Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
О всеблагая Йогамайа, затем Я появлюсь вместе с Моими полными шестью богатствами в качестве сына Деваки, а ты появишься, как дочь Йашоды, царицы Махараджи Нанды. 2 page
TEКСT 21
ким адйа тасмин каранийам ашу ме йад артха-тантро на виханти викрамам стрийах свасур гуруматйа вадхо 'йам йашах шрийах хантй анукалам айух
ким - что; адйа - теперь, немедленно; тасмин - в этой ситуации; каранийам - нужно делать; ашу - без задержки; ме - моя обязанность; йат - так как; артха-тантрах - Верховная Личность Бога, кто всегда определенно защищает садху и убивает асадху; на - не делает; виханти - расстанется; викрамам - Его доблестью; стрийах - женщина; свасух - моя сестра; гуру-матйах - особенно, когда она беременна; вадхах айам - убью; йашах - репутация; шрийам - богатство; ханти - будут разрушены; анукалам - навсегда; айух - и продолжительность жизни.
Камса размышлял: Что мне делать теперь? Верховный Господь, который знает Свое дело, не расстанется со Своей доблестью. Деваки – женщина, она – моя сестра, и, кроме того, она беременна. Если я убью ее, мои репутация, богатство и жизнь непременно будут разрушены.
КОММЕНТАРИЙ: Согласно Ведическим принципам, женщина, брахмана, старик, ребенок и корова никогда не должны быть убиты. Кажется, что Камса, хотя был большим врагом Верховной Личности Бога, знал Ведическую культуру и сознавал факт, что душа переносится из одного тела к другому, и что каждый страдает в следующей жизни согласно карме этой жизни. Поэтому он боялся убийства Деваки, так как она была женщина, она была его сестра, и она была беременна. Kшатрий становится известным, выполняя героические действия. Но что было бы героического в убийстве женщины, которая в то же время была под его охраной, была под его защитой? Поэтому, он не хотел действовать решительно, убив Деваки. Враг Камсы был в лоне Деваки, но убийство врага в таком несознательном состоянии не будет демонстрацией мастерства. Согласно правилам кшатриев, против врага нужно бороться лицом к лицу и с надлежащими оружием. Тогда, если враг убит, победитель становится известным. Kaмсa очень добросовестно обдумал эти факты и поэтому воздержался от убийства Деваки, хотя он был полностью уверен, что его враг уже появился в пределах ее лона.
TEКСT 22
са эша дживан кхалу сампарето вартета йо 'тйанта-нршамситена дехе мрте там мануджах шапанти ганта тамо 'ндхам тану-манино дхрувам
сах - он; эшах - та ревнивая личность; дживан - при жизни; кхалу - даже; сампаретах - является мертвым; вартета - продолжает жить; йах - любой, кто; атйанта - очень; нршамситена - выполняя жестокие действия; дехе - когда тело; мрте - умирает; там - его; мануджах - все люди; шапанти - осуждают; ганта - он будет идти; тамах андхам - к адской жизни; тану-манинах - личность в телесной концепции жизни; дхрувам - без сомнения.
Человек, который очень жесток, считается ходячим мертвецом, потому что при его жизни или после его смерти каждый осуждает его. И после смерти человека, пребывающего в телесной концепции жизни, он, несомненно, переносится в ад Андхатама.
КОММЕНТАРИЙ: Kaмсa полагал, что если он убьет его сестру, во все время его жизни он будет осуждаем каждым, и после смерти он пойдет в самую темную область ада из-за его жестокости. Говорят, что жестокой личности, подобной мяснику, советуют не жить и не умирать. В то время пока живет, жестокая личность создает предпосылки для его следующего рождения в аду, и поэтому он не должен жить; но ему также советуют не умирать, потому что после смерти он должен будет идти в самую темную область ада. Таким образом в любом обстоятельстве он осуждаем. Kaмсa, поэтому, при наличии здравого смысла относительно науки переселения души, преднамеренно воздержался от убийства Деваки. В этом стихе слова ганта тамо 'ндхам тану-манино дхрувам очень важны и требуют глубокого понимания. Шрила Джива Госвами, в его Вайшнава-тошани-тике, говорит: татра тану-манинах папина ити дехатма-буддхйаива папабхинивешо бхавати. Тот, кто живет в телесной концепции, и думает, "я – это тело", вовлекает самого себя, по самой природе этой концепции, в жизнь полную греховных действий. Любой живущий в такой концепции должен рассматриваться кандидатом в ад.
аданта-гобхир вишатам тамисрам пунах пунаш чарвита-чарвананам (ШБ. 7.5.30)
Тот, кто находится в телесной концепции жизни, не имеет никакого контроля над удовлетворением чувств. Такая личность может делать что-нибудь греховное, чтобы есть, пить, веселиться и наслаждаться жизнью ради удовлетворения чувств, не зная о переселении души от одного тела к другому. Такая личность делает все, что находит приятным, все, что бы она ни вообразила, и поэтому являясь подчиненной законам природы, она страдает снова и снова в различных материальных телах.
йават крийас тавад идам мано ваи карматмакам йена шарира-бандхах (ШБ. 5.5.5)
В телесной концепции жизни, личность – карманубандха, или обусловлена кармой, и пока ум поглощен кармой, каждый должен будет принять материальное тело. Шарира-бандха, оковы материального тела, являются источником нищеты (клеша-да).
на садху манйе йата атмано 'йам асанн апи клешада аса дехах
Хотя тело временно, оно всегда создает каждому неприятности многими способами, но человеческая цивилизация теперь, к сожалению, основана на тану-мани, телесной концепции жизни, когда каждый думает, "я принадлежу к этой нации," "я принадлежу к этой группе," "я принадлежу к той группе," и так далее. Каждый из нас имеет его собственные идеи, и мы становимся все более и более вовлеченными индивидуально, социально, коммунально и национально, в сложности карманубандха, греховных действий. Для обслуживания тела люди убивают много других тел и становятся вовлеченными в карманубандха. Поэтому Шрила Джива Госвами говорит, что в тану-мани, в телесной концепции жизни все являются папи, греховными людьми. Для таких греховных людей, окончательное предназначение – самая темная область адской жизни (ганта тамо 'ндхам). В частности личность, которая хочет поддержать свое тело убивая животных, наиболее греховна и не может понимать ценность духовной жизни. В Бхагавад-гите (16.19-20) Господь говорит:
тан ахам двишатах круран самсарешу нарадхаман кшипамй аджасрам ашубхан асуришв эва йонишу асурим йоним апанна мудха джанмани джанмани мам апрапйаива каунтейа тато йантй адхамам гатим
"Их, исполненных ненависти и злонравных, самых низких среди людей, Я навеки низвергаю в океан материального существования, обрекая их рождаться среди различных демонических форм жизни. Снова и снова рождаясь среди демонов, о сын Кунти, такие люди лишаются возможности приблизиться ко Мне. Постепенно они опускаются все ниже и ниже, пока не достигают самых отвратительных форм жизни." Человек, как предполагается, понимает ценность человеческой жизни, которая является благом, полученным после многих, многих рождений. Поэтому нужно освободить себя от тану-мани, телесной концепции жизни, и познать Верховную Личность Бога.
TEКСT 23
ити гхоратамад бхават санниврттах свайам прабхух асте пратикшамс тадж джанма харер ваиранубандха-крт
ити - таким образом (размышляя вышеупомянутым путем); гхора-тамат бхават - от наиболее ужасного рассматривания того, как убить его сестру; санниврттах - воздержался; свайам - рассуждая так; прабхух - тот, кто был в полном знании (Kaмсa); асте - остался; пратикшан - ожидая момент; тат джанма - до рождения Его; харех - Верховной Личности Бога, Хари; ваира-анубандха-крт - решил продолжать такую вражду.
Шукадева Госвами сказал: Рассуждая таким образом, Камса, хоть и настроенный продолжать вражду по отношению к Верховной Личности Бога, воздержался от порочного убийства своей сестры. Он решил подождать, пока не родится Господь, и затем сделать то, что хотел.
TEКСT 24
асинах самвишамс тиштхан бхунджанах парйатан махим чинтайано хршикешам апашйат танмайам джагат
асинах - сидя удобно в его гостиной или на троне; самвишан - лежа на кровати; тиштхан - или находясь где-нибудь; бхунджанах - при еде; парйатан - прогуливаясь; махим - на земле, идя туда и сюда; чинтайанах - всегда недружелюбно размышляя о; хршикешам - Верховная Личность Бога, управитель всего; апашйат - наблюдал; тат-майам - состоящий из Него (Кришны), и ничего более; джагат - весь мир.
Сидя на своем троне или в своих покоях, лежа на кровати или находясь в любом другом месте, во время еды, сна или прогулки Камса видел только своего врага, Верховного Господа, Хришикешу. Иными словами, размышляя о своем всепроникающем враге, Камса стал негативно сознающим Кришну.
КОММЕНТАРИЙ: Шрила Рупа Госвами описал самый прекрасный образец преданного служения как анукулйена кршнанушиланам, или, что культивирование сознания Кришны благоприятно. Kaмсa, конечно, был также сознающим Кришну, но так как он расценивал Кришну как своего врага, даже при том, что он был полностью поглощен в сознании Кришны, его сознание Кришны не было благоприятно для его существования. Сознание Кришны, благоприятно культивируемое, делает каждого полностью счастливым, настолько, что сознающая Кришну личность не рассматривает каивалйа-сукхам, или слияние с существованием Кришны, как большое благо. Kaивалйам нaрaкaйaтe. Для сознающей Кришну личности даже слияние с существованием Кришны, или Брaхмaна, к чему стремятся имперсоналисты, является неудобным. Kaивалйам наракайате тридаша-пур акаша-пушпайате. Карми желает быть продвинутым к небесным планетам, но сознающая Кришну личность рассматривает такое продвижение как ‘блуждающие огоньки’, ни на что не годным. Дурдантендрийа-кала-сарпа-патали проткхата-дамштрайате. Йоги пытаются управлять их чувствами, и таким образом стать счастливыми, но сознающая Кришну личность пренебрегает методами йоги. Он беззаботен с самым большим из врагов, чувствами, которые сравнены со змеями. Для сознающей Кришну личности, кто культивирует сознание Кришны благоприятно, счастье, о котором мечтают карми, гьяни и йоги ценится ею меньше чем фига (плод фигового дерева). Kaмсе, однако, из-за культивирования сознания Кришны другим способом – то есть недружелюбно – было некомфортно во всех делах его жизни; сидел ли он, спал, ходил или ел, он всегда был в опасности. Это – различие между преданным и непреданным. Непреданный или атеист также культивирует сознание Бога – пытаясь избежать Бога во всем. Например, так называемые ученые, которые хотят создать жизнь комбинируя химикалии, расценивают внешние, материальные элементы, как высшие. Такие ученые не любят идею, что жизнь – частичка Верховного Господа. Как ясно заявлено в Бхагавад-гите (мамаивамшо джива-локе джива-бхутах), живые существа не являются результатом комбинации материальных элементов, типа земли, воды, воздуха и огня, но являются отделенными частичками Верховной Личности Бога. Если можно понять положение живых существ как отделенных частиц Верховной Личности Бога, то изучая природу живых существ, можно понять природу Верховного Бога, так как живое существо – частичка Бога. Но так как атеисты не заинтересованы сознанием Бога, они пытаются стать счастливыми, культивируя сознание Кришны различными неблагоприятными способами. Хотя Камса всегда был поглощен мыслями о Хари, Верховной Личности Бога, он не был счастлив. Преданный, однако, сидя ли на троне, или ниже дерева, является всегда счастливым. Шрила Рупа Госвами оставил офис государственного министра, чтобы сидеть ниже дерева, все же был счастлив. Tйактва турнам ашеша - мандалапати - шреним сада туччхават (Шад-госвами-аштака 4). Он не заботился о его удобном положении как министра; он был счастлив даже ниже дерева во Вриндаване, благоприятно служа Верховной Личности Бога. Это – различие между преданным и непреданным. Для непреданного мир полон проблем, тогда как для преданного весь мир полон удачи.
вишвам пурна-сукхайате видхи-махендрадиш ча китайате йат-карунйа-катакша-ваибхававатам там гаурам эва стумах (Чaйтанйа-чандрамрита 95)
Это удобное положение преданных может быть установлено милостью Господа Чайтанйи Махапрабху. Йасмин стхито на духкхена гурунапи вичалйате (Бг. 6.22). Даже, когда преданный, казалось бы, находится в затруднительном положении, он никогда не потревожен.
TEКСT 25
брахма бхаваш ча татраитйа мунибхир нарададибхих деваих санучараих сакам гирбхих вршанам аидайан
брахма - высший четырехголовый полубог; бхавах ча - и Господь Шива; татра - там; этйа - прибытие; мунибхих - сопровождаемый великими мудрецами; нaрaдa-aдибхих - Нарадa и другие; деваих - и полубоги подобные Индре, Чандре и Варуне; са-анучараих - с их последователями; сакам - все вместе; гирбхих - их трансцендентальными молитвами; вршанам - Верховная Личность Бога, кто может дарить благословения каждому; аидайан - довольный.
Господь Брахма и Господь Шива в сопровождении великих мудрецов, таких как Нарада, Девала и Вйаса, и другими полубогами, такими как Индра, Чандра и Варуна, вошли невидимыми в комнату Деваки, где они объединились в предложении почтительных поклонов и молитв для услаждения Верховной Личности Бога, который может даровать благословение каждому.
КОММЕНТАРИЙ: Двау бхута-саргау локе 'смин даива асура эва ча (Падма Пурана). Есть два класса людей – девы и асуры – и есть большое различие между ними. Kaмсa, являющийся асурой, всегда планировал, как убить Верховную Личность Бога или Его мать, Деваки. Таким образом он был также сознающим Кришну. Но преданные – сознающие Кришну, благоприятны (вишну-бхактах смрто даивах). Брахма настолько мощен, что он отвечает за создание всей вселенной, все же он лично прибыл, чтобы принять Верховную Личность Бога. Бхавa, Господь Шива, всегда ликует при воспевании святого имени Господа. И что говорить относительно Нарады? Нарада-муни, баджайа вина, радхика-рамана-наме. Нарада Муни всегда воспевает славу Господа, а его обязанность – путешествовать по всей вселенной и находить преданных, или делать кого-то преданными. Даже охотник был сделан преданным милостью Нарады. Шрила Санатана Госвами, в его Toшани, говорит, что слова нарада-адибхих означают, что Нарада и полубоги сопровождались другими святыми людьми, подобными Санаке и Санатане, и все они прибыли, чтобы поздравить или приветствовать Верховную Личность Бога. Даже при том, что Kaмсa планировал убить Деваки, он слишком ожидал прибытия Верховной Личности Бога (пратикшамс тадж джанма).
TEКСT 26
сатйа-вратам сатйа-парам три-сатйам сатйасйа йоним нихитам ча сатйе сатйасйа сатйам рта-сатйа-нетрам сатйатмакам твам шаранам прапаннах
сатйа-вратам - Личность Бога, кто никогда не отклоняется от Его обетов; сатйа-парам - кто – Абсолютная Истина (как сказано в начале Шримад-Бхагаватам, сатйам парам дхимахи); три - сатйам - Он всегда представляется как Абсолютная Истина, перед созданием этого космического проявления, при поддержании и даже после уничтожения; сатйасйа - всех относительных истин, которые являются производными от Абсолютной Истины, Кришны; йоним - причина; нихитам - введенный; ча - и; сатйе - в факторах, которые создают этот материальный мир (а именно, пять элементов – земля, вода, огонь, воздух и эфир); сатйасйа - все, что принято как истина; сатйам - Господь – изначальная истина; рта-сатйа-нетрам - Он – источник любой правды – всепривлекающий (сунетрам); сатйа-атмакам - все имеющее отношение к Господу – правда (сач-чид-ананда: Его тело – истина, Его знание – истина, и Его наслаждение – истина); твам - к Вам, о Господь; шаранам - предложение нашего полного предания; прапаннам - мы – полностью под Вашей защитой.
Шукадева Госвами продолжал: Дав такие советы полубогам и успокоив матушку Землю, очень могущественный Господь Брахма, повелитель всех других Праджапати и потому известный, как Праджапати-пати, возвратился в свою собственную обитель, Брахмалоку.
КОММЕНТАРИЙ: Полубоги или преданные совершенно хорошо знают, что Верховная Личность Бога – истинная сущность, в пределах ли этого материального мира, или в духовном мире. Поэтому Шримад-Бхагаватам начинается со слов ом намо бхагавате васудевайа... сатйам парам дхимахи. Васудева, Кришна, является парам сатйам, Высшей Истиной. К Верховной Истине можно приблизиться или понять Ее высшим методом, как сказано Самой Верховной Истиной: бхактйа мам абхиджанати йаван йаш часми таттватах (Бг. 18.55). Бхакти, преданное служение, является единственным способом понять Абсолютную Истину. Поэтому для защиты полубоги предаются Верховной Истине, а не относительной истине. Есть люди, которые поклоняются различным полубогам, но Верховная Истина, Кришна, объявляет в Бхагавад-гите (7.23), антават ту пхалам тешам тад бхаватй алпа-медхасам: "Люди малого интеллекта поклоняются полубогам, и плоды этого ограничены и временны." Поклонение полубогам может быть полезным на ограниченный срок, но результат – антават, преходящ. Этот материальный мир – не вечен, полубоги – не вечны, и благословения, полученные от полубогов – также не вечны, тогда как живое существо – вечно (нитйо нитйанам четанаш четананам). Поэтому каждое живое существо должно искать вечное счастье, а не временную удачу. Слова сатйам парам дхимахи указывают, что нужно искать Абсолютную Истину, а не относительную истину. Предлагая молитвы Верховной Личности Бога, Нрисимхадеву, Прахлада Махараджа сказал:
баласйа неха шаранам питарау нрсимха нартасйа чагадам уданвати маджджато наух
Вообще понимается, что защитники для ребенка – его родители, но это не реальный факт. Реальный защитник – Верховная Личность Бога.
таптасйа тат-пративидхир йа иханджасештас тавад вибхо тану-бхртам твад-упекшитанам (ШБ. 7.9.19)
Если пренебрегают Верховной Личностью Бога, ребенок, несмотря на присутствие его родителей, будет страдать, и больной человек, несмотря на всю медицинскую помощь, умрет. В этом материальном мире, где имеется борьба за существование, люди изобрели много средств для защиты, но они бесполезны, если Верховная Личность Бога отклоняет их. Поэтому полубоги целеустремленно говорят, сатйатмакам твам шаранам прапаннах: "Реальная защита может быть получена от Тебя, о Господь, и поэтому мы предаемся Тебе." Господь советует, чтобы каждый предался к Нему (сарва-дхарман паритйаджйа мам экам шаранам враджа), и Он далее говорит:
сакрд эва прапанно йас тавасмити ча йачате абхайам сарвада тасмаи дадамй этад вратам мама
"Если кто-то предается ко Мне искренне, говоря, 'Мой Господь, с этого дня, я полностью предан к Вам,' Я всегда даю ему защиту. Это – Моя клятва." (Рамайана, Йуддха-канда 18.33). Полубоги предложили их молитвы к Верховной Личности Бога, потому что теперь, Он, пребывая в лоне Его преданной Деваки, защищал всех преданных, которых беспокоил Kaмсa и его приспешники. Таким образом Господь действует как сатйаврата. Защита, данная Верховной Личностью Бога не может быть сравнена с защитой, данной полубогами. Говорят, что Равана был большим приверженцем Господа Шивы, но когда Господь Рамачандра отправился чтобы убить его, Господь Шива не смог дать ему защиту. Господь Брахма и Господь Шива, сопровождаемые великими мудрецами подобными Нараде и сопровождаемые многими другими полубогами, будучи теперь невидимыми появились в доме Камсы. Они начали молиться Верховной Личности Бога, предлагая изысканные молитвы, которые являются очень приятными преданным, и которые представляют воплощение желаний преданных. В первых словах они приветствовали Господа, и провозгласили, что Господь верен Его клятве. Как сказано в Бхагавад-гите, Кришна нисходит в этот материальный мир только для того, чтобы защитить благочестивых и уничтожить нечестивцев. Это – Его обет. Полубоги могли бы понимать, что Господь принял Его место пребывания в пределах лона Деваки, чтобы выполнить эту клятву. Они были очень довольны, что Господь появился, чтобы исполнить Его миссию, и они обращались к Нему как к сатйам парам, или Верховной Абсолютной Истине. Каждый ищет окончательную истину. Это – философский путь жизни. Полубоги дают информацию, что Верховная Абсолютная Истина – Кришна. Тот, кто становится полностью сознающим Кришну, может достигнуть Абсолютной Истины. Kришнa – Абсолютная Истина. Относительная истина не является истиной во всех трех стадиях вечного времени. Время разделено на прошлое, настоящее и будущее. Kришна – Истина всегда, в прошлом, настоящем и будущем. В материальном мире все находится под контролем высшего времени, включающего и прошлое, и настоящее и будущее. Но Кришна существовал и до творения, и когда оно стало проявлено – все пребывает в Кришне, и когда этому созданию приходит конец, – Кришна остается. Поэтому Он – Абсолютная Истина во всех обстоятельствах. Если имеется какая-либо истина в пределах этого материального мира, она исходит от Верховной Истины, Кришны. Если есть какое-либо богатство в пределах этого материального мира, причина богатства – Кришна. Если имеется какая-либо слава в пределах этого материального мира, причина славы – Кришна. Если имеется какая-либо сила в пределах этого материального мира, причина такой силы – Кришнa. Если имеется какая-либо мудрость и образование в пределах этого материального мира, причина такой мудрости и образования – Кришна. Поэтому Кришнa – источник всех относительных истин. Поэтому преданные, следуя по стопам Господа Брахмы, молят, говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами, поклоняясь ади-пуруше, высшей истине, Говинде. Все и вся выполнено в терминах трех принципов, гьяна-бала-крийа – знание, сила и деятельность. В каждой области, если нет полного знания, полной силы и полной активности, усилие никогда не будет успешно. Поэтому, если кто-то хочет успеха во всем, ему нужно быть поддержанным этими тремя принципами. В Ведах (Шветашватара Упанишад 6.8) имеется такое утверждение о Верховной Личности Бога:
на тасйа карйам каранам ча видйате на тат самаш чабхйадхикаш ча дршйате парасйа шактир вивидхаива шруйате швабхавики джнана-бала-крийа ча
Верховная Личность Бога не должен делать что-нибудь лично, поскольку Он имеет такие потенции, которые все, что Он хочет видеть выполненным, будет выполнено в совершенстве под управлением материальной природы (швабхавики джнана-бала-крийа ча). Точно так же, те, кто заняты в служении Господу, не заняты борьбой за существование. Преданные, которые полностью заняты в распространении движения сознания Кришны, более десяти тысяч мужчин и женщин во всем мире, не имеют никакого устойчивого или постоянного занятия, и все же мы фактически видим, что они поддерживаются всем необходимым. Господь говорит в Бхагавад-гите (9.22):
ананйаш чинтайанто мам йе джанах парйупасате тешам нитйабхийуктанам йога-кшемам вахамй ахам
"Но тем, кто всегда поклоняется Мне с непоколебимой преданностью, сосредоточив свой ум на Моем духовном образе, Я даю то, чего у них нет, и сохраняю все, чем они владеют." Преданные не имеют никакого беспокойства по поводу того, что случится далее, где они останутся, или что они будут есть, всем их поддерживает и снабжает Верховная Личность Бога, который обещал, каунтейа пратиджанихи на ме бхактах пранашйати: "O сын Кунти, объяви это смело, что Мой преданный никогда не погибнет." (Бг. 9.31) Поэтому со всех точек зрения и во всех обстоятельствах, если кто-то полностью предался Верховной Личности Бога, не будет никакого вопроса борьбы за существование. В этой связи комментарий Шрипада Maдхвачaрйи к стиху из Taнтрa-бхагаваты является очень значащим:
сач-чхадба уттамам бруйад анандантити ваи вадет йетиджнанам самуддиштам пурнананда-дршис татах аттртвач ча тада данат сатйаттйа чочйате вибхух
Объясняя слова сатйасйа йоним, Шрила Вишванатха Чакраварти Tхакура говорит, что Кришна – аватари, источник всех воплощений. Все воплощения – Абсолютная Истина, и все же Верховная Личность Бога, Кришна – источник всех воплощений. Дипарчир эва хи дашантарам абхйупетйа дипайате (Брахма-самхита 5.46). Могут иметься много ламп, все равные по силе, но все же имеется первая лампа, вторая лампа, третья лампа и так далее. Точно так же имеются много воплощений, которые сравнены с лампами, но первой лампой, изначальной Личностью Бога, является Кришна. Говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами. Полубоги должны предложить почтительные поклоны Верховной Личности Бога, но кто-то мог бы аргументировать, что так как Верховный Господь пребывал в лоне Деваки, Он также пребывал в материальном теле. Почему тогда Ему нужно было поклоняться? Почему нужно делать различие между обычным живым существом и Верховной Личностью Бога? На эти вопросы отвечают следующие стихи.
TEКСT 27
экайано 'сау дви-пхалас три-мулаш чату-расах панча-видхах шад-атма сапта-тваг ашта-витапо навакшо даша-ччхади дви-кхаго хй ади-вркшах
эка-айанах - тело обычного живого существа, полностью зависимого от материальных элементов; асау - это; дви-пхалах - в этом теле мы подчинены материальным счастью и бедам, которые следуют из кармы; три-мулах - наличие трех корней, трех гун природы (благость, страсть и невежество), из которых тело создано; чатух-расах - четыре расы, или вкуса; панча-видхах - состоящий из пяти чувств для приобретения знания (глаза, уши, нос, язык и осязание); шат-атма - шесть состояний (скорбь, иллюзия, старость, смерть, голод и жажда); сапта-твак - наличие семи покрытий (кожа, кровь, мускулы, жир, кости, костный мозг и семя); ашта-витапах - восемь ветвей (пять грубых элементов – земля, вода, огонь, воздух и эфир – а также ум, интеллект и эго); нава-акшах - девять отверстий; даша-чхади - десять видов жизненного воздуха, походящие на листья дерева; дви-кхагах - две птицы (индивидуальная душа и Сверхдуша); хи - действительно; ади-вркшах - это – изначальное дерево или конструкция материального тела, как индивидуума, так и вселенной.
Тело [совокупное тело и индивидуальное тело] может быть образно названо "изначальным деревом." Это дерево, которое полностью опирается на почву материальной природы, приносит два вида плода – наслаждение счастьем и страдание от несчастья. Причина дерева, формирующая три его корня, – это общение с гунами материальной природы – благостью, страстью и невежеством. Плоды телесного счастья имеют четыре вкуса – религиозность, экономическое развитие, удовлетворение чувств и освобождение, – и они воспринимаются пятью чувствами в шести состояниях – скорби, иллюзии, старости, смерти, голоде и жажде. Дерево покрыто семью видами коры – кожей, кровью, мускулами, жиром, костью, костным мозгом и семенем, – и у него есть восемь ветвей – пять грубых и три тонких элемента. Дерево тела имеет девять врат – глаза, уши, ноздри, рот, прямую кишку и гениталии, – и десять листьев – воздушных потоков, проходящих через все тело. На этом дереве тела сидят две птицы: одна – это индивидуальная душа, и другая – Сверхдуша.
КОММЕНТАРИЙ: Этот материальный мир составлен из пяти основных элементов – земля, вода, огонь, воздух и эфир – все из которых – производные от Кришны. Хотя материалистические ученые могут принимать эти пять первичных элементов как причину материального проявления, эти элементы в их тонких и грубых состояниях произведены Кришной, чья пограничная энергия также производит живые существа, действующие в пределах этого материального мира. В седьмой главе Бхагавад-гиты ясно говорится, что все космическое проявление – комбинация двух энергий Кришны – высшей энергии и низшей энергии. Живые существа – высшая энергия, а неодушевленные материальные элементы – Его низшая энергия. В непроявленной стадии, все пребывает в Кришне. Материалистические ученые не смогут дать такой полный анализ материальной структуры тела. Анализ материалистических ученых ограничивается только неодушевленной материей, но это неадекватно, потому что живое существо полностью отдельно от материальной телесной структуры. В Бхагавад-гите (7.5) Господь говорит: Date: 2015-09-19; view: 284; Нарушение авторских прав |