Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Типология слова. Морфологическая структура
В обоих языках изоморфизм в морфологической структуре слова состоит в членимости слова на морфемы, хотя слово может состоять из одной морфемы, напр.: здесь, жаль, here, there. Морфема - минимальная неделимая единица, имеющая звучание и значение, но в отличие от слова, не обладающая автономностью, т.е. не способная выступать в речи самостоятельно. Морфемы делятся на корневые и аффиксальные (словообразующие и формообразующие), свободные и связанные. Неизменяемая часть слова в парадигме, т.е. часть слова без окончания есть основа слова. Основа может состоять из одной корневой морфемы (непроизводная основа), напp.: дом, три, hand, big, go, и включать словообразующие аффиксы (производная основа), напр.: кур-иц-а, mis-manage-ment. Свободная основа в отличие от связанной совпадает со словом. Морфологическая структура слова в обоих языках является типологической характеристикой. Специфической особенностью английских слов является частая омонимия (совпадение корневой морфемы и слова), обусловленная аналитическим характером грамматического строя в целом, с одной стороны, с другой стороны, особенностями фонологического строя, а именно преобладанием фонологической структуры в виде одного ударного слога. На уровне слов это находит свое выражение в односложной структуре английских корневых слов, напр.: cat, fat, тогда как в русском языке лексическое значение слова, наличествующее в корневой морфеме, в большинстве случаев дополняется лексико-грамматическим значением аффиксальной морфемы или флексии, напр.: рук-а, nо-рук-а, ход-ить. Для типологической характеристики слова в обоих языках могут быть использованы количественные типологические показатели максимального предела усложненности слова. Здесь можно выделить два параметра: количество морфем (глубину слова) и количество слогов или звуков в слове (длину слова). Впервые понятие глубины применительно к предложению было предложено американским ученым В. Ингве. Согласно результатам его исследования, глубина предложения в естественных языках не может превышать семи строевых единиц в силу ограниченности объема кратковременной памяти человека, равного 7±2 единицы информации. Применение этого максимума для изучения внутренней усложненности (глубины) слова показало, что максимальное количество морфем в словах естественных языков редко превышает семь. Однако оптимальная глубина слова колеблется от 1 до 4 морфем, а оптимальная длина слова - от 1 до 4 слогов для разговорной речи; письменную речь характеризуют слова большей протяженности. Могут, конечно, встречаться слова-монстры большей глубины и длины, но это бывает чрезвычайно редко. Сравнительная таблица длины слов английского и русского языков (на 1000 слов текста)
Date: 2015-09-03; view: 939; Нарушение авторских прав |