Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава восемнадцатая. Королева Иви пожелала, чтобы я сопровождала ее во время визита к королю





 

Королева Иви пожелала, чтобы я сопровождала ее во время визита к королю.

Подойдя к покоям лекаря, мы услышали лютню и песню для больного в исполнении сэра Эноли:

 

Сварите суп!

Жирное мясо для силы,

Горячий бульон от озноба,

И специи, чтобы прогнать

Болезнь прочь.

 

Приготовьте комнату!

Шелковые простыни для легкости,

Одеяла для тепла,

И огонь в камине, чтобы прогнать

Болезнь прочь.

 

Приведите людей!

Отца для утешения,

Мать для объятий

И веселых друзей, чтобы прогнать

Болезнь прочь.

 

При нашем появлении служанка отставила в сторону дымящуюся тарелку и поклонилась. Король с виду не изменился после вчерашнего вечера, разве что щеки покрыла отросшая щетина. На подбородке короля застыла капля овсянки.

Эта капля причинила мне боль. Он ведь наш король!

Служанка стерла кашу с его подбородка своим носовым платком.

Иви опустилась на колени рядом с мужем и разрыдалась.

— Мой господин звал меня? — спросила она, повернувшись к лекарю.

Сэр Эноли отложил лютню и поклонился:

— Мне жаль. Король не произнес ни слова.

— Но ему хоть немного лучше? — поинтересовалась я.

Сэр Эноли промолчал, однако его печальный взгляд говорил о многом. Служанка взяла в руки тарелку с овсянкой, выжидая, когда можно будет закончить кормление короля.

Я направилась к окну, не глядя под ноги, споткнулась и чуть не упала на тюфяк, разложенный на полу.

— Ваше величество, — сказал сэр Эноли. — Я распорядился принести мягкий матрас и теплое одеяло. Если вы и сегодня останетесь, то, надеюсь, вам будет удобнее.

— Милорд, — произнесла Иви, глядя на неподвижное лицо короля, — я пришла с леди Эзой. — Она заняла стул, освобожденный служанкой. — Сегодня утром я помогала леди Эзе подбирать новый гардероб. У портного появились превосходные ткани.

И она описала ткани и фасоны, не упустив ни одной подробности.

Служанка поставила на столик овсянку, присела в поклоне и ушла. Сэр Эноли начал разматывать повязку. Я стояла у окна, думая о заклинаниях, дарящих красоту.

— На заседании совета…

Я прислушалась.

— …только и говорили о засухе, торговых делегациях и великанах-людоедах. Скукота невыносимая. Одно и то же, одно и то же. — Иви уткнулась лбом в грудь короля. — Поэтому я распустила совет.

Сэр Эноли замер, так и не сняв повязку. Я с трудом подавила удивленный возглас.

— Не понимаю, зачем вообще нужен этот совет. Айори подскажет, что я должна решить.

Распустила королевский совет!

Айортийцы гордились своим советом, старейшим в этой части света. В него входили всего пятеро, включая короля или королеву, но один представитель обязательно был из народа. Нам пришлось затеять гражданскую войну, чтобы ввести в совет простолюдина. И дела совета обсуждались по всему королевству.

— Милорд, вы мне еще спасибо скажете, когда придете в себя. — И королева процитировала: — «Сильным монархам не нужны парламенты». Вот я и подумала…

Самая настоящая тирания! Я не выдержала:

— Ваше величество, это вызовет у всех ярость. Королевский совет…

— Предоставьте государственные дела своей королеве, Эза. То есть мне. Вам тревожиться незачем. — Она поманила меня рукой, а когда я подошла, прошептала на ухо: — Мой советник уверяет меня, что все получится как надо.

Явно оскорбившись на такую грубость со стороны королевы, сэр Эноли удалился в свой кабинет.

А королева добавила, вновь процитировав кого-то:

— «Сильные королевы правят счастливыми королевствами».

Я вернулась к окну, почти жалея, что не могу прибить ее ради блага Айорты.

А королева тем временем рассказывала своему мужу о блюдах, которые надеялась увидеть на обеденном столе.

 

Позже, когда Иви отпустила меня спать, по дороге к себе я увидела Айори и Учу в Большом зале. Он кидал деревянный мяч, а пес носился среди колонн, пытаясь его догнать. Когда я проходила мимо, Учу кинулся ко мне с мячом в пасти, виляя хвостом, Он отдал мне мячик, и я бросила его в конец зала.

Подошел принц.

— Я надеялся, что вы придете. Взошла луна. А вы еще не видели замок Онтио при лунном свете.

Я вышла с принцем из замка, не переставая удивляться, что он поджидал меня да еще хотел показать мне что-то. Видимо, на него не подействовало мое уродство, зато я помнила о нем всегда. Хорошо хоть ночью я не так бросалась в глаза.

Мы прошли под Тройным деревом, пересекли двор. Я вдохнула аромат расцветшего обирко.

Принц начал спускаться по крутой каменной лестнице.


— Держитесь за мое плечо. Не хочу, чтобы вы упали.

Какая радость. Я опустила руку ему на плечо, а он даже не покачнулся. Учу спускался по склону справа от нас.

Мы вышли на тропинку, усеянную гравием, почти такую же крутую, как лестница.

— Осторожно. Это коварная тропа в темноте.

Я не понимала почему. Полная луна ярко освещала каждый камешек. Тропа выровнялась, и перед нами оказался ров. Вода стояла низко. На откосах я разглядела лисьи следы.

Айори остановился и повернулся:

— Взгляните наверх.

Я так и сделала. Надо мной навис замок. Казалось, если земля наклонится на один градус, он свалится вниз.

— Что скажете? — пропел принц.

Блестящие листья плюща, обвившего стены замка, отражали лунный свет.

— Он мерцает, — пропела я. Мне хотелось добавить что-то значительное, сравнимое с внушительностью замка. — Он… Он огромен. Закрывает полнеба. — Значительности не получилось.

— Он неописуем, хотя я пытался сделать это бессчетное количество раз.

Я немного пришла в себя и наконец подобрала слова:

— Он наводит меня на мысль о хоре, поющем в полный голос.

— А. Да.

Мы двинулись дальше. Облако закрыло луну. Айори остановился, я тоже. Мир погрузился во тьму. Но я ощущала идущее от принца тепло, слышала звуки ночи: шумно дышал пес, квакали лягушки, шелестел в кустах легкий ветер.

Облако прошло. Мы продолжили путь.

— Мы можем обойти замок вдоль рва.

— А где лебеди? — спросила я.

— Спят.

Мы пошли молча. Мне казалось, что если прислушаться, то можно услышать, как звезды поют друг другу серенады.

— Вы слышите Учу? — спросил принц.

— Больше не слышу.

— Где же он? — И принц позвал: — Учу, ко мне.

Тишина.

Айори свистнул и снова позвал. И тогда вдалеке мы услышали пса. Через минуту он уже прыгал на Айори и терся мордой о мои юбки.

— Хорошо, Учу. Молодец. — Принц дал псу угощение из своего кармана. — Останься со мной. — Несколько секунд он удерживал собаку за ошейник, усыпанный драгоценными камнями. — Ни за что не останется. Все время убегает.

Принц отпустил пса, и тот сразу умчался.

— Никогда не думал, что у меня появится такой друг, как вы, — сказал Айори и пошел дальше.

Так мы с ним друзья?

— А я никогда не думала, что моим другом будет принц.

— Принцы тоже годятся для дружбы. Шелк столь же прочный материал, как мешковина, хотя никто так не думает.

— Я так думаю.

— Спасибо, Эза. — Он помолчал. — У меня есть двоюродная сестра, мы с ней дружим, но она совершенно на вас не похожа.

Интересно, что он имеет в виду?

— Это оттого, что я простолюдинка. Можно прибавить слово «леди» перед моим именем, но по сути я все та же мешковина.

— Нет, вы не мешковина, — галантно возразил принц.

Я хмыкнула.

— У нас в «Пуховой перине» временами встречается и лен в полоску.

— Теперь я должен кое в чем признаться. Ужасная правда заключается в том, что я еще ни разу не ночевал в гостинице.

— Ни разу? Тогда как же вы путешествуете?

— От замка к замку. А если мы едем с дядей в поход на великанов, то спим в палатках.

В поход на великанов. Кошмар какой-то.

— Когда мне было четырнадцать, меня чуть не убила одна великанша.

— Ой!

— Она убедила меня, что мой отец жив. Я знал, что он погиб, но ей удалось всего несколькими словами уверить меня в обратном. Я поверил, что она отведет меня к отцу. Меня спас дядя. — Принц рассмеялся. — В первую минуту я страшно разозлился на него.


— И как же он спас вас?

— Он сидел на боевом коне и пел так громко, что не слышал великанши, поэтому подхватил меня с земли и посадил к себе. — Принц покачал головой. — Иногда в кошмарах я до сих пор слышу ее сладкие речи, и я до сих пор ей верю. Великаны все законченные обманщики.

И я недалеко от них ушла.

Вдали послышались голоса. Это в саду пели люди.

— Эза… если можно, я бы хотел узнать ваше мнение о ее величестве, — мнение хозяйки гостиницы.

Я не знала, что сказать. Я не знала его мнения. Нужно было придумать что-то нейтральное.

— Она неопытна.

— С содроганием думаю, что она станет делать, когда наберется опыта. Как она могла распустить совет?

— Она не понимает, как он для нас важен.

— Как она могла не… — Он не договорил. — Впрочем, я поступаю опрометчиво. — Принц перешел на пение: — Вы, наверное, меня презираете.

Он свистнул собаке, и на этот раз Учу примчался быстро.

— Нет, нисколько.

Принц со мной разоткровенничался, а я продолжала скрытничать.

— Вы слишком добры, чтобы презирать кого-то.

Какой комплимент! Нет, я была не настолько добра. Я презирала Иви.

Не всегда, конечно. Временами я ей сочувствовала.

Как мне хотелось облегчить душу! Как мне хотелось во всем признаться!

— Мне просто необходимо с кем-то поделиться. Но мы с вами знаем ее лучше, чем кто-либо другой здесь, не считая моего дяди.

Я с трудом высказала свое мнением о королеве:

— Она упряма, иногда вспыльчива, как мы знаем, но это, наверное, потому, что она такая энергичная.

— Да. Дяде как раз и нравилась… нравится… ее энергичность. Он говорил, что рядом с ней снова становится молодым. Он говорил, что она заставляет его думать, будто он способен на любые подвиги.

— Я верю, что она отвечает ему такой же любовью. — Я рассказала принцу, что королева провела ночь у постели короля.

Он был приятно удивлен.

— А еще она щедрая. — Я призналась ему, что Иви заплатила за мой гардероб.

Однако эта новость не произвела на него никакого впечатления.

— В королевской казне достаточно средств для такой щедрости, — он коснулся моей руки, — но, мне кажется, вы и в великане-людоеде найдете добрые черты.

— Ненавижу великанов! И некоторых гостей в «Пуховой перине» я тоже ненавидела.

— А что они делали?

— Ну… вели себя грубо.

— Грубо? — Принц помолчал. Я чувствовала, как он переваривает это. — Понятно.

Видимо, действительно понял. А жаль.

— А кто из гостей вам нравился больше других?

Я рассказала ему о гноме по имени жамМ.

— А еще мне нравится герцогиня Оликсо.

— Это все равно что признаться в симпатии к великанам.

— Нет, не все равно! Она любит кошек.

— А великаны их едят. Теперь я понимаю разницу.

Я расхохоталась.

Принц снова переключился на королеву:

— По крайней мере, вчерашнюю ночь она провела у постели больного.

— Да.

— И у нее хотя бы первоклассный голос.

 







Date: 2015-09-24; view: 276; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.015 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию