Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Типология слова. Морфологическая структура





В обоих языках изоморфизм в морфологической структуре слова состоит в членимости слова на морфемы, хотя слово может состоять из одной морфемы, напр.: здесь, жаль, here, there. Морфема - минимальная неделимая единица, имеющая звучание и значение, но в отличие от слова, не обладающая автономностью, т.е. не способная выступать в речи самостоятельно. Морфемы делятся на корневые и аффиксальные (словообразующие и формообразующие), свободные и связанные.

Неизменяемая часть слова в парадигме, т.е. часть слова без окончания есть основа слова. Основа может состоять из одной корневой морфемы (непроизводная основа), напp.: дом, три, hand, big, go, и включать словообразующие аффиксы (производная основа), напр.: кур-иц-а, mis-manage-ment. Свободная основа в отличие от связанной совпадает со словом. Морфологическая структура слова в обоих языках является типологической характеристикой.

Специфической особенностью английских слов является частая омонимия (совпадение корневой морфемы и слова), обусловленная аналитическим характером грамматического строя в целом, с одной стороны, с другой стороны, особенностями фонологического строя, а именно преобладанием фонологической структуры в виде одного ударного слога. На уровне слов это находит свое выражение в односложной структуре английских корневых слов, напр.: cat, fat, тогда как в русском языке лексическое значение слова, наличествующее в корневой морфеме, в большинстве случаев дополняется лексико-грамматическим значением аффиксальной морфемы или флексии, напр.: рук-а, nо-рук-а, ход-ить.

Для типологической характеристики слова в обоих языках могут быть использованы количественные типологические показатели максимального предела усложненности слова. Здесь можно выделить два параметра: количество морфем (глубину слова) и количество слогов или звуков в слове (длину слова).

Впервые понятие глубины применительно к предложению было предложено американским ученым В. Ингве. Согласно результатам его исследования, глубина предложения в естественных языках не может превышать семи строевых единиц в силу ограниченности объема кратковременной памяти человека, равного 7±2 единицы информации. Применение этого максимума для изучения внутренней усложненности (глубины) слова показало, что максимальное количество морфем в словах естественных языков редко превышает семь. Однако оптимальная глубина слова колеблется от 1 до 4 морфем, а оптимальная длина слова - от 1 до 4 слогов для разговорной речи; письменную речь характеризуют слова большей протяженности.

Могут, конечно, встречаться слова-монстры большей глубины и длины, но это бывает чрезвычайно редко.

Сравнительная таблица длины слов английского и русского языков (на 1000 слов текста)

 

  слог слога слога слога слогов слогов Сравнительная длина слов
Английский           - 1,22
Русский             2,24

 







Date: 2015-09-03; view: 939; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию