Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Катакомбы, Париж, 25 апреля, 00:50
– У тебя есть с собой какие‑нибудь инструменты? – с надеждой спросил Том, проводя пальцами по вырезанному иероглифу. Бланко кивнул и вытащил легкий молоток и альпинистский штычок. – Ношу на случай, если придется перебираться через препятствия, – пояснил он. Том принялся за работу, откалывая куски бледной известки металлическим острием; тишину нарушало только ритмичное позвякивание молотка. Постепенно камень поддавался, и в конце концов Том смог вытащить его из стены и положить на пол. – Что там? – подался вперед Арчи, рассматривая черное углубление в стене. Том просунул туда руку. – Ничего. – Он улыбнулся; на лице читалось растущее воодушевление. – Помогите мне убрать еще несколько камней. Арчи опустился на колени рядом с Томом, занявшись соседними блоками. Бланко же отступил назад; у Тома возникло ощущение, что хозяин подземелья злился на то, что кто‑то чужой открыл неизведанное место его царства. Вскоре они вытащили достаточное количество камней, пролезли в образовавшуюся дыру и очутились в продолжении тоннеля. Впереди пошел Том, сверяясь с картой. Проход поворачивал направо и расширялся, по обеим его сторонам виднелись сводчатые углубления. Том подошел с фонариком поближе и обнаружил, что они полны человеческих костей и черепов, сложенных в сложные фигуры из ромбов и перекрещивающихся узоров, словно цветники. Кое‑где построения были нарушены, выбеленные кости были рассыпаны по полу подобно камням, покрывающим долину после обвала. Иногда попадались черепа, треснувшие пополам под чьим‑то весом. – Видимо, мы попали в тайную часть склепа, – предположил Бланко без особого восторга. Том решил, что ему доводилось видеть подобные места раньше. – Какого склепа? – уточнил Арчи, подняв вокруг себя клубы пыли в безуспешных попытках отряхнуть порванный и запачканный костюм. – В конце восемнадцатого – начале девятнадцатого века сюда перенесли человеческие останки из центра Парижа, пытаясь остановить распространение эпидемии, – объяснил Том. – Восемь миллионов человек, – кивнул Бланко. – Город построен на пустых кладбищах. Тоннель снова сузился, а затем привел к широкой треугольной пещере. Они остановились на входе; можно было разглядеть, что из центра каждой стороны пещеры выходит по одному тоннелю, а напротив, у его вершины, виднелось что‑то белое. – Это он, – выдохнул Том. – Алтарь Обелисков. Вершина треугольника была выложена мрамором с выгравированной на нем вязью иероглифов. Гравировка тускло блестела в свете фонариков. В центре находилась табличка из черного мрамора. Под ней вплотную к стене стоял простой алтарь, верхний край которого, выступающий вперед на несколько дюймов, с обеих сторон поддерживался большими, около трех футов в высоту, черными обелисками. Его основание украшалось строгим симметричным узором из черных мраморных кружков, на каждом из которых было выгравировано по одному египетскому символу: пирамида, сфинкс, скарабей, даже профиль Анубиса. Том прочитал вытисненную золотом на табличке фразу – это оказался итальянский: – «Per me si va tra la perduta gente…» «Я увожу к погибшим поколеньям»[36]. Это Данте. Часть надписи над входом в Ад. – Его здесь любят, – хмыкнул Бланко. – Не знаю насчет врат ада, но что‑то здесь должно открываться. – Том достал обнаруженный в обелиске ключ. – Взгляни‑ка сюда. – Арчи указал на переднюю часть алтаря. Присев, Том увидел, о чем говорил Арчи. Один из черных кружков отличался от остальных. Вместо египетского символа на нем была выгравирована буква «Н», окруженная лавровым венком. Такая же, как и на ключе. Том попытался нажать на него, сдвинуть сначала в одну сторону, потом в другую. Диск не сдвинулся с места даже тогда, когда Том попробовал подцепить его острием ножа и вытащить на себя. – Попробуй повернуть, – предложил Арчи. – В смысле? – Вот так. – Нетерпеливо взявшись за края диска, Арчи повернул его на бок, словно дверную ручку. Тот сдвинулся вправо на четверть оборота и внезапно отделился от стены, оставшись в руках Арчи и обнажив круглое отверстие. – Там замок! – воскликнул Арчи, подсветив его фонариком. – Дай‑ка ключ. Забрав ключ у Тома, Арчи вставил его в узкую щель и, преодолев небольшое сопротивление механизма, повернул. Поднявшись, Том взялся за край алтаря и с усилием толкнул. Он с легкостью скользнул в сторону – благодаря большому противовесу на левой стороне массивная мраморная конструкция казалась почти невесомой. За алтарем обнаружилась небольшая ниша, по размерам подходящая для гроба. – Дьявол! – удивленно выругался Бланко, подбираясь поближе, чтобы рассмотреть находку. – Она не здесь, – разочарованно произнес Арчи. – Но там что‑то есть, – возразил Том, потянувшись за предметом, который заметил в дальнем конце ниши. Он бережно взял его и сдул пыль, под которой оказался гипсовый слепок человеческого лица. – Что, черт возьми, это такое? – нахмурился Арчи. В его голосе смешались удивление и отвращение. – Посмертная маска, – объяснил Том. – Они были популярны в восемнадцатом‑девятнадцатом столетиях как память об умершем. Я видел посмертную маску Данте во Флоренции, в палаццо Веккьо. – Он рассматривал впалые щеки, высокий лоб с залысинами и сильно выдающийся вперед нос. В безмолвных бледных чертах лица ему виделось какое‑то тоскливое отчаяние. – Это не Данте, – покачал головой Арчи. – Это Наполеон. – Да, – согласился Бланко, сделав шаг вперед. – Наполеон Бонапарт. Он потянулся вперед, чтобы прикоснуться к припорошенной поверхности маски, но Том внезапно схватил его за запястье, заставив вскрикнуть от боли. – Что случилось? – насторожился Арчи. – Выключи свет, – мрачно произнес Том. – А теперь посмотри на его пальцы. – Он кивнул на светящиеся в темноте пятна на большом и указательном пальцах Бланко. – Какая‑то фосфоресцирующая краска. Он оставлял след. Том выкрутил руку Бланко за спину, прижав его лицом к алтарю, и обыскал карманы. В одном из них обнаружился маленький тюбик краски с незавинченной крышкой. – Химическая реакция происходит через несколько минут контакта с воздухом, – объяснил Том, прочитав этикетку. – Поэтому мы не видели, как он наносил ее на стены. – Я могу объяснить… – На кого ты работаешь? – Это на случай, если мы потеряемся, – запротестовал Бланко. – Чушь собачья. Ты можешь найти выход отсюда даже с завязанными глазами. Кто тебе заплатил? – Никто! – со злостью выкрикнул он, пытаясь высвободить руку. Том прижал Бланко к алтарю еще сильнее и внезапно резким движением дернул за запястье. Тот вскрикнул и затих. – Кто? – Я не знаю его имени, – лихорадочно прошептал Бланко. – Он пришел перед вами. Все, что от меня требовалось, – отметить дорогу. – Майло, – произнес Арчи сквозь сжатые зубы. – Должно быть, узнал, что мы были у Кеттера, и заставил его рассказать. – Сколько мы здесь пробыли? – Минут десять – пятнадцать, – прикинул Арчи. – Мы не можем вернуться тем же путем, которым пришли, – еще больше помрачнел Том. – Он висит у нас на хвосте. – Он отпустил руку Бланко и рывком поднял того на ноги. – Нам нужен выход отсюда. Бланко поднял на Тома ненавидящий взгляд, потирая запястье. – Я не знаю этих тоннелей. – Придется узнать, или я сломаю тебе не только запястье. Бланко со злостью глянул на Тома, а затем безразлично пожал плечами. – Дайте мне еще раз взглянуть на карту. Том разложил карту на алтаре, и Бланко склонился над ней. – Видимо, мы рядом с основным склепом, – наконец сказал он. – Скорее всего получится прорваться вот здесь. А отсюда сможем выйти на улицу по знакам. – Куда идем? – Арчи кивнул на два выхода, расположенных по разные стороны пещеры. – Налево, – пробормотал Бланко. Они бросились в тоннель мимо знакомых ниш, заполненных черепами. Тому приходилось толкать Бланко перед собой. Наткнувшись на глухую стену, преграждающую проход, Том и Арчи набросились на нее, разбивая, выковыривая и отбрасывая камни. Бланко наблюдал за ними, потирая запястье. Наконец им удалось проделать в стене дыру, достаточно широкую для того, чтобы в нее можно было протиснуться. Сзади слышались топот ног и голоса. – Идите по черным стрелкам. – Выбравшись из лаза, Бланко указал на стену. – Черные всегда ведут к выходу. Они бежали вниз по тоннелю, мимо новых ниш, заполненных скелетами, мимо небольших табличек с указанием, с какого кладбища были перевезены останки, пока не достигли места, где потолок частично просел и подпирался несколькими деревянными балками. Бланко отдернул Тома и Арчи назад. – Временные укрепления, – прошептал он. – Осторожнее. Может обвалиться в любой момент. Том попытался пролезть в узкую щель между двумя подпорками. Раздался скрип, сверху посыпалась тонкая струйка земли, словно в песочных часах. – Быстрее! – позвал Том. Голоса приближались. – Сейчас рухнет. Арчи скользнул вслед за ним, но зацепился за гвоздь. Высвобождаясь, он резко дернулся и задел ногой одну из балок, обрушив ее на землю. – Вот черт! – выругался он и потянулся к Бланко. – Давай! Но прежде чем он успел пошевелиться, потолок с грохотом осел, и лицо Бланко исчезло за клубами пыли и грудой камней. – Нужно вытащить его оттуда. – Том успел выдернуть Арчи из‑под осыпающихся камней и закашлялся. Арчи покачал головой, отряхиваясь. – Ему придется попытать счастья с Майло. – У него нет шансов, – мрачно сказал Том. – Это смерть. Мы не можем бросить его. – Вернуться мы тоже не можем, – возразил Арчи. – Если только ты не хочешь рискнуть и встретиться с Майло. Том помедлил, взвешивая шансы. Он знал, что Арчи прав. – Давай выбираться отсюда. Они бежали по тоннелям, ориентируясь на черные указатели, пока не достигли ворот. Том вскрыл замок, и земля с темнотой внезапно сменились бетоном и электрическими огнями. – Видимо, мы в части, открытой для посетителей, – догадался Том. – Хочешь сказать, что люди платят деньги, чтобы вляпаться в это дерьмо? – поежился Арчи. Они дошли до еще одних ворот, а после них – до короткой винтовой лестницы, которая привела их в небольшую комнату, находящуюся на одном уровне с улицей. Дверь была закрыта, но вскоре Том справился и с этим замком. Том и Арчи с радостью оказались на улице. Шел дождь, и в свете уличных огней тротуары казались черными блестящими зеркалами, тонкие ручейки стекали с грив каменных львов. Неподалеку ждали пассажиров такси. Тому стало немного трудно дышать оттого, что в его легкие снова проникал свежий воздух, оттого, что высоко над головой виднелось ночное небо. – Берем машину и едем на место встречи, – предложил он. – Опаздываем. Джен будет волноваться.
Date: 2015-09-02; view: 270; Нарушение авторских прав |