Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Раздел 4. Грамматический способ выражения будущего действия в современном английском языке
Итак, в ходе развития языка в результате грамматизации сочетаний модальных глаголов shall и will с инфинитивом смыслового глагола возникает грамматический способ передачи будущего действия, который интенсивно используется в современном английском языке. Будущее время неопределенного, длительного и перфектного разрядов - грамматические средства передачи будущего времени в современном английском языке. «Будущее время перфектно-длительного разряда фактически в литературе не отмечено» [Иванова, 1961; c.154]. В нашей выборке также не встретилось ни одного примера будущего времени перфектно-длительного разряда. Формы будущего времени длительного и перфектного разрядов получили распространение только в современном английском языке. Например: Не won’t be sailing till August [Maugham, 2004] (будущее время длительного разряда); Oh, before the end of the week I shall have got rid of him [Wilde, 2002] (будущее время перфектного разряда). Интересно, что в XVII - XX вв. употребление конструкций с shall, will в сравнении с формами настоящего времени для обозначения будущего действия падает. По нашим данным, оно снизилось с 87% в XVII в. до 70% в XX в. Скорее всего, это объясняется появлением новых способов выражения будущего действия, которые отсутствовали в более ранние периоды (такие, например, как настоящее время длительного разряда, конструкция to be going to + инфинитив и некоторые другие). Особенность грамматического способа выражения будущего действия состоит в том, что одни и те же единицы иногда могут иметь в качестве доминирующего модальное значение, а иногда темпоральное. В последнем случае они выражают так называемое «чистое» будущее. В ряде случаев, например: I am afraid he will refuse to confess. [Maugham, 2001]; This woman will tell me nothing. [Galsworthy, 1974], Трудно определить, является ли will модальным или вспомогательным глаголом, поскольку определение модальности нередко зависит от субъективного ощущения. В устной речи это легче определить, поскольку на модальный глагол обычно падает ударение. Модальность, как правило, отсутствует при изложении объективных фактов в будущем. Например: Our night, however, will soon be over. [Cooper, 2002], Yes, it will be exactly three months on Thursday. [Wilde, 2002]. Значение действия в будущем тесно связано со значением модальности. Действие мыслится как возможное, необходимое, желательное, единственная возможность его осуществления лежит за пределами момента речи, т.е. в будущем. Именно поэтому, считает И.II. Иванова, «значение модальности не только не противопоставляется значению будущего, но и тесно с ним ассоциируется, ослабление модального значения идет чрезвычайно медленно». [Иванова, 1961; c.48]. К.Б.Брэдли различает два будущих времени: модальное (modal) и предсказательное (predictive), т.е. собственно будущее. По его мнению, в предсказательном будущем все более расширяется употребление глагола will за счет shall. Следовательно, глагол will более грамматизован. [Иванова, 1961; c.48]. Крайнюю позицию занимает О. Есперсен, вообще отрицающий существование объективного будущего в современном английском языке, поскольку, говорит он, в глаголе will дополнительным созначением является элемент желания, в глаголе shall - элемент обязательности. [Есперсен, 1958; c.304 – 305]. Такой же точки зрения придерживаются Г.Вебер, Э. Пальмер, М. Джус, Л.C. Бархударов и некоторые другие. На наш взгляд, более правомерна точка зрения, предполагающая существование «чистого» будущего. В современном английском языке можно найти ряд примеров, подтверждающих полную лексическую опустошенность глаголов shall и will, что доказывается употреблением этих глаголов в ситуациях, противоречащих их модальным значениям. Иногда глаголы shall и will могут передавать такой тип модальности, который не был заключен в старом лексическом содержании вспомогательного глагола, например: Sagamore, you will take the hill side to the right, Uncas will bend along the brook to the left. [Cooper, 2002]. В этом примере отчетливо проявляется значение приказания, которое не было заключено в старом лексическом содержании глагола will. В примере: 1 shall lie down; I'm frightfully tired. [Maugham, 2001]. глагол shall имеет оттенок намерения, желания, не характерный для его старого значения. На основании этого можно присоединиться к выводу И.Г. Кошевой, которая пишет: «Надо полагать, что в современном английском языке процесс грамматизации глаголов shall, will по сути завершился. Формы глаголов shall, will... с инфинитивом свободны от лексических наслоений и выполняют чисто грамматическую функцию». [Кошевая, 1972, c.170]. Такого же мнения придерживается И.П. Иванова, которая считает, что едва ли можно согласиться с тезисом О. Есперсена, Г. Вебера о наличии модального содержания в самой форме будущего времени. «Модальное значение будущего... обычно возникает под действием контекста, но не заключено в самой форме». [Иванова, 1961; c.50]. Как известно, будущее время неопределенного разряда может обозначать: - единичное действие, совершаемое в будущем, например: I’ ll put on a dressing-gown. [Maugham, 2001]. - действие, занимающее целый период времени в будущем: 1 shall never forget the drive he took me. [Galsworthy, 1974]. - последовательность действий в будущем: I’ ll come and fetch you and take you to see the Magistrate... and then we ’ll go along to the Convent. [Maugham, 2001]. Будущее время длительного разряда выражает действие, которое начинается перед определенным моментом в будущем, длится в этот момент и продолжается некоторое время после него, например: I’ll bet you anything you like that an hour after they have met, they will be calling each other sister. [Wilde, 2002], а также действие, которое говорящий ожидает в будущем в обычном ходе событий, например: I shall be dining out in the usual style, no doubt. [Christie, 2002]. Интересно, что Г. Суит рассматривает будущее время длительного разряда как собственно объективное будущее, поскольку оно «создает впечатление, что предстоящее событие является результатом причин, к которым говорящие не имеют никакого отношения» [Иванова, 1961; c.89]. Однако в нашей выборке встретился ряд примеров будущего времени длительного разряда, в которых можно усмотреть модальный оттенок предположительности, например: They’ ll be wondering where I am. [Dreiser, 2005]. Будущее время перфектного разряда передает действие, которое будет выполнено к определенному моменту времени в будущем. Например: I daresay you ’ll have gone to bed by the time I’ve finished [Maugham, 2001]. В современном английском языке, начиная с XVIII в., наблюдается также растущая тенденция употреблять will в первом лице вместо shall: but I will endeavour to deserve this good opinion. [Fielding, 1982] (XVIII в.) I will be back in a moment. [Wilde, 2002]. (XIX в.) We will be there tomorrow. [Maugham, 2001] (XX в.). Исключение составляют вопросы типа: Shall I translate the whole text?, которые используются, когда кто-то хочет узнать чье-либо мнение по какому-либо поводу. Р. Клоуз отмечает, что «shall не употребляется в современном английском языке, когда подлежащим являются фразы типа you and I или both of us». [Клоуз, 1979; c.256]. Пример из нашей выборки подтверждает данное утверждение: My wife and I will be charmed to see you! [Wilde, 2002]. Большой Оксфордский словарь (NED), а также «Словарь современного употребления» Г. Фаулера относят употребление will в первом лице к признакам шотландской, ирландской провинциальной речи, а также к признакам внебританской речи, т.е. английского языка Америки, Австралии и колоний. Однако следует отметить, что этот вывод не согласуется с данными нашего материала. Р. Пули, носитель английского языка США, является сторонником той точки зрения, что shall в первом лице встречается чаще, чем will. Вместе с тем, он приводит весьма показательные статистические данные из записей телефонных разговоров, опубликованные в бюллетене Bell Telephone System под названием The Words and Sounds of Telephone Conversations, которые опровергают его точку зрения. Согласно этим данным, will было зарегистрировано в 402 разговорах 1305 раз; shall отмечено в 6 разговорах всего 6 раз. [Пули, 1933, c.60]. Эти цифры указывают на то, что в английском языке США shall, по-видимому, совершенно выходит из употребления. Р. Квирк отмечает: «will для обозначения будущего может использоваться во всех лицах во всем англоязычном мире, в то время как употребление shall в первом лице для передачи будущего действия главным образом используется в южном британском варианте английского языка». [Квирк, 1982; c.47]. В нашей выборке примеры грамматического способа передачи будущего времени составляют 71%, из них 43% иллюстрируют «чистое» будущее, 28% - так называемое «модально окрашенное» будущее.
Выводы по первой главе: 1. В древнеанглийском языке только начинает зарождаться тот грамматический способ выражения будущего действия, который широко используется в современном английском языке. 2. В среднеанглийский период в результате грамматизации сочетаний модальных глаголов shall и will с инфинитивом смыслового глагола получает распространение зародившийся еще в древнеанглийском языке грамматический способ передачи будущего действия с помощью аналитической формы глагола. 3. В ранненовоанглийском языке происходит окончательная грамматизация описательных конструкций с shall и will, а также возникают разряды, в результате чего появляются формы будущего времени длительного и перфектного разрядов. 4. В современном английском языке широко используется грамматический способ передачи будущего действия - будущее время неопределенного, длительного и перфектного разрядов, а также прослеживается растущая тенденция употребления вспомогательного глагола will в первом лице. Date: 2015-09-03; view: 660; Нарушение авторских прав |