Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Комментарии⇐ ПредыдущаяСтр 53 из 53
Стр. 17. Зиммельвейс, Игнац Филипп (1818 -- 1865) -- венгерский врач, предложивший меры борьбы с сепсисом, который он квалифицировал как инфекционное заболевание. Стр. 23. Крейг Элизабет -- американская танцовщица, с 1926 по 1934 г. подруга Селина. Эпиграф представляет собой цитату не из песни швейцарских гвардейцев 1793 г. -- полк королевской швейцарской гвардии был целиком истреблен 10 августа 1792 г. при взятии народом дворца Тюильри и свержении монархии. Это начало старинной песни швейцарских наемников, написанной по-немецки. Ее пели солдаты немецко-швейцарского полка наполеоновской армии перед переправой через Березину в 1812 г., почему песня и получила затем название "Berezina Lied". Первый французский перевод ее опубликован в 1913 г. Стр. 24. Литре, Эмиль (1801-- 1881) -- французский филолог и философ-позитивист, автор классического "Словаря французского языка" (Т. 1-- 4, 1863-- 1872, том "Дополнений" -- 1878). Стр. 25. Пуанкаре, Раймон (точнее, Пуэнкаре, Ремон) (1860-- 1934) -- президент Французской Республики в 1913-- 1920 гг., инициаторов Первой мировой войны. Стр. 26. Миньоны -- прозвище фаворитов французского короля Генриха III Валуа (1551-- 1589, правил с 1574), ханжи и распутника с противоестественными наклонностями. Стр. 28. "Я здесь, здесь и останусь" -- ответ генерала (с 1859 г. маршала) Мари Эдма Патриса Мориса Мак-Магона (1808-- 1893) командующему после взятия французами Малахова кургана под Севастополем в сентябре 1855 г. Стр. 30. Дерулед, Поль (1846-- 1914) -- французский писатель и политический деятель, сторонник и пропагандист реванша, основатель шовинистической "Патриотической лиги". Стр. 33. Велизарий (505-- 565) -- знаменитый византийский полководец, под конец жизни впавший в немилость, почему и сложилась легенда, будто император Юстиниан ослепил его и Велизарий должен был просить милостыню на пропитание. Стр. 36. "Альгамбре" -- популярный в начале века парижский мюзик-холл. Фрагсон, Гарри (Леон Пот) (1869-- 1914) -- французский эстрадный актер. Бригадир -- младший сержантский чин во французской кавалерии и артиллерии. Стр. 38. Галуны -- знаки различия майора. Стр. 54. Сто су -- во франке сто сантимов. Самая мелкая монетка в 5 сантимов -- 1 су. Стр. 63. "Мейфлауэр" -- корабль, в 1620 т. доставивший в Америку первых английских переселенцев. Селин в сатирических целях перевирает даты. Стр. 65. "Купол" -- фешенебельное кафе в Париже начала века. Стр. 66. Фрагонар, Жан Оноре (1732-- 1805) -- французский художник. Стр. 73. Спага -- французская кавалерия из туземцев в Северной Африке. Стр. 79. 14 июля, День взятия Бастилии -- национальный праздник Франции, сопровождаемый, естественно, обильным угощением. Стр. 80. Карно, Лазар (1753-- 1823) -- французский политический деятель, член Конвента, военный министр, прозванный "Организатором победы". Дюмурье, Шарль Франсуа (1739-- 1883) -- французский генерал, разбивший при Вальми 21 сентября 1792 г. во главе армии, состоявшей из волонтеров, прусские войска. В 1793 г. перешел на сторону противника. Стр. 81. Это пошло на пользу всем... -- Здесь иносказательно: коммунистическому режиму. Образ восходит к героине одноименного романа (1921 г., переработан затем для театра) Пьера Мак Орлана (1882-- 1970), этакой большевистской Жанне д'Арк, поднимающей советские войска на завоевание Европы. У Селина сознательный, видимо, анахронизм: дело происходит в войну 1914-- 1918 гг., а персонаж использует образ, созданный в 1921 г. Баррес, Морис (1862-- 1923) -- французский писатель, проповедник национализма и реваншизма. Стр. 84. ...искателей несбыточных Кифер. -- Имеется в виду знаменитая картина французского художника Антуана Ватто (1684-- 1721) "Паломничество на остров Киферу" (1717-- 1718). Кифера -- остров между Критом и Пелопоннесом, где, согласно, греческому мифу, родилась из волн богиня любви Афродита. Стр. 86. Петен, Филипп (1856-- 1951) -- в Первую мировую войну будущий глава вишистского режима и предатель Франции отличился в 1916 г., командуя армией, защищавшей Верден. Селин допускает небольшой анахронизм: звание маршала Петен получил только в 1918 г. Стр. 91. Лоррен, Клод (1600-- 1682) -- французский художник-пейзажист. Стр. 94. Валь-де-Грас -- бывший монастырь, а ныне военный госпиталь и военно-фельдшерское училище в Париже. Стр. 95. Бисетр -- приют для стариков и душевнобольных под Парижем. Стр. 107. ...пенсионерки Французского театра -- официальное название Французской комедии и ее актрис. Стр. 115. ...в Мезе -- то есть в департаменте Мез, иными словами, под Верденом. Стр. 121. ...принадлежат аристократии "Ежегодников" -- то есть лицам, занимающим официальное положение и перечисленным в официальных ежегодных справочниках. Стр. 128. Манжен, Луи (1866-- 1923) -- французский генерал, участник кампаний в Судане, Индокитае и Марокко и в Первой мировой войне. Федерб, Луи (1818-- 1889) -- французский генерал, завоеватель Сенегала. Галлиени, Жозеф Симон (1849 -- 1916) -- французский генерал, посмертно маршал (1916), участник кампаний в Судане, Сенегале, Индокитае и в Первой мировой войне. Стр. 134. Бюжо де ла Пиконри, герцог д'Исли (1784 -- 1849) -- маршал Франции, завоеватель Алжира. Стенли, сэр Генри Мортон (наст. имя Джон Роулендс, 1841-- 1904) -- английский исследователь Экваториальной Африки. В 1879 г., находясь на службе бельгийского короля Леопольда, участвовал в создании колонии Бельгийское Конго. Маршан, Жан Батист (1863 -- 1934) -- французский генерал, исследователь Экваториальной Африки. Стр. 135. Гаренн-Безанс -- местность под Парижем. Стр. 137. Пятнадцатое августа -- торжественный крестный ход вокруг собора Парижской Богоматери, учрежденный еще в XVII в. Людовиком ХIII. Стр. 144. Кускус, мабилиа. -- Искаженное хауса и м'булу -- языки одноименных негритянских народностей, живущих в Экваториальной Африке. Стр. 147. ...после Шарлеруа. -- Имеется в виду поражение французов 21-- 23 августа 1914 г. под Шарлеруа в Бельгии, после чего французский главнокомандующий Жоффр отправил в резерв более ста своих генералов. ...для служения Большой Франции -- то есть французской колониальной империи. ...после Вердена. -- Имеется в виду десятимесячное сражение в 1916 г., самая кровопролитная из битв Первой мировой войны, закончившаяся неудачей немецкого наступления. Пуалю -- прозвище французских солдат, как Томми -- английских или Иван -- советских. Стр. 150. Фашод -- деревня на Ниле в Судане, у которой в 1898 г. столкнулся отряд капитана Маршана с английскими частями генерала Китченера. Конфликт едва не перерос в англо-французскую войну. ...на блюдца... -- Во Франции каждая порция алкогольного напитка подается на отдельном блюдце, по которым и ведется счет выпитого. Стр. 157. Трипаносома -- простейшее из класса жгутиковых, в тропических странах возбудитель различных заболеваний, например сонной болезни. Стр. 158. Нудисты -- сторонники западноевропейского морального течения, пропагандирующего культ нагого тела. Стр. 182. Большая выставка. -- Имеется в виду Всемирная выставка 1900 г. в Париже. Стр. 197. Мидинетки (от фр. midi -- полдень) -- собирательное название парижских работниц и служащих, у которых перерыв на завтрак начинается в полдень. Стр. 215. Дом инвалидов -- ныне здание Военных музеев в Париже, выдающийся памятник архитектуры. В нем находится гробница Наполеона I. Стр. 216. ...маленького Жана Жака. -- Имеется в виду Жан Жак Руссо, автор знаменитой "Исповеди" (1766 -- 1769). Елизаветинская эпоха -- период царствования Елизаветы I Тюдор (1533 -- 1603), королевы Англии с 1558 г., отличавшийся, как вообще весь XVI в., свободой нравов, что ярко отразилось в литературе того времени. Стр. 222. Куэ, Эмиль (1857 -- 1926) -- французский фармацевт и психотерапевт, много занимавшийся гипнозом и проблемами самовнушения. Метода Куэ (обычно в ироническом смысле) -- разработанный им способ подавления отрицательных эмоций, когда человек, у которого горе, неприятности и т. д., внушает себе, что с ним, напротив, все хорошо. Стр. 224. Безон -- пригород Парижа. Занзи -- азартная игра в три кости. Стр. 234. Ни дать ни взять ночной Иностранный легион. -- При вербовке во Французский Иностранный легион документов не требуют, а по истечении срока службы увольняют из него под тем именем, какое выберет увольняемый, чье прошлое (обычно уголовное) до службы предается забвению. Стр. 237. Лес. -- Имеется в виду Булонский лес, главный парк Парижа. Стр. 239. У фортов... -- Имеется в виду кольцо укреплений вокруг Парижа, воздвигнутых в XIX в. ...пять су. -- Одно су -- пять сантимов, двадцатая часть франка. Стр. 240. Зона -- кольцо бедных предместий Парижа. Стр. 241. Блошиный рынок -- рынок подержанных вещей в Париже. Сакре-Кер -- знаменитая церковь Сердца Господня на Монмартрском холме, высшей точке Парижа. Стр. 250. Святой Венсан де Поль (1581 -- 1669) -- священник, прославившийся своей благотворительностью и посмертно причисленный к лику святых. Основал конгрегацию "Дочери милосердия". Стр. 259. ...за Башней. -- Имеется в виду Эйфелева башня. Стр. 273. Институт Жозефа Биогена. -- Селин имеет в виду Пастеровский институт, крупнейший медико-биологический научный центр, но, как всегда, умышленно путает топографию: застава Виллет находится в северо-восточной части Парижа, Пастеровский институт -- в центре города, со стороны юго-запада. Стр. 274. Римская премия -- стипендия французскому художнику на поездку в Рим. Стр. 275. Гарган -- небольшой южный пригород Парижа. Стр. 276. Эбертовы вибрионы -- брюшнотифозные палочки Эберта, названные так по имени Карла Йозефа Эберта, немецкого гистолога и микробиолога, открывшего их в 1880 г. Стр. 281. Не каждому дано быть Цезарем! -- То есть уметь принимать бесповоротные решения: Цезарь, перейдя вопреки запрету сената реку Рубикон (ныне Узо) в Италии, начал тем самым гражданскую войну. Стр. 283. ...вот что примерно писал Монтень... -- Отрывок представляет собой достаточно вольное изложение посвятительного письма Монтеня к переводу одного из писем Плутарха, выполненному другом Монтеня, поэтом и публицистом Этьеном Ла Боэси (1530 -1563). Стр. 303. Русские горы -- на Западе наши "американские" горы именуются "русскими". Стр. 304. Орфеон -- название французских мужских хоровых любительских обществ, особенно популярных в 20-х годах XX в. В 1926 г. их существовало около 1200. В выступлениях орфеонов принимали участие и духовые оркестры. Стр. 309. Ашер -- городок около Версаля. Стр. 337. ...о кампании тысяча восемьсот шестнадцатого года... -- С сатирической целью Селин допускает вопиющий анахронизм: никакой кампании в 1816 г. не было; русские, в том числе казаки, вступили в Париж после кампании 1814 г. Стр. 338. Монсе, Адриен, герцог Конельяно (1754 -- 1842) -- маршал Франции с 1804 г. В 1814 г. командовал национальной гвардией, оборонявшей Париж от казаков у бывшей заставы Клиши, на месте которой разбита одноименная площадь. Стр. 339. ...у Галерей -- Имеются в виду "Галереи Лафайета", один из крупнейших парижских универмагов. Стр. 341. ...оберезинятся по самый плюмаж... -- В ноябре 1812 г., отступая из России, Наполеон был окружен у г. Борисова и лишь ценой страшных потерь сумел форсировать Березину и вывести остатки армии из окружения. Стр. 345. Эпинальская картинка. -- Эпиналь, город в департаменте Вогезы, издавна является центром производства лубочных картинок. Стр. 347. Валтасар -- в Библии (Дан., гл. 5) -- последний вавилонский царь, нечестивец и распутник. Стр. 354. Лаперуз, Жан Франсуа Гало, граф де (1741-- 1788?) -- французский мореплаватель, исследователь Тихого океана. В 1785-- 1788 гг. возглавлял кругосветное путешествие на кораблях "Астролябия" и "Буссоль", из которого не вернулся. Как было установлено в 1820 г., погиб вместе с судами у о-ва Ваникоро (государство Соломоновых островов). ...возле Мельницы -- то есть недалеко от Монмартрского кладбища и площади Бланш, где теперь находится знаменитый мюзик-холл "Мулен-Руж" ("Красная мельница"). Стр. 355. ...с тысяча восемьсот двадцатого года. -- См. прим. к стр. 337. Стр. 357. Сид-- герой знаменитой одноименной трагедии (1637) Пьера Корнеля (1606-- 1684), воплощение чести, отваги и решительности. Стр. 375. Кайенна -- административный центр Французской Гвианы, где находится самая суровая каторжная тюрьма Франции. Стр. 381. Лабрюйер, Жан де (1645-- 1696) -- французский писатель-моралист, автор знаменитой книги "Характеры, или Нравы нашего века" (1688). Стр. 398. Тебаиновый сироп. -- Тебаин -- опийный препарат, успокаивающее средство. Стр. 402. ...до сих пор пребываешь в Сене и Уазе... -- то есть до сих пор живешь (по тогдашнему административному делению) не в самом Париже (департамент Сен), а в провинции. Лаваль, Пьер (1883-- 1945) -- французский реакционный политический деятель. В 1931 г., предшествовавшем публикации романа Селина (1932), впервые стал премьер-министром. Впоследствии коллаборационист и премьер вишистского правительства, казненный по суду после Освобождения. Стр. 405. Это же сказано в Писании. -- Вероятно, намек на евангельские слова: "Думайте скромно, по мере веры" (Рим. 13, 3). Стр. 417. Маколей, Томас Бабингтон (1800-- 1859) -- английский историк, автор "Истории Англии от воцарения Иакова II". Монмут, Джеймс, герцог (1649-- 1685) -- незаконный сын короля Карла II и его фаворитки Люси Уолтерc. После воцарения в 1685 г. Иакова II, своего дяди, высадился в Англии по прибытии из Голландии и провозгласил себя королем, рассчитывая на нежелание народа видеть на троне католика Иакова, но был разбит и казнен. Кент -- юго-восточное графство Англии. Стр. 440. День Всех Святых (День поминовения) -- католический праздник, 1 ноября. Стр. 456. "Катерпиллер" -- известная в 20-- 30-е годы нашего века марка американского гусеничного трактора.
Ю. Корнеев Популярность: 101, Last-modified: Tue, 28 Oct 2008 12:45:55 GMT
Date: 2015-09-24; view: 252; Нарушение авторских прав |