Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Мухур ахо расикА / бхуви бхАвукАх“О искушенные и вдумчивые люди, вкусите «Шримад-Бхагаватам» - зрелый плод древа желаний ведической литературы. Он изошел из уст Шри Шукадевы Госвами, отчего стал еще вкуснее, хотя его нектарный сок и прежде приносил наслаждение всем, включая и освобожденные души”.
(4) Васанта-тилака (14)
Есть множество стихов тринадцатисложного размера, но я не нашел ни одного в “Шримад-Бхагаватам”. Один из четырнадцатисложных размеров очень популярен среди санскритских поэтов, а также часто встречаются в “Шримад-Бхагаватам”, особенно в главах, посвященных мадхурйе-расе. Он называется васанта-тилака, что означает "украшение весны". Начиная с этого размера, применение цезуры становится более строгим, чем в уже ранее рассмотренных примерах. Все поэты применяют в этом размере довольно гармоничную цезуру после восьмого слога.
_ _ ^ _ ^ ^ ^ _ / ^ ^ _ ^ _ _ васанта-тилака
Примерами являются первые стихи в мадхурйе-расе в десятой песни “Шримад-Бхагаватам”, Пурва-рага (ШБ 10.15.42-43), также вену-гита (ШБ 10.21.7-19). В раса-лиле, просьба гопи к Кришне не отвергать их (ШБ 10.29.31-41) и некоторые другие стихи, включая последний из раса-лилы (ШБ 10.33.40): ВикрИДитаМ вража-вадхУбхир идаМ ча вишНоХ ШраддхАнвито ‘нушРиНуйАд атха варНайед вА БхактиМ парАм бхагавати пратилабхйа кАмаМ ХРид-рогам Ашв апахинотй / ачиреНа дхИраХ Обратите внимание, что слова апахинотй ачиреНа разрезаны цезурой. Из-за сандхи – тй в конце апахино тй читается вместе с последующим “а” в составе a cireNa: хРид-рогам Ашв апахинотйачиреНа дхИраХ Еще стихи: Уддхава прославляет гопи (ШБ 10.47.58-62), письмо Рукмини к Кришне (ШБ 10.52.37-43), две знаменитых стиха на встрече на Курукшетре (ШБ 10.82.40 и СС Антйа 4,153) и (ШБ 10.82.49, CC Мадхья 1,81 и 13,136), который приведен ниже: Ахуш ча те налина-нАбха падАравиндаМ Йогешвараир хРди вичинтйам агАдха-бодхаиХ СаМсАра-кУпа-патитоддхараНАваламбаМ
|