Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 3. История исследования проблемы восприятия текста документа
Изучение проблем восприятия текста документа в отечественной психологии началось в 20-е годы XX века. Но, как считает Л.Г. Жабицкая, начало активного научно-психологического изучения чтения художественной литературы было положено харьковской психологической школой, которая рассматривала восприятие художественной литературы «как акт творчества читателя, создающего новое произведения, для которого автор наметил лишь форму» [11, с. 33]. По мнению Д.Н. Овсянико-Куликовского способность понять произведения искусства - это, прежде всего, способность читателя воспроизвести в своём сознании художественные образы, созданные писателем [27]. Есть только форма, неподвижный образ, рождающий в читателе содержание из произведения. Л.Г. Жабицкая отмечает в качестве недостатка данного подхода одностороннее преувеличение роли читателя в создании художественной модели [11]. В изучении проблемы восприятия текста были выделены три этапа исследования. В основе данных этапов, Л.В. Ширинкина выделила следующие критерии: доминирующий предмет исследований, определение места восприятия теста в исследованиях, решаемая в рамках исследований проблема, научная область, в которой проводилось преобладающее число исследований восприятия текста. Данные этапы были выделены в рамках исследований отечественных лингвистов и психологов, т.к. развитие отечественной и зарубежной психолингвистики проходило автономно. Одной из причин данной научной ситуации является то, что в зарубежных исследованиях восприятие текста рассматривается как один из процессов обработки, что затрудняет проведение параллелей. Несмотря на это, анализ литературы, посвящённой зарубежным исследованиям данной проблемы, выявил схожие тенденции в изучении текста. В зарубежной психолингвистике до 60-ых годов доминировали исследования слов и списков слов, подавляющее большинство которых были ориентированы на ассоциативные образования значения слов. Результаты, полученные в области грамматики, семантики, прагматики, не использовались при рассмотрении обработки тестов. Тексты исследовались преимущественно в области педагогической психологии с точки зрения дидактики [38]. Интерес к исследованиям обработки текста возник в связи с необходимостью учёта контекста при исследовании обработки предложений. Исторически это соответствует второму этапу в отечественных исследованиях восприятия текста [35].
Date: 2015-09-18; view: 283; Нарушение авторских прав |