Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 16. Рон слонялся по Диагон-аллее уже третий час
Рон слонялся по Диагон-аллее уже третий час. Изначально его целью было купить подарок на крестины племянника, но искомое уже давно лежало в кармане плаща, а Рон никак не мог решить: возвращаться ему в свою квартиру или сразу аппарировать в Нору. Субботний полдень вмещал в себя весь шум и суету выходного дня, когда хозяйки выбираются прогуляться по магазинам не только для покупки продуктов, а кафе-мороженое, несмотря на практически наступившую зиму, наполнено молоденькими ведьмами и папашами с детьми, чей возраст еще не позволяет сплавить их в школу. Зато все юные колдуны и ведьмы по этому времени достают своим поведением профессоров в Хогвартсе и не путаются под ногами на популярной у магического населения Англии улице. Рон присел за освободившийся крайний столик у Флориана Фортескью и неожиданно для себя нервно оглянулся: инстинкт аврора и вдолбленный в подсознание постулат «Постоянная бдительность» не позволяли отмахнуться от возникшего беспокойства. Заказав порцию мягкого мороженого с лимонным вкусом, Уизли с интересом посмотрел на двух подруг за соседним столиком, увлеченно обсуждающих последний выпуск Ведьмополитана, опубликовавшего десятку самых завидных холостяков магического мира (ХА, скажите на каком месте был Поттер? — прим. автора) с подробным описанием достоинств. Рон улыбнулся черноволосой ведьме, на мгновение преобразившись из министерской «овчарки» в обаятельного пирата, и опять почувствовал щекотку в основании шеи от ощущения опасности. Медленно поменяв свое положение на стуле, парень оглядел улицу и людей, глазеющих на витрины за его спиной. «Однако, вот тот парень с прилизанными волосами уже попадался около магазина мадам Малкин, и, кажется, в лавке «Всё для квиддича» именно он рассматривал из-за моего плеча кожаные щитки», — подумал Рон, выделяя из толпы запомнившееся лицо. Этого было достаточно, чтобы аврор решил пообщаться с таким непрофессиональным филером. Аккуратно доев последние капли мороженого, Рональд поднялся и направился к магазину волшебных животных, который располагался в доме, отделенном от соседнего узким проходом, способным пропустить во внутренний двор лишь одного и не очень толстого человека. Шагнув между домами, сунув нос в высокий воротник плаща и слившись с тенью, Рон ждал, когда шпик начнет искать потерянный объект и засветит себя по полной. Обнаружив, что Уизли испарился со своего места за столиком, прилизанный остался перед витриной с выставленной волшебной кухонной утварью и не проявлял беспокойства. На секунду Рону показалось, что он ошибся на счет этого парня, но тут же отбросив эту мысль, как невозможную, аврор сделал вывод: за ним следит не один человек. Тогда на первое место вышел вопрос, кому по карману нанять нескольких шалопаев следить за ним, а, главное, зачем? Нырнув за мамашей, волочащей за собой отчаянно сопротивляющихся близнецов, Рон вплотную подошел к парню и ткнул его прикрытой полой плаща палочкой, обнял левой рукой и утащил в узкий проход между домами. У этого лопуха даже палочки не было. Парень стоял, нервно облизывая губы, как будто собирался поцеловать своего захватчика и томно глядел на Рона карими глазами. Придерживая свою добычу левой рукой за воротник, Уизли почти ласково — а кто его знает, может парень просто извращенец — спросил: — Эй, ты чего за мной ходишь? Прилизанный часто-часто заморгал и улыбнулся, обнажив пару симпатичных клыков. Рон шарахнулся назад, тут же отпустив воротник парня, и долбанул заклинанием солнечного света такой силы, что между крышами домов вырвался световой столб, разогнав привычную снежно-водяную взвесь, называемую Лондонским туманом. Вампир сморщил нос и обиженно покачал головой. — Мистер Уизли, весьма невежливо…У меня есть для вас новости. Рон подозрительно смерил его взглядом и мотнул головой, указывая на выход во внутренний двор. Вампир усмехнулся, обратился в летучую мышь и полетел прочь из темного прохода. Рону ничего не оставалось, как прибавить ходу. — Мы не можем появиться на святой земле, поэтому слежка не дает никакого видимого результата. Молодой человек, за которым наблюдали трое из клана, перед своим исчезновением был перепуган и собирался бежать. Вещи в его квартире сложены по коробкам, у двери стоит сундук с набором одежды и необходимых вещей, камин заблокирован. Он воспользовался портключом, и мы смогли проследить до монастыря, где живет его прадед. Оттуда он не выходил и след крови пропал. Скорее всего, он мёртв и лежит на святой земле, — отчитался парень и, помолчав, добавил: — Анна хочет увидеться с вашей подругой, мисс Грейнджер. Рон, несколько оглушенный выводами вампира и просьбой о встрече, всё же усмехнулся и уточнил: — Думаю, ваша родственница не захочет прийти на крестины моего племянника завтра в приходе святой Кандиды. Тогда остается рабочий кабинет Гермионы: в министерстве Анна хорошо ориентируется. Вампир еще раз показал клыки в знак того, что запомнил насмешку, и согласился, что министерский кабинет вполне подойдёт для встречи. Обернувшись летучей мышью, он нырнул в проход между домами, оставив Уизли обдумывать полученные сведения. Рон, постояв еще несколько секунд неподвижно, решил, что вряд ли он застанет Гермиону дома так рано после визита к Снейпу. Тогда он, приняв соломоново решение, аппарировал к родителям, отложив разговор с Гермионой о встрече с Анной на завтра.
* * * Старик нервничал: с тех пор, как глупый внук подвёл его, всё шло кувырком. Братья неоднократно упоминали о том, что около монастыря стали часто появляться странные люди, не похожие на обычных туристов. Двоих он сам видел из бойницы верхнего этажа. Мужчина и женщина, скорее даже смазливый юнец и очень красивая женщина. Они не подходили к монастырским воротам, но долго смотрели на стены и как будто принюхивались. Потом прилетела сова из министерства магии с официальным письмом — хорошо, что время молитв ещё не наступило. Каково бы это было, если рыжая тварь села бы на плечо в общем молитвенном зале? Ему предлагалось в связи с изменившимся статусом жизни магического сообщества пройти анкетирование для переписи сквибов и магов, живущих в мире магглов. Дважды прибегал брат Джон с воплями, что над хозяйственным двором летает стая нетопырей, а ещё не наступили сумерки, и это предвещает пришествие Сатаны. Антуан был вынужден пойти произнести проповедь для успокоения братьев, работающих во дворе. И он до сих пор не знал, кого ранил в своих подземельях. Может и стоит съездить в Лондон. В последний визит ему не удалось пообщаться со своим высокопоставленным потомком. Он дважды пил зелье, пытаясь нащупать связь с раненым магом, и старое тело теперь мстило, подводя его. Руки тряслись, когда он обхватывал пальцами рукоять своего любимого меча. Меч Каролингов с прямым обоюдоострым клинком он выкрал в одной французской семье. Глупые магглы, воткнув широкое, скошенное в одну сторону лезвие в стену сарая, использовали его как привязь для собаки. Это было уже после смерти Эрменгарде. Мозг, раздражённый опасным зельем, опять сыграл шутку со старым колдуном, спрятавшим своё сознание среди монастырских стен, и вернул давно и надежно похороненные воспоминания. Старик попытался поднять меч, и ладони, некрепко сжимающие рукоять, не удержали его. Разжав пальцы, Гольдберг опустился на колени и стал раскачиваться из стороны в сторону, повторяя формулу древнего заклинания, направленного на накапливание сражающимся всех своих сил для битвы, перемежая её христианской молитвой и словами напутствия воинов, идущих в бой.
* * * Гарри сидел с закрытыми глазами, прислонившись к холодной стене. На полу, по бокам от него лежали два облегченных англо-шотландских меча с простой гардой из двух перекладин, повернутых к клинку под острым углом. Фигурная рукоять одного из них была украшена серебром — никак, его хозяин когда-то охотился на оборотней — и потемнела от долгого пренебрежения клинком, а у другого перекладины гарды венчались двумя круглыми набалдашниками. Скрип двери привлёк внимание парня, и, повернувшись, Гарри увидел обеспокоенное лицо Гермионы. Девушка подошла к другу, так же села к стене, прислонившись к белой поверхности плечами. — Нет, он меня не убил, — предвосхитил вопрос девушки Поттер. — Хотя — стоило, чтоб не мучился. Гермиона пошарила в кармане и выудила малюсенький, на один глоток, плоский флакончик с притёртой пробкой. — Держи: из личных запасов Теодоры — её маленькая месть внуку. Профессор хотел, чтобы ты прочувствовал все тяготы учения. Гарри удивлённо приподнял брови, но задавать вопросы сил не было, да и не стоило. Гермиона сама была рада поделиться тем, что узнала. — Миссис Снейп хотела сама преподать тебе несколько приёмов, что объясняет её сегодняшнюю несколько экстравагантную одежду, но Северус был категорически против, восприняв намёк на его хромоту, как оскорбление. В результате Теодоре пришлось довольствоваться мной. Гарри улыбнулся, послав Герм мыслеобраз, где Теодора, схватившись за голову, убегает от девушки, тянущей вверх руку. Гермиона негодующе фыркнула, но не выдержала и звонко рассмеялась, невольно сравнив свой реальный урок у миссис Снейп с картинкой, нарисованной Гарри. — Я хочу научиться беспалочковому призывному заклятию, — мечтательно протянула Гермиона, мысленно восстановив образ профессора, призывающего трость жестом. — И всего то, — поддел её Гарри. — А я замахнусь на большее: щитовые заклинания против физического воздействия, — грустно-грустно выдохнул парень. — Что? — завопила ведьма. — Это же программа четвертого класса, эта тема была на СОВ. — Ага, — так же грустно добавил Гарри. — Выполнение левой рукой. Гермиона понимающе замолчала, а Гарри наконец-то выковырял короткими ногтями пробку из флакончика и опрокинул его содержимое на язык. Мятный взрыв, продравший до слез, сменился горячей волной, пронесшейся по перетруженным мышцам. Схлынув, она оставила за собой приятную легкость и ощущение небывалой силы. Гарри встал с пола и, протянув руку девушке, лёгким движением поднял и её. Сделав несколько шагов вперед, парень поймал странное ощущение постороннего присутствия за спиной и, оглянувшись, увидел двигающийся за ним клинок. Его лезвие было опущено так, словно меч держала невидимая перевязь. Хмыкнув, Гарри остановился и, отпустив пальцы девушки, протянул руку к оружию. Рукоять удобно легла в ладонь, но вес стали не чувствовался абсолютно. — Да, домашнее задание от профессора Снейпа, с доставкой до квартиры, — улыбнулась Гермиона. — Будет, чем заняться вечерами. — Вообще-то, у меня была надежда на более приятное занятие, — тоскливо высказался Гарри. — Что может быть приятнее овладения новыми знаниями и умениями? — назидательно произнесла Герм, старательно пряча смущение. — Овладение — ключевое слово, — сверкнув глазами из-за очков а-ля Дамблдор, оживился Поттер и решительно шагнул за дверь, мысленно задавая девушке вопрос: «У тебя, у меня или у Снейпа?» Гермиона тут же запнулась и почти влетела в библиотеку. Улыбаясь, Гарри продолжил: «Профессор любезно предложил ночевать в его доме после утомительных экзерсисов». — Мерлин, Гарри, тебе нужно укоротить язык, — хлопнула его по руке Гермиона. — Но я вообще молчу, — округлив глаза, удивился парень. Медленно выдохнув, ведьма позвала: — Трамп! Материализовавшийся эльф тут же мысленно поинтересовался: «Мисс Грейнджер что-то желает?» — Где хозяева, Трамп? — вежливо улыбаясь, поинтересовалась Герм. Гарри, впечатленный увиденным ранее в коридоре и сознанием того, что этот эльф умеет передавать мысли, задумчиво разглядывал домовика, автоматически отмечая сходные с его эльфами черты, и опять задавался вопросом: «Свободен ли Трамп?» «Хозяйка отправилась к себе по каминной сети, хозяин в лаборатории, просил не беспокоить, — отчитался эльф и поинтересовался: — Показать вам комнаты, мисс?» — Нет, Трамп, в другой раз, сегодня мы не останемся, — ответил за подругу Гарри и попросил: — Передай, пожалуйста, профессору и миссис Снейп благодарность и попрощайся за нас. «Да, сэр, конечно», — с достоинством откликнулся домовик. Поттер отметил, что его речь похожа на речь классического английского дворецкого, тогда как Добби и Трикси говорят как… «Как безумные», — сделал он мысленный вывод. Трамп проводил их до входной двери, улыбнулся и покачал головой на попытку Гарри вернуть меч, потом вручил Гермионе довольно большой свёрток. В ответ на любопытный взгляд друга, девушка лишь улыбнулась и спрятала свёрток в недрах тёплого плаща, поданного заботливым эльфом. Выйдя за ворота, Гарри еще раз спросил: — К тебе или ко мне? — А вариант «каждый к себе»? — ответила вопросом на вопрос Гермиона. — Даже не рассматривается, — решительно произнес парень и, прижав подругу к себе одной рукой, аппарировал домой.
Date: 2015-08-24; view: 274; Нарушение авторских прав |