентина (крупнейший представитель религиозно-философского течения вхристианстве - гностицизма) "дошли до такой степени дерзости, что своенедавнее сочинение назвали Евангелием Истины" (III. 11) {3}. Кроме евангелий в произведениях христианских писателей упоминаются идругие, не вошедшие в Новый завет книги, которые почитались разнымихристианскими группами как источники вероучения: Апокалипсис Петра,Апокалипсис Павла, деяния некоторых апостолов (Павла, Филиппа, Андрея),послания, "Пастырь" Гермы и др. Археологические раскопки конца XIX - началаXX в. открыли фрагменты и целые сочинения, не признанные церковью. Самымкрупным среди этих открытий была библиотека христиан-гностиков изНаг-Хаммади (Египет). Для того чтобы понять длительный и сложный процессразделения священных книг христиан на признанные и непризнанные(канонические и апокрифические), нужно прежде всего представить себеособенности формирования раннехристианской литературы в целом. Первые христианские проповедники меньше всего думали о записи своегоучения. Можно сказать, что и учение в точном смысле слова до конца I в. ещене сложилось. Странствующие пророки передавали то, что было известно им оспасителе, распятом в Иудее во время правления императора Тиберия (14-37),помазаннике божием Иисусе Христе, в воскресение которого они уверовали.Христианские проповедники использовали в качестве образца бытовавшие виудейской среде притчи, поучения, рассказы об отдельных эпизодах из жизнизнаменитых учителей (рабби). Так создавалась устная христианская традиция. Само слово "евангелие" (греч. "благая весть") первоначально впредставлениях последователей Иисуса означало проповедь, раскрывающую смыслновой веры. В посланиях Павла, в частности в Послании к Галатам, авторвыступает против тех проповедников, которые, с его точки зрения, искажаютсмысл "благой вести" об Иисусе. Он предает анафеме тех, кто благовествует (вгреческом тексте употреблен глагол "евангелидзо") "не то, что мыблаговествовали вам", и добавляет: "Евангелие, которое я благовествовал, неесть человеческое" (1.8, 11). Во Втором послании к Коринфянам имеетсясходное словоупотребление: "Ибо, если бы кто, пришед, начал проповедыватьдругого Иисуса, которого мы не проповедывали... или иное благовестие(евангелие. - Сост.), которого мы не принимали, - то вы были бы оченьснисходительны к тому. Но я думаю, что у меня ни в чем нет недостатка противвысших {4} Апостолов" (11.4, 5). В Послании к Римлянам сказано: "В день,когда, по благовествованию моему, Бог будет судить тайные дела человеков..."(2.16). Из приведенных отрывков ясно видно, что для автора евангелие ни вкоей мере не было писанием. Само слово "евангелие" в языческом окружениихристиан было связано с культом императора: в надписях, прославлявшихАвгуста (27 г. до н. э. - 14 г. н. э.), день его рождения был назван началом"многих благовестий" {5}. Восприняв подобную терминологию, христианепридавали ей принципиально иной смысл: не "благовестия" о вполне земныхделах императора, а единственная "благая весть" об Иисусе - спасителе имессии - стала содержанием христианской проповеди. Проповедники выступали прежде всего в синагогах, существовавших вгородах восточных провинций, а также в частных домах, под открытым небом, вопустевших ремесленных мастерских. Такая картина вырисовывается из "Деянийапостолов" и некоторых других произведений, в том числе и антихристианских{6}. В произведении "Дидахе" (Учение двенадцати апостолов), созданном, повсей вероятности, в начале II в., говорится о странствующих апостолах:"Всякий апостол, приходящий к вам, пусть будет принят как Господь. Пусть онне остается больше одного дня; а если будет надобность, то и другой (день);но если он пробудет три, то он лжепророк... Уходя пусть апостол ничего невозьмет, кроме хлеба до места ночлега" {7}. Устная традиция продолжала существовать и в тот период, когда появилисьпервые писания. Евсевий Кесарийский (IV в.) в "Церковной истории" приводитслова христианского писателя Папия (1-я пол. II в.) из Гиераполя (МалаяАзия), который собирал устные предания: "...если мне случалось встретитького-либо, общавшегося со старцами, то я заботливо расспрашивал об учениистарцев, например, что говорил Андрей, что - Петр, что - Филипп, что - Фомаили Иаков... Ибо я полагал, что книжные сведения не столько принесут мнепользы, сколько живой и более внедряющий голос" (Евсевий. Церковная история(Historia ecclesiastica). III. 39. Далее: НЕ). Выявлению истоков древней христианской традиции способствовалоприменение научных методов, известных как "критика текста" и "критика формы"{8}. Детальнее всего они были разработаны на анализе первых трех евангелийНового завета, которые принято из-за их сходства называть "синоптическими".Первый метод существует с конца XIX в.; "критика формы" возникла уже в XX в.Оба они ставят своей целью перейти от изложенного в евангелиях учения Иисусак самому учению, к его аутентичному ядру. Сравнивались тексты евангелий отМатфея, Марка, Луки (с учетом рукописных вариантов), анализироваласьграмматика, лексика, синтаксис евангелий. Сторонники "критики текста"предлагали обнаруженное в результате подобного сравнения общее положить воснову реконструкции первоначального текста. Однако, как ни важны былинаблюдения над аналогиями и расхождениями в евангелиях, все же найтиисчерпывающее объяснение их путем дробления текста на фразы и слова иконструирования архетипа оказалось невозможным. Поэтому ученые дляподтверждения своих гипотез об источниках синоптических евангелий обращалиськ их общим характеристикам, к их связям с идейной жизнью эпохи. Обращение к подобным параллелям с 20-х годов нынешнего века сталопринципом исследования, легло в основу метода, обозначенного в немецкойлитературе Formgeschichte. Сторонники этого метода искали следы устнойтрадиции, к которой восходили евангелия. Для этого каждое из них разбивалина отдельные сюжеты, изучая их форму, а от нее шли к восстановлению мотивови характера тех поучений, частью которых был сюжет, включенный втеологическую систему евангелиста. В евангелиях стремились выявить различныеэтапы формирования христианской традиции. В них видели теологическимотивированный рассказ, а не историческое повествование, считали, что в ихоснове лежит множество источников, что записи текста предшествовала живаяустная передача. Были выделены разные блоки традиции: речения Иисуса,поучительные истории (притчи), рассказы о чудесах, сотворенных Иисусом.Составной частью традиции считались и повторяющиеся из проповеди в проповедьцитаты из иудейских священных книг, прежде всего из пророков. Длительное господство устной традиции (несколько десятилетий послегибели проповедника Иисуса {9}) объясняется рядом причин. Первые "апостолы ипророки", последователи его учения, продолжали считать себя иудеями повероисповеданию, для них священным писанием были книги, включенные в Ветхийзавет. Для христиан священным текстом был перевод иудейской Библии нагреческий язык, сделанный в Александрии Египетской в III в. до н. э. - такназываемая Септуагинта {10}. Септуагинта была признана боговдохновеннойиудеями, жившими вне Палестины, многие из которых уже не зналидревнееврейского языка. Септуагинту использовали в своих произведениях ИосифФлавий и Филон Александрийский. Святость "Закона и Пророков", как обычнохристиане обозначали иудейские религиозные книги, доступные благодаряСептуагинте, не позволяла долгое время создавать новые священные книги. В науке существует точка зрения, правда необщепринятая, что первымизаписями, сделанными христианами, были сборники цитат из Ветхого завета,прежде всего тех, где речь шла об ожидаемом мессии (так называемыесвидетельства - тестимонии) {11}. Впрочем, цитаты могли проповедникамизаучиваться: со времени появления клинописной и иероглифической письменностисуществовала практика передачи содержания письменного памятника вслухнаизусть {12}. У первых христиан не было потребности в записи своих проповедей еще ипотому, что они ждали скорого прихода воскресшего Иисуса "во время сие", каксказано в Евангелии от Марка (10. 30). Главным для них было проповедоватьновое учение, готовясь к установлению царства божия на земле. В античноммире роль устного слова была исключительно велика: политические ораторывыступали на народных собраниях, поэты читали свои стихи на площадях,пророки и предсказатели произносили речи на ступенях храмов. Устное словооказывало большее воздействие на верующих, чем писаное, недаром первыехристианские тексты были предназначены для чтения вслух в собрании верующих.Как отмечает С. С. Аверинцев, "литературное слово евангельских текстов, тожеочень простое и необработанное, есть по своей внутренней установке обрядовоеслово, словесное "действо", "таинство". Оно предполагает скорее заучиваниенаизусть, ритмическое и распевное произнесение и замедленное вникание вотдельные единицы текста, чем обычное для нас читательское восприятие" {13}. Между устными проповедями различных проповедников существовалирасхождения. Как пишет английский исследователь П. Джонсон, раннеехристианство с самого начала представляло собой множество вариантов, частоимевших мало общего, хотя все они концентрировались вокруг веры ввоскресение спасителя; каждая группа имела свою "историю Иисуса" {14}.Наиболее явным и резким стало расхождение между палестинскими христианами, атакже теми христианами вне Палестины, которые соблюдали иудейскуюобрядность, и христианами из язычников, против этой обрядности выступавших. В условиях, когда пророчества о конце этого мира и наступлении царствабожия на земле оказывали на верующих огромное эмоциональное воздействие,когда все надежды на спасение, на уничтожение зла и несправедливости былисвязаны именно со вторым пришествием, кажется естественным появление такназываемых откровений, т. е. описаний видений, возвещающих конец мира,действующих на воображение причудливыми образами и символами, ставших однимиз первых жанров христианской литературы. Вероятно, самым ранним иззаписанных пророчеств явилось Откровение Иоанна. Оно начинается какнаставление, в котором порицаются одни христиане, одобряются другие, нозатем автор переходит к описанию видений Страшного суда, переполненномусимволами, аллегориями, устрашающими образами того, "чему надлежит бытьпосле сего" (4.1). Автор Откровения Иоанна широко использует образыпророчеств, знакомые христианам из иудеев (а именно им адресовано этописание). Так, в книге пророка Даниила сказано: "И слышал я, как муж вльняной одежде, находившийся над водами реки, подняв правую и левую руку кнебу, клялся Живущим во веки, что к концу времени и времен и полувремени ипо совершенном низложении силы народа святого все это совершится" (12.7); ав Апокалипсисе: "И Ангел, которого я видел стоящим на море и на земле,поднял руку свою к небу И клялся Живущим во веки веков... что времени уже небудет" (10. 5-6). Подобные примеры можно привести и из других пророческихкниг {15}. Откровение Иоанна написано в 68-69 гг. {16} Возможно, что оно былоотредактировано переписчиками в середине 90-х годов, уже после паденияИерусалима в 70 г. в результате поражения I иудейского восстания противримлян. Эта дата приведена у Евсевия Кесарийского со ссылкой на Иринея (НЕ.III. 18). В дальнейшем появились и другие откровения: Апокалипсис Петра,описывающий видение рая и ада, "Пастырь" Гермы (название свое этопроизведение получило по описываемым автором видениям, где действует человекв одежде пастыря), в нем приводятся притчи и наставления, носившие этическийхарактер. Апокалиптическая литература была предназначена для чтения вслух. В неенужно было "входить" эмоционально: интонационная выразительность чтецадолжна была усиливать воздействие страшных, таинственных описаний, и самоэто "вхождение" представлялось мистическим действом. Христианским проповедникам приходилось не только произносить устныепроповеди, но и писать послания, разъясняя учение, которое они считалиистинным, переубеждая, давая конкретные советы, хваля или, наоборот,порицая. Послания эти адресовались тем христианским группам, к которымпроповедник не мог прийти; они должны были читаться на собраниях верующих(Колос. 4.16). К самым ранним относятся послания, связанные с именем Павла, сыгравшеговесьма заметную роль в становлении христианского учения. Павел (Савл) былродом из Тарса, происходил он из семьи переселившихся иудеев, получившихримское гражданство, был воспитан в духе фарисейства и первоначальнопринадлежал к гонителям христиан, а затем стал фанатичным сторонником новогоучения. Из 14 посланий, автором которых церковь считает Павла, 9 адресованоконкретным христианским общинам, 4 - отдельным лицам; особняком стоитПослание к Евреям, последнее по месту расположения среди Павловых посланий;кроме того, существовало Послание к Лаодикийцам, не признанное церковью. Невсе новозаветные послания признаются современной наукой написанными самимПавлом, сравнительный анализ текста посланий позволил выделить в качествеподлинных лишь несколько {17}. Безусловно, не принадлежат самому ПавлуПослание к Эфесянам, которое, по мнению большинства ученых, создано ужепосле смерти Павла его Последователями (стилистически оно существенноотличается от ранних посланий), и Послание к Евреям, в авторстве которогосомневались уже христианские писатели II-IV вв. (Ориген, Тертуллиан). Послания Павла связаны с жанром поучений, издавна существовавшим вближневосточной литературе; оказала на него влияние и античная формафилософских рассуждений, написанных в форме посланий, адресованныхкакому-либо лицу (например, "Письма к Луцилию" философа Сенеки). Но вотличие от поучений и трактатов послания Павла - действительно письма,направленные конкретным группам христиан с упоминанием конкретных лиц исобытий. Это придает им особую живость, острую полемичность. Послания Павла, когда они писались, не были "священными книгами", хотяи почитались в отдельных христианских общинах. Во Втором послании Петра,созданном во II в. (возможно, это самое позднее из произведений Новогозавета), по поводу писаний Павла сказано, что в них "есть нечтонеудобовразумительное" (3.16). Христиане, не рвавшие с иудаизмом, оченьрезко выступали против Павла, считая его отступником от Закона; неисключено, что именно для полемики с ними, для отстаивания авторитета Павлаего послания были собраны и отредактированы на рубеже I-II вв. В посланиях Павла встречаются ссылки на слова, произнесенные Иисусом,которые, как и цитаты из пророков, были для христиан священными. В настоящеевремя принято считать, что именно речения Иисуса (логии) стали первойзаписью устной традиции. Вероятно, было сделано несколько записей в разныхобщинах. Папий посвятил логиям специальное сочинение "Изъяснение Господнихизречений"; он же говорит о том, что Матфей записал изречения Господни наеврейском языке, а переводил их кто как мог {18-19}. Вопрос об источниках новозаветных евангелий весьма сложен; первые триевангелия излагают историю и учение Иисуса близко друг к другу. Евангелие отМарка, самое краткое, вероятно, легло в основу евангелий от Матфея и отЛуки; то, что выходит за рамки содержания второго евангелия, взято, помнению многих исследователей, из какого-то не дошедшего до нас источника (онтак и называется в научной литературе - Q, от латинского Quelle - источник),состоявшего из отдельных речений {20}. Кроме того, вероятно, существовализаписи речений, которыми пользовался автор Евангелия от Марка, не знавший Q. В 1897 г. в Оксиринхе (Египет) были найдены на папирусе восемьизречений на греческом языке, каждое из которых начиналось словами: "ГоворитИисус". В 1904 г. обнаружили еще шесть изречений. Многие из речений, которыеудалось прочесть, совпадают с найденным позже (уже после второй мировойвойны) среди библиотеки египетских гностиков Евангелием от Фомы,сохранившимся на коптском языке; это евангелие первоначально (нач. II в.)было написано на греческом, а затем переведено на коптский. Не исключено,что логии из Оксиринха представляют собой фрагменты этого евангелия (или еговарианта). Некоторые речения в Евангелии от Фомы близки к речениямновозаветных евангелий и тоже, по мнению американского исследователяЭдвардса, восходят к Q. Когда были записаны речения, сказать с точностьютрудно, возможно, перед I иудейским восстанием, во всяком случае до созданияевангельских рассказов, которые были записаны уже после разгрома Иерусалима.Первые записи, поскольку они фиксировали слова Иисуса, по всей вероятности,были анонимны. Как и цитаты из ветхозаветных книг, эти речения вставлялись вустные проповеди в разный контекст и в разных вариантах. Вероятно, к самым ранним логиям восходят знаменитые речения из Нагорнойпроповеди Евангелия от Матфея: "Блаженны нищие духом, ибо их есть ЦарствоНебесное. Блаженны плачущие, ибо они утешатся. Блаженны кроткие, ибо онинаследуют землю. Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся"(5.3-6). Они имеют аналогии в Евангелии от Луки и в Евангелии от Фомы (впоследнем они приведены в виде отдельных, не связанных друг с другомречений). Сопоставление этих трех евангелий позволяет ясно представить себе,как использовались речения различными авторами: "...блаженны нищие {21}, ибоваше есть Царствие Божие. Блаженны алчущие ныне, ибо насытитесь. Блаженныплачущие ныне, ибо воссмеетесь" (Лк. 6.20-21). "Иисус сказал: Блаженныбедные, ибо ваше царствие небесное; Иисус сказал: Блаженны вы, когда васненавидят (и) вас преследуют. И не найдут места там, где вас преследовали;Иисус сказал: Блаженны те, которых преследовали в их сердце; это те, которыепознали Отца в истине. Блаженны голодные, потому что чрево того, кто желает,будет насыщено" (Фома. 59, 72, 73). В основе всех этих эсхатологических обещаний лежит возглашениеблаженства нищим (бедным), голодным, преследуемым. Выражение Матфея "нищиедухом" соответствует аналогичному выражению из кумранской рукописи(возможный вариант чтения - кроткие духом) {22}. Одно из объяснений этоговыражения - "нищие по духу" (т. е. добровольно) {23}. Речение "блаженныкроткие..." восходит к ветхозаветному псалму: "А кроткие наследуют землю инасладятся множеством мира" (36.11), которому в христианском писании приданэсхатологический смысл (имеется в виду: наследуют землю после Страшногосуда). Оба этих речения приведены у Матфея, по всей вероятности, в наиболееранней версии, восходящей к иудео христианским записям. В Евангелии от Лукив соответствии с его общей тенденцией сочувствия к беднякам {24}, выделениятемы сострадания - речения упрощены: блаженны просто голодные и жаждущие;нет цитаты из ветхозаветного псалма {25}. У Фомы в речение о преследуемых(оно у него продублировано) вставлены слова "те, которые познали Отца вистине" (т. е. речь идет не о преследуемых вообще, а о тех, кто познал"истину"). Кроме того, в Евангелии от Фомы прибавлено обещание блаженства"избранным" (в духе гностических учений): "Блаженны единственные иизбранные, ибо вы найдете царствие. Ибо вы От него, (и) вы снова тудавозвратитесь" (54). Характерно, что это речение помещено в тексте раньшеречения о блаженстве бедным: оно как бы дает направление для толкования техречений, текст которых остался без особых изменений (не просто бедные, нотакие, которые "избраны"). Примеры подобного использования речений в разных контекстах будутприведены дальше в связи с разбором конкретных апокрифов. Они показывают,что сама по себе запись не воспринималась как священный текст, священнымибыли слова, приписанные Иисусу. Эти слова можно было толковать, открывать ихистинный, с точки зрения данного проповедника, смысл. Порядок записи не имелзначения, речения даже иногда разделялись {26}. Такое использование реченийнеизбежно вело к расхождению традиции, которое особенно должно былоусилиться после поражения I иудейского восстания, разрушения храма,уничтожения и рассеяния иерусалимской христианской общины, которая, еслисудить по посланиям Павла, претендовала на обладание наибольшим авторитетомв вопросах вероучения. Разброд среди христиан после разгрома восстания послужил причинойусиления расхождений в содержании проповедей. Кроме того, все меньшеоставалось людей, которые могли сказать, что они слышали слова самого Иисусаили по крайней мере слова его учеников. В этих условиях все более насущнойстановится потребность свести воедино отдельные элементы традиции, создатьписаное "благовестив", фиксирующее учение Иисуса. Появляется новый жанр,которого не знала ни библейская, ни античная литература, - развернутоеповествование, "ядром" которого было христианское учение об искупительнойсмерти и воскресении Иисуса; вокруг "ядра" группировались речения Иисуса ипритчи, библейские пророчества о мессии, эпизоды из жизни Иисуса,соответствующие этим пророчествам ("да сбудется реченное..."), рассказы очудесах, им совершенных. Складывается своеобразное сочетание поучения ирассказа, характерное для евангелий, вошедших в Новый завет, и для рядаевангелий, в него не включенных, в частности для евангелий иудео-христиан. В христианских общинах существовали люди, записывавшие поучения,рассказы и объединявшие отдельные блоки традиции в единое повествование. ВПослании к Эфесянам сказано, что одних Христос поставил апостолами, других -пророками, иных - евангелистами, иных - пастырями и учителями (4.11).Интересно появление в этом послании "евангелистов". В Первом послании кКоринфянам при перечислении призваний христиан упомянуты пророки, апостолы,учители, но "евангелистов" нет, так как в то время господствовала устнаяпередача "благой вести" пророками и апостолами. В Послании к Ефесянамапостолы и евангелисты уже разные люди. Вероятно, это и были те христиане,которые производили записи традиции и ее обработку; записи эти должны былизаменить авторитет устного предания. Сопоставление евангельских текстов - ипризнанных и непризнанных церковью - ясно показывает авторское творчество(композиция, отбор эпизодов и речений, стиль изложения), но реальныеевангелисты не считали себя авторами. Новозаветные евангелия в греческомподлиннике называются "по Матфею" (в значении - согласно Матфею), "по Марку"и т. д. Имя непосредственного ученика Иисуса (или другое авторитетное имя) "освящало" писаный текст.Люди, записавшие евангелия, искренне верили, что излагают учение, переданноетеми, кто слышали проповеди Иисуса, а сами оставались анонимными {27}. Возможно, первые записи, хотя и передавали "благовестив", не носилиназвания евангелий: так, писатель Юстин (сер. II в.) упоминает реченияИисуса и "воспоминания апостолов". Последние, по-видимому, означалиевангелия (Апология. 1.14-15). Но постепенно за подобными писаниямизакрепилось наименование "евангелие" - писаная "благая весть". Наряду севангелиями новозаветного типа существовали и такие, где не было единойканвы повествования; они содержали поучения, религиозно-философскиерассуждения, речения Иисуса, связанные определенной внутренней идеей.Примером таких евангелий могут служить Евангелие от Фомы и Евангелие отФилиппа, переводы которых приведены во второй части книги. Один из важных вопросов, стоящих перед исследователями историивозникновения христианской литературы, - это вопрос об абсолютной иотносительной хронологии дошедших до нас писаний первых христиан, и преждевсего евангелий. Наиболее детально изучен вопрос о датировке каноническихевангелий, хотя точных сведений установить не удалось. Поскольку в этихевангелиях содержатся пророчества о страшной гибели Иерусалима {28}, можно суверенностью сказать, что написаны они были после его разрушения, т. е.после 70 г. Ряд исследователей связывает сам факт записи евангелий с этимсобытием: один из них писал, что Евангелие от Марка было создано для того,чтобы "возродить надежду" {29}. Евангелие от Марка единодушно считается в науке самым ранним изканонических евангелий, хотя церковная традиция ставит его на второе место.Предполагается, что автор третьего евангелия, начиная его словами "Как ужемногие начали составлять повествование о совершенно известных между намисобытиях..." (Лк. 1.1), имел в виду Евангелие от Марка, которое он хорошознал. Согласно традиции, сохраненной у Евсевия, Марк с точностью записал то,что запомнил со слов Петра, чьим переводчиком он был (НЕ. III. 39). Время создания и относительная хронология двух других синоптическихевангелий неясны. Можно с определенностью говорить лишь о том, что онисозданы в разной этнической среде: автор Евангелия от Луки, по-видимому,образованный грек (Евсевий Кесарийский называет его врачом из Антиохии. -НЕ. III. 4); Евангелие от Матфея выявляет более тесные связи с иудейскимитрадициями. Среди христианских писателей II-IV вв. бытовало мнение, чтоМатфей написал свое евангелие по-арамейски; этим евангелием, по словамИринея, пользовались эбиониты - древнейшая группа иудео-христиан. Иероним,переводчик Ветхого завета на латинский язык, специально занимавшийсяизысканием рукописей в Палестине и Сирии, утверждал, что он перевел севрейского (он имел в виду арамейский язык) на греческий евангелие, котороемногими считается подлинным Евангелием от Матфея. Однако дошедшийканонический текст, по мнению исследователей, не может быть переводом сарамейского, хотя в нем и вставлены фразы на арамейском языке - последниеслова Иисуса на кресте: "Или, Или! лама савахфани?" ("Боже Мой, Боже Мой!для чего ты меня оставил?") (27.46), но эти же слова есть и в Евангелии отМарка (15.34). Евангелие от Матфея написано по-гречески, ветхозаветныецитаты приведены по Септуагинте. Сложен вопрос об относительной хронологии канонического Евангелия отИоанна. Оно существенно отличается по содержанию и по проповеди Иисуса отсиноптических писаний. Согласно церковной традиции, по времени написанияЕвангелие от Иоанна было последним из четырех. Евсевий Кесарийский говорит,что Иоанна проповедовал устно, а после появления трех евангелий вознамерилсяих "восполнить" (тем самым автор "Церковной истории" как бы объясняетрасхождения между четвертым и остальными евангелиями). Само началоевангелия, где Христос назван Словом ("И Слово стало плотию и обитало снами..."), придает особый религиозно-философский смысл всему дальнейшемуповествованию. Автор этого евангелия знал первые три евангелия (илитрадицию, лежащую в их основе), но использовал их незначительно: в нем нетописания рождения, крещения, искушения Иисуса, нет его молений вГефсиманском саду. В этом евангелии Иисус произносит богословские поучения,большая часть которых отсутствует в других евангелиях. Однако есть точказрения, что оно создано одним из первых, поскольку в нем встречаютсясовпадения (в том числе и фразеологические) с кумранскими рукописями {31}.Вероятнее всего, что Евангелие от Иоанна было написано в среде образованныххристиан, стремившихся к созданию более развитой - по сравнению ссиноптическими писаниями - теологии и христологии. Четвертое евангелие небыло известно Поликарпу, автору Послания к Филиппийцам, хотя, по преданию,он был учеником апостола Иоанна. Незнание это может быть объяснено не толькопоздней датой написания Евангелия от Иоанна, но и недостаточно широким егораспространением (христианская традиция по-разному определяет местовозникновения этого евангелия - Эфес, Сирия, о-в Патмос). Имеются косвенныеуказания на примерное время его создания. Дело в том, что в Египте былнайден небольшой папирусный фрагмент (18 глав) Евангелия от Иоанна, которыйпапирологи датируют ок. 125-130 гг. К этому же времени относится папирусныйфрагмент неизвестного евангелия (он приведен и разобран ниже), в которомиспользована традиция, сохраненная в синоптических писаниях, а также вЕвангелии от Иоанна. Следовательно, в первой четверти II в. существовалитексты различных евангелий, которые уже переписывались в Египте; созданы онидолжны быть до этого времени. Таким образом, принято считать, чтоевангельское творчество относится к концу I в. В этот период записываются нетолько евангелия, вошедшие впоследствии в Новый завет, но и большинство непризнанных церковью евангелий, самыми ранними из которых были евангелияиудео-христиан, говоривших как по-гречески, так и по-арамейски.Существование арамеоязычной христианской традиции подтверждается наличием вевангелиях, в том числе и канонических, так называемых семитизмов - слов иоборотов, восходящих к арамейскому языку. Эти обороты были заимствованы изпервых записей, сделанных в Палестине, или, как предполагает С. С.Аверинцев, из устной традиции вытверженных на память афоризмов и рассказов{32}. Распространение христианства в разной этнической и социальной среде,влияние нехристианских верований и философских систем, знакомство с которымишло через новообращенных, неизбежно усиливали расхождения между отдельнымигруппами христиан и их писаниями. К прежним расхождениям в устной традициидобавились расхождения между устной и писаной традицией и между различнымиписаниями. Как некогда первые христианские проповедники в Палестинеполемизировали с кумранитами, так теперь в сочинениях христиан появляетсяполемика, направленная против единоверцев. Характерно в этом отношении одноиз первых речений в коптском Евангелии от Фомы: "Иисус сказал: "Если те,которые ведут вас, говорят вам: смотрите, царствие в небе! - тогда птицынебесные опередят вас. Если они говорят вам, что оно - в море, тогда рыбыопередят вас. Но царствие внутри вас и вне вас"" (2). Это речениеодновременно полемизирует с идеей установления материального царства божияна земле и со складывающимся учением о "царстве небесном" (выражение этопоявляется уже у Матфея, заменяя в отдельных речениях словосочетание"царство Божие") {33}. В Евангелии от Филиппа содержится полемика сзащитниками учения о непорочном зачатии (17). Постепенно выявляются наиболее почитаемые среди отдельных групп общинсочинения: прежде всего это относится к евангелиям. Из каноническихевангелий на рубеже I-II вв. таковыми были евангелия от Марка и от Матфея (вгреческой и арамейской версиях), а также Евангелие от Луки. Евангелие отИоанна признавалрсь далеко не всеми группами, есть свидетельства, что онобыло известно гностикам. Юстин использовал Евангелие от Петра, Папийссылался на Евангелие евреев, которое, как и евангелие эбионитов, почиталосьиудео-христианами Палестины и Сирии. Египетские христиане особо почиталиЕвангелие от Фомы и Евангелие от Филиппа, первоначально написанныепо-гречески и позже переведенные на коптский. Множество вариантов "благой вести", постоянные споры междупроповедниками поставили перед христианами задачу отбора из всей литературытех книг, которые почитались бы основными источниками христианскоговероучения. Эту проблему попытался решить Татиан (2-я пол. II в.), ученикхристианского писателя Юстина. Он создал своеобразный пересказ четырехновозаветных евангелий в одном сочинении - Диатессарон (По четырем), добавивнекоторые места, совпадающие с фрагментами Евангелия евреев. Возможно, онвоспринимал это евангелие как версию Евангелия от Матфея. В Диатессароне нетродословной Иисуса (не было ее и в арамейском Евангелии от Матфея, как о томсвидетельствует христианский писатель Епифаний), нет упоминаний о егодетских годах. Татиан, вероятно, написал свое сочинение на греческом, нозатем оно было переведено на сирийский язык (Татиан происходил из Сирии).Сирийские христиане долгое время почитали Диатессарон как основную священнуюкнигу. При раскопках древней крепости Дура-Европос на берегу Евфрата былобнаружен фрагмент Диатессарона, относящийся к III в. {34} Диатессарон былпереведен в раннем средневековье на армянский и арабский языки. Существовалперевод и на латинский язык, но среди западных христиан сводное евангелиеТатиана не получило признания. Еще до Татиана была сделана попытка отобрать несколько писаний иустановить их авторитетный текст. Эта попытка связана с именем Маркиона,богатого судовладельца, внесшего большой вклад в казну римской общиныхристиан. Он прибыл в Рим из Малой Азии около 140 г. Целью его было сплотитьхристиан вокруг своего учения, добиться полного разрыва с иудаизмом. Маркионутверждал, что тексты, передающие учение Иисуса, были искажены. Он написалсочинение "Антитезы", в котором излагал свое учение и обосновывалпроделанный им отбор христианских писаний. Из всех евангелий Маркион отобралтолько Евангелие от Луки и десять посланий Павла. Из Евангелия от Луки онубрал ветхозаветные цитаты, которые, по его словам, были вставлены тудазащитниками иудаизма. В Маркионовом варианте отсутствовали легенды о рождении Иисуса и Иоанна Крестителя. ИисусМаркиона сошел с небес в пятнадцатый год правления Тиберия и явился вКапернауме. Ириней говорил о Маркионе: "Он бесстыдным образом богохульствуетпротив проповеданного Законом и пророками бога, говоря, что он - виновникзла, жаждет войны, непостоянен в своих намерениях и сам себе противоречит.Иисус же происходил от того отца, который выше бога, творца мира..." (Противересей. I. 27, 2). Маркион учил, что абсолютное божество не имеет никакойсвязи с людьми: они полностью ему чужды. Христос выкупил людей своей кровью,а выкупить, по рассуждению Маркиона, можно только то, что тебе непринадлежит. В соответствии со своими рассуждениями он отредактировалпослания Павла {35}. Однако ни учение Маркиона, ни список отобранных им книгне были приняты большинством христианских общин, а сам Маркион был изгнан изримской общины. Попытка Маркиона отобрать из всей массы христианскихсочинений "истинные" должна была подтолкнуть христианских деятелей к тому,чтобы выработать и согласовать список священных книг, определить возможностиих использования как источника вероучения, т. е. как канонические,рекомендовать для публичных чтений во время молений или только для домашнегочтения. Понятие "канон", как и слово "евангелие", пришло к христианам изокружающего их языческого мира. Слово "канон" употреблялось в значениистандарта, нормы, правила, образца. Так, знаменитый греческий скульптор V в.до н. э. Поликлет написал сочинение "Канон", где он пытался обосноватьидеальные пропорции при изображении человеческого тела. В ранниххристианских писаниях слово "канон" встречается в значении "правило". ВПослании к Галатам сказано: "Ибо во Христе Иисусе ничего не значит ниобрезание, ни необрезание, а новая тварь (творение. - Сост.). Тем, которыепоступают по сему правилу (в греческом тексте - канону. - Сост.), мир им имилость..." (6.15-16). Только после длительного процесса отбора священныхкниг, когда сложились представления о существовании подлинных, истинныхтекстов и текстов подложных, искаженных, слово "канон" начало употреблятьсяпо отношению к собранию священных христианских книг, ставших образцами, скоторыми нужно было сверять все высказывания, проповеди и даже поступкиверующих. Такое словоупотребление распространяется с середины IV в., ноначало создания канона или, точнее, канонов (ибо у разных групп каноныотличались друг от друга) относится к более раннему времени. Вопрос о "подлинных" и "подложных" писаниях поставил в сочинении"Против ересей" Ириней. Он подверг критике множество существовавших в концеII в. учений внутри и около христианства, которые считал "еретическими".Слово "ересь" в греческом языке имело широкий диапазон значений. Применялосьоно и для обозначения философской школы, учения. В христианских писаниях, вчастности в "Деяниях апостолов", этим словом называют религиозные секты,например секту саддукеев (5.17); иудеи назвали христианство сектой (ересью)назореев (24.5), причем это слово не имело специфически отрицательногозначения. Затем параллельно с отбором священных текстов и развитиемхристианской теологии слово "ересь" приобретает негативный смысл, означаяучение, расходящееся с истинным. Главным объектом критики Иринея были многочисленные гностические учения(ереси), которые особенно широко распространились во II в. (им близко учениеМаркиона). В противовес их писаниям Ириней выдвигает в качестве единственноистинных четыре евангелия. Он особенно активно защищал подлинностьчетвертого евангелия, тем самым косвенно свидетельствуя, что оно не былопризнано повсеместно и вызывало споры: "Четыре есть евангелия, не больше ине меньше, и только пустые, неученые и наглые люди, извращая формуевангелия, вводят их больше или меньше" (111.11). В противовес этим истиннымевангелиям Ириней упоминает "несказанное множество апокрифических иподложных писаний" (1.20). Употребленное им слово "апокрифические"впоследствии было распространено на все не признанные церковью христианскиекниги. Появление этого термина связано с религиозно-философским течениемгностицизма (о гностицизме подробнее см. во II части книги). Гностики саминазывали свои писания тайными (они даже применяли криптограммы),предназначенными только для "избранных". Гностики, о которых писал Ириней, пользовались сложной символикойобразов, придавали магическое значение числовым сочетаниям, которые тожемогут быть постигнуты только "избранными" и останутся тайной длянепосвященных. Именно такой подход и дал основание Иринею назвать сочинениягностиков апокрифами, а так как он полемизировал с гностиками, стремясьдоказать, что они искажают подлинное учение Христа, то для него ихсочинения, также написанные от имени апостолов, были не только тайными, но иподложными. Такое же словоупотребление (тайные - подложные) встречается уТертуллиана, христианского философа рубежа II и III вв. В конце II в.встречается выражение "Новый завет" как название собрания признанныхсвященными книг. Евсевий Кесарийский упоминает о сочинении неизвестногоавтора, направленном против одной из радикальных христианских групп -монтанистов; в этом сочинении слова "Новый завет" употреблены применительнок писаному тексту, хотя само понятие существовало значительно раньше. Слово"завет" восходит к идее союза народа с богом, выраженной в библейскихкнигах; "Новым союзом" назвали себя кумранские сектанты, считая, что старый("ветхий") союз бога с иудеями потерял силу из-за искаженияпервосвященниками, фарисеями, вероотступниками истинного смысла божественныхустановлений, и они заключили с богом "Новый союз". В Септуагинте слово"союз" передано словом διαJήκη - завет, завещание (исходящее от бога). Всмысле нового союза с богом это словосочетание встречается и в Евангелии отЛуки: "...сия чаша есть новый завет в Моей Крови, которая за васпроливается" (22.20). Когда источником вероучения стали почитатьсяопределенные отобранные писания, то на них было перенесено название "Новыйзавет". Процесс отбора христианских книг, которые должны образовать этот"новый" (по сравнению с Ветхим) завет, был процессом сложным не толькопотому, что отдельные группы общин почитали разные писания, но и потому, чтонаряду с резко расходившимися по вероучению текстами были писания,восходившие к общей традиции, но отличавшиеся передачей отдельных эпизодов иинтерпретацией отдельных речений Иисуса. Кроме того, когда сложилисьосновные евангелия, ставшие хорошо известными верующим, и их переработка(или, вернее, редактирование при переписке) могла сводиться только кизменениям отдельных деталей, стали создаваться самостоятельныепроизведения, как бы дополняющие древнюю традицию: описания детства Иисуса,жизнеописание его матери, описания деяний отдельных апостолов, упомянутых вевангелиях, - Петра, Павла, Филиппа, Андрея и др. Последние были особенномногочисленны в связи с тем, что во II в. наиболее значительные христианскиеобщины начинают связывать свое происхождение с деятельностьюнепосредственных учеников Иисуса: община Рима якобы ведет свою родословнуюот Петра, община Эфеса - от Иоанна. Отношение к подобным произведениям былоразличным. Некоторые христианские теологи и апологеты христианства рубежаII-III вв., принимавшие в качестве основных источников вероучения четыреканонических евангелия, ссылались как на авторитет и на другие священныекниги. Так, Ориген использовал Евангелие от Петра и "Книгу Иакова",содержащую историю детства и замужества Марии (оба этих произведенияприведены ниже), цитировал Евангелие евреев и "Деяния Павла", только соговоркой, что их нельзя ставить в ряд с четырьмя евангелиями. Встречаютсяцитаты из неканонических произведений и у Климента Александрийского. В то жевремя продолжали вызывать сомнения у ряда богословов те произведения,которые вошли впоследствии в Новый завет, прежде всего Апокалипсис Иоанна ианонимное Послание к Евреям, которое сам автор назвал "словом утешения" (или"увещевания". - 13.22). Тертуллиан не упоминал среди священных книг Второепослание Иоанна; Ириней - Послание Иуды. Таким образом, христиане, особо почитавшие четыре новозаветныхевангелия, были знакомы и с такой литературой, апостольское авторствокоторой или верность в передаче вероучения хотя и не отвергались совсем, новызывали некоторые сомнения. У Оригена встречаются три группы писаний:"согласные" (όμολογούμενα), "ложные" и те, которые находятся "подсомнением". Вопрос о возможности пользоваться теми или иными писаниямирешался во II-III вв. руководителями христианских общин. В этот период вбольшинстве христианских групп складывается аппарат управления, главойкоторого были епископы, первоначально "надзиратели" за порядком и финансами,затем - духовные пастыри рядовых верующих. Им приходилось высказываться повопросам вероучения, ссылаться на авторитетные писания. В Письме кФиладельфийцам, приписанном христианской традицией перу антиохийскогоепископа Игнатия (II в.), автор пишет о том, что некоторые христиане говорятему: "Если я не найду этого в древности, я не поверю в евангелие", а, когдая говорю, что это действительно написано в наших древних писаниях, ониотвечают: "Это нужно доказать". Судя по словам Игнатия, вопрос обавторитетности писаний стоял очень остро, причем особо почиталась самадревность традиции, лежащей в их основе. Самым первым известным списком почитаемых книг является фрагмент,составленный в Риме около 200 г. и обнаруженный в 1740 г. По имени нашедшегоего исследователя он назван "Каноном Муратори". В этом фрагменте нет начала,но ясно, что в первых строках речь шла о возглавлявших список четырехевангелиях. Составитель списка указывает, что они "согласны между собой".Эта оговорка знаменательна: по-видимому, и в самом конце II в. вопрос о рас-хождениях между каноническими евангелиями (прежде всего - междусиноптическими евангелиями и Евангелием от Иоанна) волновал умы верующих.Канон включает "Деяния всех апостолов в одной книге" - имеются в видуновозаветные "Деяния апостолов" {36}; автор списка подчеркивает, что этидеяния писаны в одной книге. Включены в "Канон Муратори" и тринадцатьпосланий Павла - без Послания к Евреям; из канонических соборных посланийотсутствуют послания Петра, Послание Иакова, Третье послание Иоанна.Любопытно, что в "Каноне Муратори" упомянута ветхозаветная книга"Премудрость Соломона", которая относится к так называемым ветхозаветным апокрифам{37}, т. е. книгам, не включенным в иудейский канон Библии. "ПремудростьСоломона" входит в Септуагинту: по-видимому, вокруг этого произведения шлиспоры между христианами и иудеями (или иудео-христианами), говорившимипо-арамейски и не пользовавшимися Септуагинтой, поэтому составитель спискаособо отметил эту книгу. По поводу апокалипсисов составитель пишет: "Из откровений мы признаемтолько Иоанна и Петра, которое некоторые из наших не хотят читать в церкви.Но Герма написал "Пастыря" уже в наши дни в Риме, когда епископом был егобрат Пий. Поэтому его нужно читать, но не публично в церкви, ни среди(писаний) апостолов, ни среди пророков". Отсюда следует, что при отборесвященных книг играло роль не только содержание, но и давность,авторитетность сочинения, которое читалось в собрании верующих (в текстеканона под церковью понимается не помещение, а собрание верующих, экклесия).Герма не мог считаться ни пророком, ни апостолом, хотя был, вероятно, весьмауважаемым среди христиан человеком; записанное в "наши дни" не могло идти всравнение с древней традицией. При чтении писания, освященного такойтрадицией, действовал не только смысл читаемого, а сам образ слова, некогдапроизнесенного Иисусом и записанного его учениками: для верующих от такогослова исходила святость. Не случайно отсутствие в каноне Послания к Евреям (о его спорностиговорилось выше) и Послания Иакова. Это последнее некоторые современныеученые считают наименее "христианским" и наиболее "загадочным" изновозаветной литературы {38}. Оно было создано, по всей вероятности, в средеиудеохристиан и адресуется "двенадцати коленам в рассеянии" (1.1). В немсодержатся резкие выпады против богатства, защищается требование соблюденияиудейского Закона ("дел"); в частности, там есть прямая полемика с Павлом,считавшим, что христианин спасется не делами Закона, а верой: "Так и вера,если не имеет дел, мертва сама по себе" (2.17). Собрание христиан в этомпослании названо синагогой (в синодальном переводе дано слово "Собрание". -2.1). Иудео-христианская направленность этого послания и привела к тому, чтов "Каноне Муратори" его нет {38}. С некоторой осторожностью относитсясоставитель канона ко Второму посланию к Коринфянам и Второму посланию кФессалоникийцам, в списке оговаривается, что эти послания - повторные (т.е., возможно, являются повторением первых посланий); послания к Тимофею,Послание к Титу и Послание к Филимону включены, как там сказано, из любви кПавлу, таким образом, можно думать, что составитель (составители?) "КанонаМуратори" происходил из среды ортодоксальных христиан, почитателей Павла, нодаже при той любви к нему, о которой упомянуто в списке, он с колебаниемотносился ко многим посланиям как источникам вероучения. В III в. появились и другие списки священных книг. Существовал список вРиме, несколько сокращенный по сравнению с "Каноном Муратори"; в немотсутствовал, в частности, Апокалипсис Петра. Другой канон, александрийский,был значительно шире римского. В него вошли кроме основных произведенийНового завета Учение двенадцати апостолов ("Дидахе"), "Пастырь" Гермы,Апокалипсис Петра, Послания Варнавы (по христианскому преданию, спутникаПавла) и Климента Римского {40}. Евсевий Кесарийский много внимания уделял вопросу о подлинностисвященных книг, но и у него наряду с "подложными" упомянуты те, которыеможно назвать "сомнительными". Он не признавал "Дидахе", Апокалипсиса Петра,Послания Варнавы, а также, "если кому это покажется (правильным)", -Откровение Иоанна {41} и Евангелие евреев. В древнейших дошедших до нашеговремени рукописных сводах Нового завета IV в., Синайском и Ватиканском,содержатся Ветхий и Новый заветы: в Синайском - с прибавлением "Пастыря"Гермы и Послания Варнавы, в Ватиканском - за исключением посланий к Титу,Тимофею и Филимону {42}. Принятие канона господствующей церковью было ускорено признаниемхристианства римским государством при императоре Константине (307-337 гг.).Чтобы разобраться в расхождениях христиан (а в этот период шла ожесточеннаяборьба между ортодоксальным течением и арианством - учением, отрицающимдогмат о троице), Константин потребовал, чтобы епископы предоставили емукопии священных книг. После длительных консультаций, уже после смертиКонстантина, на соборе в Лаодикее в 363 г. было принято решение разослать повсем христианским церквам списки канонических произведений. СогласноЛаодикейскому канону, в состав Нового завета вошли 26 писаний - все, кромеАпокалипсиса Иоанна. В 367 г. в письме епископа Афанасия были названы ужевсе 27 писаний Нового завета. Но этот список не был признан повсеместно:христиане многих сирийских общин не признали Откровения Иоанна; другиесирийские христиане остались верны почитанию Диатессарона; египетские(коптские) христиане совсем не приняли ортодоксального учения {43}: у нихбыли свои священные книги; вплоть до X в. палестино-сирийские христиане, какоб этом будет сказано дальше, пользовались своим списком книг, которыйисключал все писания, связанные с именем Павла. Окончательно список новозаветных книг был утвержден ортодоксальнойцерковью на Карфагенском соборе в 419 г. Но борьба вокруг проблемыподлинности Апокалипсиса Иоанна шла еще долго: обязательность его включенияв состав Нового завета была подтверждена на Константинопольском соборе в VIIв. В связи с утверждением списка канонических книг встал вопрос о судьбетех писаний, которые считались спорными или подложными. В V в. исчезаетпонятие сомнительности отдельных христианских книг. Все писания, не вошедшиев Новый завет, стали называться апокрифическими. Но отношения к этимписаниям различались в зависимости от их содержания: были книги, которыецерковь разрешала читать верующим и которые оказали существенное влияние надогматику и обрядность ортодоксальной церкви. К ним относились созданныепосле утверждения евангельской традиции повествования, ее дополняющие.Таковы писания, посвященные матери Иисуса: "История Иакова о рожденииМарии", сочинение анонимного автора "Об успении Марии", Евангелие отНикодима (прежде всего та его часть, где рассказывалось о сошествии Христа вад); к апокрифам относится и многочисленная раннесредневековая литература охристианских мучениках, создававшаяся по образцу деяний отдельных апостолов(некоторые из них продолжали читаться на протяжении всего средневековья, втом числе и на Руси {44}, например "Деяния Павла и Феклы"). Все эти писаниянаполнены чудесами, в них используются традиционные (особенно для восточныхобластей) сказочные мотивы, прослеживается связь с фольклором. Как правило,они не имели догматических расхождений с церковным учением, но из-запозднего происхождения и явной фантастичности не были признаны церковьюисточниками вероучения. Те же книги, чье содержание существенно отличалосьот канонических писаний, читать строго запрещалось. Эти книги считались нетолько апокрифическими, но и запрещенными, "отрешенными". Первый список"отрешенных" книг был составлен в V в. в Восточной Римской империи. Вошедшиев него писания подлежали уничтожению как еретические; в течение последующихвеков такие списки возобновлялись, что показывает на тайное (теперь ужедействительно тайное!) существование подобных писаний. Прежде всего в список"отрешенных" книг были внесены иудео-христианские, гностические и близкие имписания. Борьба церкви против этих писаний привела к тому, что большинствосписков "отрешенных" книг было уничтожено, однако сохранились цитаты из нихв произведениях самих же защитников ортодоксальной церкви. Благодаря успехамархеологии конца XIX-XX в. стали известны многие "отрешенные" апокрифы. Чтоже касается не признанных священными, но разрешенных для домашнего чтениясочинений, то они дошли до нас в средневековых рукописях как на языкеподлинника, так и в переводах на латинский, сирийский, арабский, армянский,грузинский и славянские языки. Учения, содержавшиеся в древних апокрифах, не пропали бесследно: ониоказали влияние на самые разнообразные еретические движения как на Западе,так и на Востоке. Можно проследить преемственность идей от кумранскихсектантов через учения иудеохристиан и гностиков к богомилам и катарам. Ибогомилы, проповедовавшие на Балканском полуострове (X в.), июжноевропейские катары (XI-XIII вв.) считали телесный мир созданием злыхсил, отрицали церковную организацию и обрядность. Отзвуки иудеохристианскихидей встречаются в средневековых мусульманских трактатах (о них будетсказано ниже) и древнерусских ересях, таких, как "жидовствующие". Писанияуничтожались - идеи продолжали существовать... Неканонические речения (аграфа) и фрагменты неизвестных евангелий В новозаветных книгах и в произведениях христианских писателей I-IV вв.встречаются отдельные речения, которые цитируются как слова, произнесенныеИисусом. Они отсутствуют в каноническом тексте четырех евангелий, и ихисточники установить пока не удается. Такие речения принято называть аграфа(неписаные). К аграфа условно можно отнести также речения, сохранившиеся врукописных вариантах новозаветных евангелий, но не вошедшие в признанныйцерковью текст. Аграфа встречаются в посланиях Павла и в сочинениях такихпочитаемых христианами писателей, как Юстин, Ориген, Тертуллиан, КлиментАлександрийский. В этих произведениях можно найти трактовки образа Иисуса,отличные от канонической, и такие факты его жизнеописания, которых также нетв четырех евангелиях. Интересно появление в "Деяниях апостолов" речения о необходимостидавать, а не брать: по смыслу оно перекликается со многими поучениями,которые можно найти в евангелиях, но формулировка речения, не совпадающая стекстами евангелий, позволяет говорить об использовании устной традиции, вкоторой схожие по смыслу поучения варьировались отдельными проповедниками. Можно выделить целую группу аграфа, касающихся Страшного суда и второгопришествия. В них отражено столь ясно видное в Апокалипсисе Иоаннанапряженное ожидание скорого конца света, которое было свойственно первымхристианам, надеявшимся, что царство божие на земле установится при ихжизни. К этой группе относится описание воскресения мертвых и "восхищенияживых" в Первом послании к Фессалоникийцам, речение из Послания к Эфесянам,разговор с апостолами из рукописного варианта Евангелия от Марка и рассказПапия, приведенный Иринеем в его книге "Против ересей". Эсхатологические чаяния особенно были распространены перед началом и вовремя I иудейского восстания против римлян. Ожидание решающей схватки "сыновсвета" с "сынами тьмы", победы над злом было характерно еще для членовкумранской общины (II в. до н. э.-I в. н. э.), оно переросло позднее в идеюСтрашного суда. Рассказ Папия интересен тем, что он показывает, как первыехристиане представляли себе царство божие на земле. Словам Иисуса,приведенным Папием в его сочинении "Изъяснение Господних изречений",предшествовало подробное описание изобилия, которое наступит при этомцарстве на земле. Это описание содержалось не только в сочинении Папия,Ириней говорит о пресвитерах (старейшинах), которые также повествовали онем. Согласно этому рассказу, на земле будут расти целые виноградные деревьяпо 10 тысяч лоз каждое, и на каждой лозе по 10 тысяч прутиков, и на каждомпрутике по 10 тысяч ягод, и, когда святой захочет сорвать лозу, другая будетгромко просить сорвать ее, так как она лучшая. И пшеница будет по 10 тысячзерен в колосе, и все животные будут послушны людям. Именно это изобилиеувидят люди, "которые достигнут тех времен". Рассказ Папия явно основан наустной фольклорной традиции, отраженной в древних восточных сказках, гдеговорится о сказочной стране, полной изобилия плодов. Еще в древнеегипетской"Сказке о потерпевшем крушение" говорилось, как спасшийся послекораблекрушения египтянин попал на остров, на котором он нашел и фиги, ивиноград, и всякие прекрасные овощи, и "нет такого яства, которого там бы небыло". Подобные сказания связаны с давней мечтой простых людей об избавленииот изнурительного труда и недоедания, но в то же время изобилие, о которомговорится в отрывке Папия, как и описанное в древних сказках, - это изобилиесверхъестественное, не созданное руками человека. Рассказ этот - один издревнейших для христианства примеров использования фольклора, но в немотсутствует идея духовного преображения, одна из важнейших идей раннегохристианства. Надежды на скорое второе пришествие отражены и в самом раннемканоническом тексте - в Евангелии от Марка: "...нет никого, кто оставил быдом, или братьев, или сестер, или отца, или мать, или жену, или детей, илиземли ради Меня и Евангелия И не получил бы ныне, во время сие, средигонений, во сто крат более домов, и братьев, и сестер, и отцев, и матерей, идетей, и земель, а в веке грядущем жизни вечной" (10.29-30). В приведенномотрывке также можно видеть надежды на материальное благополучие. Нопостепенно такое восприятие царства божия менялось: в речении о его приходе,содержащемся в Евангелии от Матфея, которое в целом соответствует речению уМарка, слова "ныне, во время сие, среди гонений" опущены. Вместоперечисления того, что получит последовавший за Иисусом, просто сказано:"получит во сто крат и наследует жизнь вечную" (19.29).Традиционно-фольклорный мотив получения благ, во много раз превосходящихреальную жизнь, здесь дан только в намеке; речение из Евангелия от Матфеякажется сокращенным вариантом аналогичного места у Марка или сокращениемсоответствующего речения, которое имело хождение в устной традиции и котороезаписал автор второго евангелия. Отрывок, не включенный в канонический текст Евангелия от Марка, такжесвязан по содержанию с ожиданием Страшного суда, который должен положитьконец "веку Сатаны". Перед вторым пришествием, по словам Иисуса, должныпроизойти страшные события, которые явятся испытанием и для тех, за спасениекого он и принял смерть. Неприятие существующего мира, как царства зла и неверия, которымуправляет Сатана, злой дух, было характерно для первых христианских групп. Влогии из Оксиринха (совпадающем с логием из Евангелия от Фомы) содержитсятребование отречения от мира как непременное условие достижения царствабожия. В Послании к Галатам сказано, что Христос отдал себя, "чтобы избавитьнас от настоящего лукавого века" (1.4). В рукописном окончании Евангелия отМарка неприятие "века Сатаны" гораздо более определенно связано со скорымнаступлением конца этого века ("мера лет его исполнилась") и дает основаниепредполагать относительно раннюю дату исключенного из канонического текстаописания явления Иисуса ученикам и не считать это описание поздней вставкой;словоупотребление в этом отрывке не противоречит остальному тексту евангелия- так, выражение "Сила Божия" встречается в гл. 12, ст. 24 {1}. Изменение восприятия царства божия, которое все чаще мыслилось какцарствие небесное, постепенное ослабление напряженного, фанатичного ожиданиявторого пришествия привело к тому, что сокращались, изымались,редактировались речения, рассказывающие о Страшном суде и царстве божием наземле {2}. Среди неканонических речений встречаются такие, которые отражаютсвойственное первым христианам отрицательное восприятие богатства имогущества. К таким речениям относятся прив

Date: 2015-11-13; view: 454; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию