Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Отправиться из дома
Слово Chūmén出门дословно переводится «выйти из дверей», и оно имеет более широкий смысл – «отправляться из дома»: Tā měitiān zǎochén qī diǎn bàn chūmén 他每天早晨七点半出门 Он уходит из дома каждое утро в 7.30
17.12 Возможность или невозможность со словом liǎo 了 Слово liǎo 了пишется одинаково с частицей прошедшего времени le 了 и сочетается со многими глаголами и может также дополнительно использоваться в значении возможности или невозможности. Liǎo 了является модификатором результативных глаголов, указывающий на завершение (окончание) действия. Сейчас мы подошли к последнему аспекту употребления частицы 了, когда звучит она уже не как привычное le, а как новое и непонятное liǎo. Словари сообщают, что смысл данного слова в завершенности, законченности. Это не частица, как le, а дополнение, следующее сразу после глагола с целью подробней описать действие. Liǎo используется для обозначения того, может ли выражаемое глаголом действие окончиться успехом или нет. Также, данное дополнение указывает, является ли действие возможным в принципе. Для этих целей 了 liǎo комбинируется с 得 de («возможно»), либо 不 bù («невозможно»). Таким образом, Déliǎo得了 означает, что действие может быть совершено, а Bùliǎo不了напротив, означает невозможность действия. Несколько примеров: 我作得了。wǒ zuò déliǎo Я могу сделать это. 我受不了。wǒ shòu bùliǎo Я не могу выдержать этого. 我觉得他们来得了。wǒ juéde tāmen láidéliǎo Мне кажется, они смогут прийти. 这么多饭 - 你吃得了吗?zhème duō fàn - nǐ chī déliǎo ma? Так много еды — ты сможешь съесть всё это? Надеемся, примеры выше ясно проиллюстрировали то, как маленькие дополнения 得了 и 不了 могут изменить исход всего действия, выраженного глаголом. Иногда le и liǎo встречаются вместе в одном предложении — этим обозначается возможность или невозможность сделать что-либо вообще. Если вы видите странное раздвоение 了了, знайте, что произносится оно как “liǎo le”. Еще несколько примеров: 我受不了了。wǒ shòu bùliǎo le. Я не могу больше это терпеть. 我吃不了了。wǒ chī bùliǎo le. Я не могу больше есть. 我瘦了这么多,这条裤子我现在穿得了了。 受 shòu терпеть 裤子 Kùzi брюки 说了 shuōliǎo досказать всё до конца, окончить говорить 说得(不)了liǎo можно (невозможно) досказать всё до конца 卖了了Màiliǎole распродать всё
出得了/出不了: Hěnduō shì hái méi zuó wán, qī diǎn zhōng chū bùliǎo mén 很多事还没昨完,七点钟出不了门。 Еще много дел не завершено, я не могу уехать в 7 часов. 吃得了/吃不了: Tā chī déliǎo yīgè dà xīguā ma? 他吃得了一个大西瓜吗?Он сможет съесть большой арбуз? 作得了/作不了 Zhè jiàn shì yīgè rén zuò bùliǎo 这件事一个人作不了 Это дело один человек не осилит.
Новые слова: Ānjìng 安静 спокойный Kòngtiáo 空调 кондиционер Chuānghù 窗户 окно Fēng 风 ветер Gōngchǎng 工厂 фабрика Hēi yān 黑烟 черный дым Chuī 吹 дуть Tào 套 комплект (счетное слово для одежды) Xīzhuāng 西装 костюм (западного образца) Zàng 脏 грязный Dāyìng 答应 соглашаться с, реагировать на Xǐ 洗 стирать Kāishǐ 开始 начинать Yè 夜 ночь Yīyè 一夜 всю ночь
Упражнение 5. Переведите на русский язык. - 阿,这房间真不错,又安静又凉快。 - 你昨天来就好了。 - 为什么? - 昨天这区停电,没有空调,热得我一夜没睡好。 - 你可以把窗户打开,楼这么高,一定有风。 - 别提了,不开窗户还好,一开窗户对面工厂的黑烟全吹进来了,把我那套白西装都弄脏了。 - 你没找经理吗? - 找了,他答应免费替我洗干净。 - 那还不错,你快换衣服吧,大使馆的招待会七点开始。 你一个人去吧,我的西装还没洗好呢,出不了门。
Date: 2015-09-24; view: 293; Нарушение авторских прав |