Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 24. – Ты слышал ее? – Спросила Олдена Мэдди, когда встретилась с нами на стояке
– Ты слышал ее? – Спросила Олдена Мэдди, когда встретилась с нами на стояке. – Она сказала тоже самое! Я вышла, когда Олден открыл мою дверь. – Что сказала? – А то, что ты сказала Смиту. То, что ты говорила ему сто лет назад. – Произнесла Мэдди. – Странно совпадение, – пробормотала я, когда вслед за мной на траву выскочила Спок. Она бегала и нюхала некошеную траву. Зачем я это говорила? Это почему‑то казалось странным, но я не знала что ответить. «Это не случайность», – заметил Рей в моей голове. Я вздрогнула. Я забыла, что он все еще со мной. – Выйди из меня Рей, – сказала я, пока Спок заканчивала свои дела. «Позволь мне это показать тебе. Я был там». Спок сидела в траве и нюхала воздух. Воспоминания были слишком заманчивы, и я не могла отказаться. – Хорошо, показывай. Изображения заволокли мой мозг. Рей и Роза стояли в комнате, которую я видела в воспоминаниях Мэдди. Было много людей разговаривающих позади них. – Еда была прекрасна Роза. Ты превзошла себя, – сказал Рей. Он был одет в строгий костюм и выглядел худее. Роза была немного выше Рея. Я не видела ее обуви, так как ее платье почти касалось пола. Я удивлялась, как она могла дышать при столь затянутом корсете платья. – Лесть это намеренное внимание, – ответила Роза, не глядя на него. – Мои намерения совершенно ясны Роза. Моя Говорящая дала мне свободу. Для нас нет никаких препятствий, чтобы наши отношения стали больше… чем просто знакомые. – Он провел пальцами по ее оголенным рукам. Она отошла, шелестя платьем, и подошла к окну. – Я замужем за Олденом, Гораций. – Она потирала черный медальон, висевший у нее на шее, на черной бархатной ленте. Он рассмеялся. – Это фарс, и мы оба это знаем. – Мой ответ нет. И такой он будет всегда. У меня нет времени отвлекаться. Ответ Рея прервало появление Олдена и Мэдди, которые были так же одеты как Роза и Рей. Олден окинул взглядом Розу и Рея. После закрыл глаза и рассмеялся. – Она вновь отказала тебе Гораций! Ох, прекрасно. Настойчивость может окупиться в один прекрасный день, мой дорогой друг. – Он хлопнул Рея по спине. Роза прислонилась к окну. Она казалась потрясенной. – Прочь, – прошептала она. Все трое Защитников приблизились к ней. Но она кого‑то слушала. – Я не занимаюсь местью. Я занимаюсь резолюцией. Убирайся Демон! – крикнула Роза. – Олден, сейчас! Воспоминания прекратились. «Видишь? Точно те же слова». – Да, странно. «Эй, Линзи… мое предложение столетие назад, все еще в силе. Если Олден относится к тебе плохо, я здесь для тебя в любом качестве, если ты понимаешь, о чем я». ‑ Конечно, он шутил. – Очень смешно Рей. Идем Спок пора возвращаться. Зная способности Рея чувствовать мою душу, я пыталась подавить все эмоции, пока направлялась к машине. – Линзи, покажи пожалуйста руку, – попросил Олден после того как Спок прыгнула на переднее пассажирское сиденье. Я протянула руку, и он задрал рукав свитера. – Слишком большая угроза для одной маленькой руки. Хорошо, что Смит пишет мелко. – Поморщился он. – Если это шутка, то она не смешная. Скажи, что мне не надо накладывать швы. – Простонала я. – Нет. Просто святая вода и небольшой уход врача. Мэдди взглянула через плечо Олдена. – О, это пустяк. Помнишь тогда он… – Олден прервал ее взглядом. – Отличная погода, – сказала Мэдди и направилась к своему пикапу.
* * *
После того как Рей вернулся в свое тело, а мне обработали раны на руке, разговоров по поводу того где Рей должен ехать не было. Олден не мог одновременно вести машину и защищать меня, но в тоже время они решили, что опасность миновала, и Рей может ехать с Мэдди. Смит потратил много сил, поэтому должен вернуться как минимум через неделю, даже если он расширил территорию пребывания. Когда мы выехали на шоссе, я выключила iPod Олдена. Нам предстоял серьезный разговор, и не нужно было, чтобы что‑то мешало. – Почему ты попросил Рея проникнуть в мое тело, а не сделал этого сам? – Это была лучшая тактика. Есть несколько причин, но они не твоя забота. – Ах, да. Я думала мы команда. – Он покачал головой. – Ты в безопасности… Это был лучший вариант. – Причины? Олден вздохнул и поменял полосы, чтобы объехать цистерну. – Линзи, если бы я был в сосуде, ему пришлось бы вести мою машину. Так было проще. – Он что‑то скрывал. – Не правда. Ты позволил вести машину мне, хотя я даже не знаю, как ей управлять. Ты скрываешь что‑то от меня Олден. Ты говоришь что мы команда, но ты не говоришь мне того что я хочу знать. Ты показываешь мне отрывки воспоминаний, чтобы я узнала полуправду. Ты бы такого не сделал, если бы я была Роза, не так ли? – Мышцы его челюсти вздрогнули. – Мы можем об этом поговорить позже? – Нет. Он сделал глубокий вдох через нос. – Хорошо. Я не хотел, чтобы Гораций к тебе прикасался. Я предпочел бы частичку его души чем видеть то, как он тебя трогает. Я доверяю ему свою жизнь, но не тело. – Я думала, вы ребята были друзьями. – Мы друзья. Нет никого, кому я больше доверяю в опасной ситуации, чем Рею. И он так же согласен с этим. Но лучше я буду внешним Защитником, если мы оба необходимы. – Ну, что я тебе скажу Олден. Я хочу, чтобы ты изменил свое мнение по поводу этого. Мне было очень больно, когда он вошел. – Он слегка улыбнулся. – Некоторые души более совместимы, чем остальные. Мне жаль, что тебе было больно. – Я решила не говорить ему о предложениях Рея на АЗС. Я погладила Спок, которая фыркнула и пересела у меня на коленях. – Мне нужно чтобы ты рассказал мне о Смите. Если я собираюсь работать над ним, то мне нужно знать, кто он и зачем меня преследует. Он смахнул волосы с глаз. – Мне жаль, что я не рассказал тебе о нем. Это была моя ошибка. Я взглянула на свою руку. – Так почему он так ненавидит меня? Я его не казнила. – Нет, не ты. – Олден протянул руку и погладил мои волосы. – Смит хочет тебя получить, так как с твоей помощью он надеется отомстить тем, кто его предал. Мой опыт работы с ним очень незначительный и, к сожалению, я мало что знаю, так как в то время находился в тюрьме. Плюс это происходила два поколения назад. Я знаю, что это Смит подставил меня, из‑за чего я попал в тюрьму. Так же я знаю, что это Роза вытащила меня, обманом выведав у него сведения, которые могли меня оправдать. В основном Роза настроила его на свою сторону, соблазняя его, и в итоге влюбилась… в него. – Фу. У нее был роман с демоном? – Я вздрогнула. – Она должно быть очень хотела, чтобы тебя оправдали от этого преступления. Что было содеяно? – Воровство катера Конфедерации, в гавани Гальвестона. В то время он еще не был демоном, а только подлым обманщиком. Он был сильно в нее влюблен и не видел в содеянном ею предательства. Затем, когда его казнили, он пришел к ней в виде злого призрака, и она не позволила ему использовать ее тело чтобы отомстить членам команды растерла. Я думаю, он был оскорблен. Поэтому находился на нижнем уровне до следующего поколения, в котором ты… она погибла во время шторма. Я подсчитала в уме. – Если Розе было девятнадцать лет, когда она умерла в 1900 году, то, сколько ей было, когда его казнили в 1863 году? – Это было в предыдущем поколении. Роза тогда родилась в 1831 году. Ей было тридцать два, когда она была со Смитом до его казни. Она умерла от лихорадки в 1975 году и вернулась в следующем поколении в 1881 году. После рассказа Олдена Смит не стал менее пугающим призраком, чем был раньше, но, по крайней мере, я теперь знала, почему он на меня охотился. Я взглянула на послание, высеченное на моей руке. «Я убью тебя снова». – Олден что значит, что он меня снова убьет? – Я понятия не имею. Смит, вероятно, просто хочет тебя напугать. – Это была работа. И, по крайней мере, я теперь знала чего бояться. – Ты не собираешься больше ничего от меня скрывать, верно? Мы партнеры, как и ты с Розой. Он протянул руку и пожал мою. – Да. Партнеры. Я выбрала несколько веселых тем на iPod и откинулась на спинку сиденья с закрытыми глазами. Вскоре когда мы почти доехали до Хьюстона, Олдену позвонила мама с просьбой пораньше забрать сестру из школы. Учительница хотел встретиться с одним из членов семьи и как можно скорее поговорить о Шарлотте, воображаемой подруге Элизабет. Мы заехали в шикарную школу, и пришли в ярко‑освещенную комнату рядом с вестибюлем оформленную картинками детских рисунков. Олден сидел, барабаня пальцами по стеклянному столу в ожидании учительницы. – Что‑то этой истории с Шарлоттой не так, – сказал он. Когда мисс Мейсен зашла, я узнала в ней строгую учительницу, которая приводила Изи к машине Олдена, когда мы впервые за ней заезжали. Ее светлые волосы были стянуты в хвост у основания шеи, что делало ее старше, чем на самом деле. – Мистер Томас, я ценю то, что вы встретились со мной так быстро. Я пыталась связаться с вашими родителями, но они вероятно сегодня оба на операции и просили меня поговорить с вами. – Она начала возится с пуговицей на блузке. – Мне не нравится это, я думаю, стоит просить ваших родителей пресечь одержимость Элизабет ее воображаемой подругой. Думаю, им стоит записать ее на консультацию. – Да, ну перестаньте, неужели все так плохо, – сказал Олден. – Это такой возраст. У многих маленьких девочек есть воображаемые друзья. – Нет, мистер Томас, все не так. – Она сложила руки на коленях. – Это не нормально. Она рассказывает про права женщин и избирательное движение. У всех остальных девочек воображаемые друзья лошади, кролики или единороги, но не феминистки. Она говорит, что Шарлотта взрослая, что необычно для воображаемых друзей. Мистер Томас, я получила степень детской психологии. Честно говоря, я беспокоюсь за Элизабет. – Серьезно? Вы меня разыгрываете. – Подождите минутку, – прервала я. – Позвольте мне поговорить с ней. Если она согласится не говорить о Шарлотте в школе, вы позволите не проходить консультацию? – Ну, я полагаю это возможно, но следует это прекратить полностью. Она становится очень агрессивной, когда рассказывает о Шарлотте. Это пугает других детей. Я встала. – Отлично. Завтра Шарлотта вас не побеспокоит. Мисс Мейсен казалось, была настроена скептически, но согласилась подождать еще день. – О чем ты думаешь? – прошептал Олден. – Я думаю, что пришло время поговорить с Шарлоттой, – сказал я улыбаясь. Я не могла поверить, что он не догадался об этом. – И как тебе с этим поможет Изи? – Я чувствовала себя отлично, зная больше чем Олден, в этот момент. – Я думаю, это нам поможет с Шарлоттой. – Он казалось, был в замешательстве. – Идем Олден. Это так просто как сложить два и два. Шарлотта старая женщина, живущая в комнате Изи. Спок зарычала на дверь Изи когда я была у тебя дома. Изи настаивает, что Шарлотта реальна. Изи знает информацию, которая не свойственна для, маленькой девочки. Ты говорил, что дети более чувствительны к паранормальным явлениям, чем взрослые. Тебе не кажется, что это выглядит как мое новое задание, с которым я легко справлюсь? – Да неужели! Ты думаешь Шарлота призрак? – Именно. – Я всегда думал, что у Изи просто огромное воображение. Я бы никогда не подумал… – Улыбка появилась на его лице. – Великолепно! Я надеюсь, ты права. Избавится от призрака гораздо проще, чем от вымышленного друга девочки.
Date: 2015-09-03; view: 259; Нарушение авторских прав |