Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Степени сравнения прилагательных (Steigerungsstufen der Adjektive)





Прилагательные в немецком языке имеют три степени сравнения: положительную

(Positiv), сравнительную (Komparativ) и превосход­ную (Superlativ).

Сравнительная степень прилагательных образуется от основы

положительной степени с помощью суффикса -er: breit — breiter «более широкий»;

schön — schöner «красивее, более красивый».

Превосходная степень прилагательных образуется от основы положительной

степени с помощью суффикса -(e)st: klein — klein-st, weit — weit-est.

Прилагательные имеют две формы превосходной степени — с определенным

артиклем и с частицей am:

Das kleinste Haus.

Dieses Haus ist am kleinsten.

Самый маленький дом. Этот дом меньше всех.

Прилагательные с корневыми гласными а, о, и в сравнительной и превосходной

степени часто принимают умляут:

lang — 1änger — am längsten.

Следующие прилагательные образуют степени сравнения не по общему правилу:

hoch — höher — am höchsten;

gut — besser — am best en;

nah — näher — am nächsten;

gern — lieber — am liebsten.

Viel—mehr – am meisten

 

 

Сложноподчиненное предложение (Satzgefüge)

 

Сложноподчиненное предложение состоит из главного предло­жения и одного или нескольких придаточных предложений.

Порядок слов в главном предложении такой же, как и в само­стоятельном предложении. Однако, если придаточное предложение стоит перед главным, то сказуемое главного предложения занимает первое место.

Придаточное предложение присоединяется к главному при по­мощи союза или союзного слова (обычно местоимения или наречия). Порядок слов придаточного предложения отличается от порядка слов самостоятельного предложения. В придаточном предложении на первом месте стоит союз или союзное слово, на втором, обычно, подлежащее. Сказуемое стоит в придаточном предложении всегда на последнем месте. Если сказуемое сложное или выражено глаго­лом в сложной форме времени, то на последнем месте стоит изменяе­мая часть, а неизменяемая на предпоследнем, например:

Ich gehe heute zur Arbeit zu Fuss, weil ich viel Zeit habe.

Er hat uns gesagt, dass er die Prüfung in Mathematik gut abgelegt hatte.

Я иду сегодня на работу пеш­ком, так как у меня много времени.

Он нам сказал, что он хорошо сдал экзамен по математи­ке.

Если сказуемое придаточного предложения выражено глаголом с отделяемой

приставкой, то она не отделяется, например:

Weisst du, dass wir die Prüfung in Mathematik am Dienstag ablegen?

Ты знаешь, что экзамен по математике мы сдаем во вторник?

Отрицание nicht в придаточном предложении стоит перед сказуемым:

Wenn du nicht kommst, rufe mich an.

Если ты не придешь, позвони мне.

Придаточные предложения делятся по значению на придаточные подлежащие, придаточные сказуемые, придаточные дополнитель­ные, придаточные определительные и придаточные обстоятельствен­ные: времени, места, цели, причины, условные, образа действия.

 

1. Дополнительные придаточные предложения (Objektsätze)

 

Дополнительные придаточные предложения выполняют в пред­ложении функцию дополнения. Дополнительные придаточные пред­ложения вводятся союзами dass «что», «чтобы», ob «ли», относитель­ными местоимениями wer «кто», was «что» и относительными наречия­ми wo «где», wann «когда», wie «как», например:

Er sagt, dass er im Fernstudium studiert. Paul fragt, ob die Aufgabe klar ist.

 

Он говорит, что учится заочно.

Пауль спрашивает, ясно ли задание.

 

Перевод придаточных предложений, вводимых союзом ob, следует начинать со сказуемого, затем следует переводить союз ob, затем уже все остальные члены предложения.

 

2. Определительные придаточные предложения (Attributsätze)

 

Определительные придаточные предложения, выполняют в предложении функцию определения. Определительное придаточное предложение стоит после слова, которое оно определяет. Оно вво­дится чаще всего относительными местоимениями der, die, das «кото­рый, которая, которое», welcher, welche, welches «который, которая, которое», wer «кто» и was «что».

Местоимения могут стоять в любом падеже. Эти местоимения склоняются как определенный артикль. Исключение составляет родительный падеж единственного числа и родительный и дательный падежи множественного числа.

 

Падеж Единственное число Множественное число всех трех родов
         
Мужской род Средний род Женский род
Ном Ген Дат Акк. der dessen dem den das dessen dem das die deren der die die deren denen die

 


3. Придаточные предложения времени (Temporalsätze )

 

Придаточные предложения времени вводятся союзами als «ког­да», wenn «когда», nachdem «после того как», während «в то время как», bevor, ehe «прежде чем». Наиболее употребительными союзами являются als, wenn и nachdem. Союз als «когда» употребляется для обозначения однократного действия в прошлом, например:

Als ich gestern zur Arbeit kam, war es 10 Minuten vor 8 Uhr.

Когда я вчера пришел на рабо­ту, было без 10 минут 8.

Союз wenn «когда» употребляется для обозначения действия в настоящем и будущем времени и многократного действия в прошлом, например:

Когда я встаю, я включаю, ра­дио.

Когда я приезжал в Москву, я всегда посещал Кремль.

Wenn ich aufstehe, schalte ich das Radio ein. Wenn ich nach Moskau kam,

besuchte ich immer den Kreml.

 

4. Придаточные предложения причины (Kausalsätze)

Придаточные предложения причины вводятся союзами da «так как» и weil «потому что». Как правило, предложение, вводимое сою­зом da, стоит перед главным предложением. Например:

Er spricht gut deutsch, weil er zwei Jahre in Deutschland gelebt hat. Da ich Ingenieur werden will, studiere ich an einer Ingenieurschule.

Он хорошо говорит по-немец­ки, потому что он два года прожил в Германии.

Так как я хочу стать инжене­ром, я учусь в колледже.

 

5. Условные придаточные предложения (Konditionalsätze)

 

Условные придаточные предложения соединяются с главным предложением при помощи союзов wenn «если» и falls «в случае, если», например:

Wenn Sie sich beeilen, fahren Sie mit dem Taxi. Falls du arbeiten und studieren

willst, kannst du im Fernstudium studieren.

Если вы торопитесь, поезжай­те в такси.

Если ты хочешь работать и учиться, ты можешь учить­ся заочно.

Условные придаточные предложения могут быть союзными и бессоюзными. Союзные условные придаточные предложения могут стоять до и после главного предложения, например:

Wir werden Schach spielen, wenn du zu mir kommst.

Мы будем играть в шахматы, если ты придешь ко мне.

Бессоюзное условное придаточное предложение обычно стоит перед главным предложением. В бессоюзном придаточном предло­жении на первом месте стоит спрягаемая часть сказуемого, а главное предложение начинается с коррелята so. При переводе на русский язык обязательно добавляется союз «если», например;

Willst du gute Kenntnisse haben, musst du viel arbeiten.

Если ты хочешь иметь хорошие знания, ты должен много работать.

 







Date: 2015-10-19; view: 1125; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.008 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию