Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Безаффиксальный способ словообразования





В английском языке этот способ словообразования получил название конверсии (conversion) и, как уже упоминал ось, имеет широкое распространение в современном английском языке. Однако не следует преувеличивать удельный вес конверсии (4%) в общей системе словообразования, т.е. ведущую роль продолжают играть словосложение и аффиксация. Конверсия определяется как такой способ словообразования, при котором новые слова возникают без изменения основной формы исходного слова, отличаясь от последнего своей парадигмой, а, следовательно, и синтаксическими функциями, и синтаксической сочетаемостью, и лексико-грамматическим значением.

Выделяются следующие модели образования слов по конверсии:

1) N – V: соок (n.) - cook (y), pot (n) - pot (v.) - сокращать текст, hoпeyтооп (n.) - hoпeymoon (v.), week-end (n.) - week-end (v.), co-author (n.) - co-author (v.), microfilm (n.) - microfilm (v.);

2) VN: pull over (v.) - pullover (n.), write off (v.) - write off (n.) - списанное имущество, нечто никуда не годное бросовое, write ир (v.) - write ир (n.) - приписка к плану;

3) АN: crazy (adj.) - crazy (n.) псих, фанатик, black (adj.) - black (n.),черный, негр;

4) А – V: idle (ad.) - idle (v.) бездельничать.

Среди неологизмов ХХ века особенно много глаголов, образованных по конверсии от существительных и существительных, конвертированных от фразовых глаголов (см. примеры выше).

Очень многие окказионализмы, характерные для современной английской разговорной речи, образованы путем конверсии: "Fred", а voice said behind him, "Fred"... - who are you Fredding?" Hale said. "I'm not Fred." (G. Greene); "God forgive you - you Gawd forgive me again and I'll Gawd forgive you one on the jaw that'll stop you praying for a week"(A. Maltz).

Широкое распространение конверсии в английском языке неразрывно связано с особенностями его грамматического строя и, в первую очередь, с утратой флексий в ходе исторического развития, что повлекло омонимию исходных форм слов, относящихся к различным частям речи.

Безаффиксальное словообразование в русском языке отличается отсутствием омонимии исходных форм слов, хотя некоторые словообразовательные модели являются здесь общими для обоих языков:

1. NV: глаз - глазеть, зев - зевать;

2. VN: ходить - ход, смотреть - смотр;

3. АN: столовая (adj.) - столовая (n.), русский (adj.) - русский (n.).

Конверсия, безусловно, играет `большую роль в процессе словообразования в английском языке по сравнению с безаффиксальным словопроизводством в русском языке.

Таким образом, сопоставление словообразовательных систем показывает, что основным способом создания новых слов в русском языке является аффиксация, а в английском аффиксация и словосложение, хотя английский и русский языки используют различные частные словообразовательные модели. В английском языке заметное место принадлежит также конверсии.







Date: 2015-09-03; view: 1890; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию