Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 25. Элизабет сложила на поднос много печенья, чтобы взять его с собою наверх





 

Элизабет сложила на поднос много печенья, чтобы взять его с собою наверх. Она сказала, что должна съесть поломанные кусочки, потому что они не красивые, а Шарлотта ест только целое печенье.

– Мы возьмем ей немного сока? – спросила Изи, стоя на цыпочках. У нее были черные крошки на обоих уголках рта.

– Шарлотта пьет сок? – спросила я.

– Нет, но все равно надо принести.

– Хорошо. – Я толкнула и закрыла дверь холодильника, ногой удерживая коробки с соком на подносе. – Прежде чем мы пойдем, мне можно поговорить с Шарлоттой?

Изи поправила золотистые локоны и положила руки на бедра.

– Она не выдуманная!

– Я знаю. Я просто хочу задать ей несколько вопросов, ладно?

– Ладно. – Она взобралась на стул, подавая поднос Олдену, чтобы тот проверил, нет ли сломанного печенья.

– Ты можешь видеть Шарлотту, Изи? – спросила я.

– Нет. Она просто со мной разговаривает. Но она реальна!

– Я тебе верю. Есть много реальных вещей, которые мы не можем увидеть. Она с тобой ходит в другие места?

– Нет. Она боится покидать мою комнату. – Я кивнула.

– Почему ты думаешь, что она в твоей комнате?

Изи сунула еще кусок печенья в рот.

– Потому что она боится оставаться в одиночестве. Она сама мне так сказала. Я приношу ей печенье, чтобы составить компанию. – Она толкнул Олдена, когда тот пытался вытереть ее рот салфеткой.

– Я вижу. – Ответила я. Изи доела последние поломанные кусочки печенья.

– Пойдем, – сказала я, поднимая поднос. – Идем на чаепитие.

Мы остановились у двери.

– Возможно, ты должна сказать Шарлотте, что ты не одна, – предложила я. Изи скрылась в своей комнате, закрыв за собою дверь. Я приложила ухо к двери, жестом показывая Олдену сделать то же самое.

– Ты это слышишь Олден?

– Я слышу только, как Изи ведет одиночный разговор.

Я усмехнулась.

– А я очень ясно слышу два разных.

 

* * *

 

Проблема Шарлотты была проста. Она была очаровательной леди лет восьмидесяти. Она восторгалась новостями о том что Двадцатая поправка была изменена в 1920 году и женщинам дали право голоса. Шарлотта при святила большую часть жизни движению женщин за избирательное право и старалась его закрепить. Она была, еще более счастлива узнав, что женщины работают в обеих палатах Конгресса, в кабинете президента и даже баллотируются на пост президента Соединенных Штатов. Она не верила в это, пока Олден не показал ей свежие выпуски газет.

– Тогда я закончила свою работу, – сказала Шарлотта.

– Вы отлично поработали, – ответила я. – Что‑нибудь еще нужно, прежде чем вы уйдете?

– Я хочу обнять Элизабет.

– Элизабет, ничего если Шарлотта обнимет тебя с моей помощью? – Девочка кивнула и захлопала в ладоши от восторга. Я пригласила Шарлотту воспользоваться моим телом для выполнения последнего желания. Должно быть, она была гордой женщиной. Как только она вошла в меня, то сразу выпрямилась. И прежде чем говорить прочистила горло. Голос был богат и чуть ниже моего.

– Не в чем себе не отказывай Элизабет. Ты должна всегда делать то что считаешь правильным, несмотря ни на что. – Она заключила Элизабет в своих объятьях. – Спасибо что составила мне компанию.

– Вы готовы уходить Шарлотта? Я помогу вам покинуть тело, – сказал Олден со своего места на раю кровати Изи.

– Да, молодой человек, теперь я готова.

Олден тронул меня за плечо и вошел, выпуская Шарлотту. Она появилась одетая в длинную юбку и гофрированную полосатую блузку. Закрыв глаза, она улыбнулась, перед тем как исчезнуть в луче белого света.

«Шарлотта была призраком, – удивился Олден. – Я не могу поверить, что не заметил этого».

– Почему она дружила с Изи? Изи Говорящая? – спросила я.

«Нет. Вряд ли. Вероятней всего, Шарлотта пришла сюда из‑за меня. Иногда они остаются в местах, где живут Защитники, потому что они знают, что там могут найти Говорящего. Многие дети могут услышать призраков, если те захотят».

Изи подошла туда, где стояло безжизненное тело Олдена. Она взяла его руку и взглянула испуганными глазами в его лицо.

«Пора выходить. Она не должна знать всей истории. Приготовься». Я кивнула.

Его душа вышла мгновенно. И сразу его безжизненное тело ожило, он глубоко вздохнул и с любовью взглянул на свою сестренку. Он встал на колени и прижал ее к себе.

– Я люблю тебя Изи. Я верю, что мисс Шарлотта реальна.

– Олден что случилось? – спросила она.

– Магия. Но это секрет только для нас троих, ладно? Ты не должна никому рассказывать.

– Хорошо. Обещание мизинца. – Она протянула свою маленькую ручку, и Олден взял ее за мизинчик.

 

* * *

 

После окончание лучшего чаепития, по мнению Изи, мы с Олденом отправились в его комнату, чтобы написать отчет по Шарлотте и таким образом заработать немного балов. Я сидела на краю кровати, глядя, как он работает за компьютером. Я взглянула на свою руку и прочитала слова Смита «Я убью тебя снова». Надпись горела, когда я провела по ней кончиками пальцев. Олден говорил мне что Роза утонула, но он не показывал мне дальше того места где они целовались.

– Ты уверен, что Смит ничего не сделал с Розой, когда она умерла в 1900 году? – Он прекратил печатать, но не обернулся. Его плечи шевельнулись, когда он глубоко вздохнул.

– Нет.

Я вновь закатила рука до плеча.

– Откуда ты знаешь?

По‑прежнему он не оборачиваясь, ответил.

– Есть нечто, что тебе стоит знать о смерти Розы. Ты заслуживаешь это знать. – Он повернулся на стуле лицом ко мне. Я никогда не видела его настолько взволнованным. – Я должен был сказать тебе сразу, но я был столь благодарен, что ты вернулась, и не хотел тебя потерять.

Я встала.

– Ну ладно. Не может ведь быть все так плохо. Ты говорил, что я умирала много раз. Да возможно я в этот раз вернулась поздно ну и что?

Он прикрыл лицо руками. Я запустила пальцы в его шелковистые волосы.

– Олден, что такое?

Он сидел, склонив голову все время, закрывая лицо руками. Что же могло произойти? Я чувствовала себя беспомощной, глядя на то, как он страдает.

– Послушай Олден, если ты не хочешь об этом говорить…

– Я должен это сказать. – Его необыкновенные глаза встретились с моими.

– Мне нужно поговорить об этом. Я не говорил это никому на протяжении ста лет. Постоянно мне все говорили, что я не виноват, что это была трагическая случайность.

– Я уверена они пытались заставить тебя чувствовать себя лучше.

– Они не должны. – Он встал, подошел к окну стоя ко мне спиной. – Я устал притворяться, Линзи. Я планировал, на протяжении столетий как стану извинятся, если мне удастся вновь тебя увидеть. – Он повернулся ко мне лицом. – Ну, вот ты тут, и что мне делать? Я воспользовался тем, что ты не помнишь что произошло. Вместо того чтобы рассказать тебе правду я поцеловал тебя! Я так помешался на том, что потерял тебя и стал полным эгоистом. – Он отвернулся и положил руку на окно. Мое сердце замерло, наблюдая, сколько в нем боли.

– Все в порядке, Олден.

Он обернулся.

– Нет не в порядке. Это никогда не будет в порядке. Это не был несчастный случай, Линзи. Это моя вина, что ты умерла. Я убил тебя!

Мне показалось, что земля уходит из под ног. Я не могла дышать.

– Это не возможно, – прошептала я.

– Так и есть. Я прокручивал это в памяти миллион раз. Это не было ошибкой. Я не знаю, почему сделал это. Я нарушил правила и из‑за этого ты погибла. – Я знала, что это было не намеренное убийство.

– Какие правила? Как ты убил меня? Я утонула. В чем ты виноват? Ты что сбросил меня с крыши или что?

– Нет.

– Тогда в чем твоя вина? – Он сел на кровать полностью опустошенный глядя перед собой. Он никогда не показывал мне, что произошло после поцелуя.

– Покажи мне Олден.

– Это был не несчастный случай. – Я молчала. Страшно было видеть его на гране срыва. Он провел руками по волосам. – Ты не можешь помнить, что делала твоя душа. Когда я показал тебе причину, ты очень рассердилась.

– Я не имею понятия, о чем ты говоришь Олден.

– Поцелуй Линзи. Поцелуй на крыше, вот почему ты умерла.

– О, ты должно быть шутишь! Ты говоришь о воспоминаниях, что ты показывал мне о буре?

– Да. Твоя душа была сердитой, когда ты это видела?

– Я не сержусь из‑за воспоминаний о прошлом! – Я взяла его лицо в ладони и встретилась с ним взглядом. – Олден, ты не прав, я не сержусь. Я видела, как ты целовал другую. Я ревновала. Я не злюсь, что ты целовал меня в прошлой жизни. Я злюсь, что ты не хочешь целовать меня в этой жизни.

Я опустила его лицо и он, застонав, покачал головой.

– Ты не понимаешь.

– Помоги мне все понять Олден. Покажи мне. Если ты убил Розу, то покажи мне это, но прежде позволь мне кое‑что тебе сказать: я знаю, что ты любил Розу всегда и никогда бы не причинил ей боль, больше чем причиняешь мне. – Я села рядом на кровать и взяла его руку. – Покажи мне Олден.

Он закрыл глаза.

– Вот, – прошептал он почти беззвучно.

Я не издала ни звука когда он вошел. Воспоминания сразу вспыхнули в моей голове. Олден и Роза стоят вместе на крыше. Мусор проносится мимо них. Она потянул его к себе, и они поцеловались.

– Это она все начала, Олден, – сказала я. Он молчал, когда воспоминания снова появились в моей голове. И начались с самого начала еще раз.

– Видишь? Это она все начала и она в этом полностью виновата.

Поцелуй проникся страстью и Роза закричала.

– Нет, Олден, Нет. – Она побежала на край крыши подальше от него. Она все время что‑то кричала, но раскат грома и порывы ветра скрывали ее слова.

– Она не сумасшедшая Олден, она боится. Ужасно боится чего‑то. Взгляни на нее. Это не из‑за тебя. – Он молчал.

В моих видениях Роза стояла на краю крыши, достаточно долго, глядя в глаза Олдена, перед тем как прыгнуть в воду. В ее взгляде было что‑то похожее, как и у моего отца, прежде чем он убил себя. Олден остановил воспоминания, прежде чем она исчезла под водой.

«Мне очень жаль. Я не могу снова видеть, как ты умираешь».

Я неподвижно сидела на кровати.

– Пожалуйста, Олден, вернись в свое тело. – Ох. Он вернулся в свое тело, и мы сидели, держась за руки. Через некоторое время я отпустила его руку и подошла к окну. Он все делал не правильно.

– И что ты об этом думаешь Олден? Неужели она покончила с собой в страхе, что об этом узнают в Совете и накажут вас? – Он пожал плечами.

– Причина в чем‑то другом. Но мы не можем этого услышать из‑за грозы. Она не делала этого из‑за поцелуя. Ты сам говорил, что она всегда контролировала ситуацию. Причина в чем‑то другом, но вовсе не в поцелуе.

– Ты же сама все видела, Линзи. Другого объяснения нет.

Спок зарычала и начала лаять внизу. Время казалось, остановилась, когда мы, молча, сидели и смотрели в ожидании друг на друга. Тогда все и началось.

– О Боже, Олден! Это тот запах. Тот, что и в автомобиле. – Я прикрыла рот и задерживая свое дыхание. Страх охватил мое тело и я чувствовала себя словно в оцепенении. На сей раз, я знала, что это был и чего от меня хотел. Олден схватил мою руку.

– Не забудь меня пригласить, когда придет время, Линзи.

– Нет! – Закричала я призраку. – Сгинь!

Голос Смита был совсем рядом и когда он заговорил, его слова эхом отдавались в моей голове.

– Ах, ты такая храбрая, любовь моя. Но он снова опоздает?

– Олден, заходи! – Олден вошел в меня, прежде чем я произнесла его имя.

«Я здесь. Линзи, ты в безопасности».

– Это была трагическая ошибка, – проворчал Смит. – Если я не могу оставить тебя себе, то наверно заберу того кого ты любишь!

Пустое тело Олдена упало, словно его швырнули. О, Боже! Олдену наверно больно. Я должна что‑то сделать, но что? На его щеке появился порез, из которого текла кровь, когда его тело поднялось над моей головой и упало на пол. Ужасающий смех Смита раздался в моей голове, когда я бросилась к телу Олдена.

– Нет! Ты не получишь его, – закричала я.

– Он слишком маленький в этот раз. – Рассмеялся Смит. – Но ты не сможешь спасти всех!

Его смех прозвучал в пустоте.

Я сидела рядом с безжизненным избитым телом Олдена. Никогда еще я не испытывала такого гнева как сейчас. Это заставило содрогнуться меня с головы до пят. Я не желала ничего больше чем отправить Смита из этого мира в ад.

«Я чувствую твой гнев, Линзи. Выпусти его. Это хорошо. С моим телом все в порядке. Но он еще не закончил Линзи.» Предупредил Олден. Я села и прислушалась. Спок бросилась к двери, ворча. Она лаяла как сумасшедшая, бежав куда‑то по коридору. Олден и я пришли к одной и той же ужасающей мысли одновременно.

– Изи!

 

Date: 2015-09-03; view: 226; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.008 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию