Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 30. Было пять часов дня, когда Джордж Амхерст вытащил двух братьев Мэлори из экипажа, остановившегося как раз напротив дома на Пиккадили





 

Было пять часов дня, когда Джордж Амхерст вытащил двух братьев Мэлори из экипажа, остановившегося как раз напротив дома на Пиккадили. В поддержке они нуждались сейчас как никогда и никто другой… Джордж ни разу не видел Энтони таким пьяным, абсолютно ничего не соображавшим. А Джеймс, этот устрашающих размеров Мэлори, смеялся над братом, сам едва не падая.

– Ей вряд ли это понравится, – сказал Джеймс и закинул руку на плечо Энтони, чуть не повергнув на землю их обоих.

– Кому?

– Твоей жене.

– Жене?

Джордж с трудом удержал отяжелевшего друга.

– Превосходно! – засмеялся он. – Вначале он напивается в «Уайте» до потери сознания, празднуя свою женитьбу, а теперь вообще не может вспомнить, что женат.

Джордж, впрочем, сам еще не мог привыкнуть к этой новости. Только вчера утром Энтони посетил его и сообщил о своей женитьбе, а потом Джордж прочитал об этом в газетах.

– Очень смешно… ну, очень, – Энтони еле ворочал языком, но, кажется, сердился. – Я был без сознания и это единственное оправдание моим словам. Так что, пожалуйста, никаких поздравлений. Здесь уместнее соболезнование.

– Ты нашел женщину с темпераментом, который превосходит твой собственный, Тони. – Джеймс хоть и был пьян, не мог пропустить случая поддеть брата. – Только не говори, что для жены это недостаточно.

И он рассмеялся, пока Энтони не обернулся назад.

– Когда ты женишься, я надеюсь, что она будет хорошей гадюкой, которая вместо любви и благодарности будет кусать тебя.

Дверь особняка открылась прежде, чем Джордж постучал. Добсон с каменным лицом встречал их на пороге, однако он был явно удивлен состоянием хозяина и, молча приняв его из рук Джорджа, попытался поднять Энтони по лестнице, хотя тот был намного больше бедняги. Джорджу пришлось помогать ему, а Джеймс плелся за ними, опираясь на перила.

– Лучше позови еще слуг, Добсон, – предложил Джордж.

– Боюсь, они все в распоряжении миссис, мой господин.

– Черт возьми, – проворчал Энтони. – Куда она их отправила…

Джордж подтолкнул его, чтоб он заткнулся, потому что из гостиной вышла молодая женщина и встала на верхней площадке, уперев руки в боки, ее темные глаза прямо сияли от гнева. Это жена Энтони? Так хороша и так сердита!

– Прощу прощения, леди Мэлори, – нерешительно начал Джордж. – Я нашел этих двух пьяных буквально на дне бокала. Пришлось привезти их домой, чтобы проспались.

– Кто вы, сэр? – холодно спросила Розлинн. Джордж не успел ответить, Энтони уставился на жену и заявил:

– О, перестань, моя дорогая, ты должна знать старину Джорджа. Благодаря такому разбойнику можно начать сомневаться во всем мужском роде.

Джордж покраснел и немного отступил в сторону.

– Перестань, Мэлори, – прошептал он, скидывая руку Энтони со своего плеча. – Оставляю тебя для нежных объяснений с твоей женой. Больше ты ничего не заслужил после такого удара.

Энтони не следовало так представлять лучшего друга своей жене, поэтому, обращаясь к Розлинн, Джордж добавил:

– Надеюсь, мы еще встретимся в другой раз, при более благоприятных обстоятельствах, леди Мэлори.

И он решительно вышел из дома, даже не закрыв за собой дверь. Энтони обернулся и крикнул ему вслед, пытаясь сохранить равновесие.

– Я что-то не то сказал, Джордж?

Джеймс, усевшись рядом с Добсоном на две ступень ки ниже, умирал от хохота. Энтони шатался так, что едва не пересчитал носом ступеньки. Розлинн, не мешкая, спустилась к нему, положила его руку себе на шею, а своей рукой обвила его за талию и потащила на себе.

– Ты знаешь, который сейчас час? Как ты посмел явиться домой в таком виде? – песочила она его, осторожно пробираясь через зал.

– Сейчас… сейчас… Ладно, сколько бы ни было времени, в чей еще я могу пойти дом, как не в свой?

С этими словами он рухнул на пол, увлекая за собой Розлинн.

– Черт возьми! Мне нужно было бы бросить тебя здесь!

Энтони, будучи в сильном подпитии, не понял ее слов. Он схватил ее и так крепко прижал к своей груди, что она едва дышала.

– Ты не покинешь меня, Розлинн. Я не позволю этого.

Она рассерженно посмотрела на него.

– Ты… о, Боже, спаси меня от пьяниц и дураков, – сказала она в раздражении, освобождаясь от него. – Давай, глупец, поднимайся.

Кое-как она подняла его и втащила в спальню. И когда минутой позже Добсон вошел в спальню, она зачем-то отослала его. Энтони был беспомощным и не способным позаботиться о себе самостоятельно, он весь был сейчас в ее власти – точно дитя.

– Как ты мог в середине дня напиться таким пьяным? – спросила она, подняв его ногу, чтобы снять ботинки.

– Пьяным? Разве? Боже праведный, какое отвратительное слово. Джентльмены никогда не бывают пьяными.

– Неужели? А какими же они бывают? Он протянул ей другую ногу.

– Как же это говорится… это… это… Как же это чертово английское слово?

С трудом стащив с него второй ботинок, Розлинн подняла глаза: Энтони смотрел на нее, невинно улыбаясь. Она отбросила ботинок в сторону.

– Ты не ответил на мой вопрос, Энтони.

– На какой вопрос?

– Почему ты в таком отвратительном состоянии?

Он продолжал все так же по-детски смотреть на нее – открыто и беззащитно.

– Я объясню, моя дорогая. Почему мужчина может немного перебрать? Если он потерял свое состояние, если умер кто-то из родственников или если его кровать пуста.

Теперь настала ее очередь прикинуться непонимающей:

– А что, кто-то умер?

Он обнял ее за бедра и притянул к себе:

– Не играй с огнем, дорогая, можешь обжечься.

 

Date: 2015-09-05; view: 286; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию