Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Ангел смерти
Когда в понедельник утром Ингрид пришла на работу, то среди прочих почтовых отправлений обнаружила уведомление из мэрии. Оказывается, в связи с сокращением фондов городской совет вновь обрезал их бюджет, что означало одно – часы работы также будут сокращены. Ингрид и остальные сотрудники буквально дымились от злости на мэра, который продолжал гнуть свою линию. Даже к этому уведомлению он приложил знакомую записку с просьбой поддержать план по продаже участка на заседании местных властей, которое состоится в конце лета. Его тупая самоуверенность приводила Ингрид в бешенство. Она скомкала письмо и швырнула бумажный шарик через всю комнату. Вот поистине ужасное начало дня, который уже складывался отвратительно. Одна радость – Кэтлин позвонила и сообщила, что заболела. Теперь, по крайней мере, не придется выслушивать ее подробнейший – и столь мучительный для Ингрид – рассказ о ночи любви с Мэттом. Поскольку Ингрид не обладала способностью Фрейи вводить в заблуждение окружающих, коллеги моментально догадались, что сегодня от нее лучше держаться подальше. Она даже не могла выполнять колдовские обязанности и попросила Хадсона сказать всем клиенткам, чтобы они подождали до завтрашнего дня. В общем, Ингрид удалилась в хранилище и занялась отпариванием архитектурных планов «Светлого Рая», которые принес ей Киллиан Гарднер. Время от времени она проверяла электронную почту, чтобы быть на связи с тем человеком, у которого черпала необходимую информацию. Ему же Ингрид посылала каждую отсканированную страницу чертежей. Обработав все «синьки», она нашла на них десятки странных витиеватых значков. Их смысл по‑прежнему оставался загадкой. Для пущей уверенности Ингрид проконсультировалась с одним из архитекторов, который часто посещал библиотеку. Ей хотелось убедиться, что это – не просто «ключ» зодчего, какими пользовались в прошлом. Архитектор подтвердил ее догадку, сказав, что и сам пребывает в полном недоумении. Свернув очередной лист в трубку, Ингрид отложила его в сторону и вдруг услышала, как в приемной офиса холодный и чистый женский голос требовательно произносит: – Простите, но я настаиваю на встрече с ней! Через минуту в ее кабинет с растерянным видом вошел Хадсон и, глядя на нее изумленными глазами, подозрительно спокойным тоном вымолвил: – Тебе все же придется уделить ей время. – И поспешно ретировался. Дверь распахнулась, и на пороге появилась красивая молодая блондинка. Она держалась с такой уверенностью и достоинством, что Ингрид моментально внутренне ощетинилась, приготовившись к обороне. На вид посетительнице было лет восемнадцать, но ее зеленые глаза смотрели на редкость сурово, даже безжалостно. Густые платиновые волосы ниспадали до пояса. Незнакомку окружал ореол власти, изнеженности и благополучия, которое обеспечивается немалым богатством и самыми высокими привилегиями. Впрочем, Ингрид сразу заметила в ней нечто странное. Гостья явно была одной из Падших. «Голубая кровь», бессмертный вампир. Пропащее дитя Всевышнего. – Ты, безусловно, нездешняя, – довольно резко обратилась к девушке Ингрид. – И мне не нравится, когда моими друзьями играют, точно игрушками. Вашему народу, возможно, и даровали исключительное разрешение применять магию, но у себя в библиотеке я такого не допущу. Тем более ты, кажется, ищешь моей помощи? Кстати, дело твое абсолютно безнадежно, если хочешь знать мое мнение. – Расслабься, Эрда. Я здесь не для того, чтобы обрести спасение. – Девушка уселась напротив Ингрид и презрительно окинула взглядом ее скромный кабинет. – Тем лучше, ведь подобная задача вне нашей юрисдикции. – Ингрид нахмурилась, раздосадованная тем, что нахальной особе известно ее истинное бессмертное имя. Бошаны старались не использовать свои имена в мире людей. Можно сказать, это вышло из моды, да и само необычное звучание привлекло бы к ним слишком много внимания. Совет настоятельно просил их «не светиться». Впрочем, непослушная Фрейя упрямо называла себя по‑настоящему, но ничего страшного с ней не случилось. Правда, имя у нее было такое же красивое, как и она сама. – Итак, что я могу для тебя сделать, Мадлен Форс? – Ингрид, не пожелав последовать примеру гостьи, обратилась к ней, исходя из современных реалий. Нет, она не будет упоминать ее истинное имя, которое вампирша получила в былые райские времена. Впрочем, теперь они находились в Нортгемптоне двадцать первого века, и прошлое не имело никакого значения. Девица поудобнее устроилась на стуле, откинулась на спинку и положила одну загорелую ногу на другую. – Хорошо, что ты знаешь, кто я такая. – Она с самодовольным видом огляделась. – Интересный выбор местоположения. Нортгемптон… Самое жалкое из всех захолустий. Прекрасный способ дезориентации! К счастью, у меня нашелся дружок, который способен вынюхивать подобные вещи. Нам, к сожалению, потребовалось некоторое время, но мы сумели отыскать ваш городишко. Кстати сказать, упившиеся вдрызг посетители вашего бара в пятницу вечером являли собой впечатляющее зрелище. Ты бы посоветовала младшей сестрице сбавить пыл. Я не стану скандалить, если меня в предпраздничный вечер вином обрызгают, но три раза подряд – это чересчур. С такими пятнами даже мой весьма старательный чистильщик одежды не справится. При упоминании о сестре Ингрид посуровела: – Что тебе надо, Мими? Тебя ведь теперь так зовут? Я, кстати, время от времени читаю таблоиды. – Мне нужно то же самое, что ты в порядке благотворительности раздаешь легионам тех, кто этого совершенно не заслуживает. Твоя помощь. – Мими на мгновение утратила холодную, высокомерную сдержанность, помрачнела и принялась нервно теребить подол короткой юбки. – А почему ты считаешь, что я соглашусь? Договор между ведьмами и вампирами не предусматривает подобного, и тебе это прекрасно известно. А я связана Запретом. Ты ведь, полагаю, в курсе? – Ингрид совсем рассердилась. – О, мне не требуется твоя дурацкая магия! Оливеру даже пришлось уговаривать меня, чтобы я с тобой встретилась. Он, между прочим, уже виделся с твоей сестрой вчера вечером. Хотя вряд ли она его запомнила. Бедняжка, он был сильно разочарован! – Мими наклонилась над столом, выжидающе глядя на Ингрид и нетерпеливо барабаня по столешнице отполированными ноготками. Ингрид с трудом подавила желание немедленно сбросить со своего стола руку нахальной девчонки. – Тогда зачем ты ко мне явилась? – Мне нужно вытащить из нижнего мира душу, нарушившую правила и угодившую в ловушку в седьмом круге ада. Я уже и сама пыталась, но все было безрезультатно. А повторять плохую попытку меня как‑то не тянет. – Закон тебе известен. Стоит душе опуститься ниже седьмого уровня, она навеки оказывается во власти Хельды. – Ингрид фыркнула: – Ты попусту время тратишь. Извлечь душу оттуда невозможно. Таковы незыблемые правила. – Но ведь их можно обойти! Бартер, обмен, что угодно. – В голосе Мими прорвалось. – Я подумала, что тебе известны обходные пути. Вы существуете дольше других созданий. Ведьма вздохнула. Падшие с их проблемами ее не слишком заботили. Однако очевидно, если сейчас не избавиться от надоедливой вампирши, Мими, скорее всего, воспользуется связями с иными силами, обитающими в Царстве Мертвых. С их помощью она посеет в Нортгемптоне волнения и беспорядки – хотя уже наверняка с этим постаралась. А Ингрид далеко не безразличны и сотрудники библиотеки, да и вообще все жители городка. Разумеется, восставшие ангелы были изгнаны из Рая, но им отдали на откуп срединный мир. Они тут правят бал, в то время как ведьмы оказались оттеснены к самым дальним границам и подвергнуты строжайшим ограничениям. Но, так или иначе, Мими Форс не имела никакого права заигрывать с Царством Мертвых. – Пожалуйста, Эрда, умоляю! – Из глаз Мими вдруг брызнули слезы. – Я люблю его! Я не могу его потерять! Ах, только спаси моего Кингсли! Если, конечно, в силах… Помоги, и я буду перед тобой в вечном долгу! Ингрид вздохнула: – Ладно. Есть один способ возродить душу, находящуюся ниже седьмого уровня. «Поправка Орфея». Ты слышала о ней? – Я думала, это просто миф, – усмехнулась Мими. – Душечка, ты сама – миф! – рявкнула Ингрид. – Хельда сделала исключение лишь однажды, но с тех пор поправка осталась неизменной. И она сопряжена с жесткими требованиями. Один раз оглянешься – и конец. – В этом вся суть? – Да. – Я готова рискнуть. – Мими встала и сердечно попрощалась с Ингрид, пожав ей руку: – Спасибо тебе! – Кстати, я забыла упомянуть. «Поправка Орфея» требует жертвы. Такова плата за освобождение души. – Душу за душу, – кивнула Мими, и глаза ее коварно блеснули. – Не беспокойся. Часть необходимых условий мне известна. Я никогда бы и не стала спускаться в царство Хельды неподготовленной. Ингрид оставалось лишь полагаться на то, что она не совершила ошибки, помогая молодой вампирше советом. Падшие могут оказаться крайне опасными врагами. Хорошо хоть ее гостья ушла с надеждой. В конце концов, Мими Форс хотела от Ингрид примерно того же, чего жаждали и обычные люди – найти выход из безвыходной ситуации. А Ингрид, в свою очередь, указывала им верное направление. Остальное от нее уже не зависело.
Date: 2015-10-18; view: 280; Нарушение авторских прав |