Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Юридическая библиотека. Вашему вниманию предлагается дополненное и переработанное изда­ние практического пособия «язык и стиль судебных документов»






Уважаемые читатели!

Вашему вниманию предлагается дополненное и переработанное изда­ние практического пособия «Язык и стиль судебных документов».

Первое издание пособия, ориентированное на арбитражную систему, было направлено всем арбитражным судьям Российской Федерации.

Данное, второе, издание подготовлено для судов общей юрисдикции. Мы хотим выразить огромную благодарность Союзу юристов России, который профинансировал тираж издания, достаточного для рассылки каждому из судей судов общей юрисдикции, военным, мировым судьям, помощникам судей и в каждое территориальное подразделение Судебного департамен­та при Верховном Суде Российской Федерации.

После выпуска пособия в свет в 2002 году в адрес издательства «Кадис» и Федерального арбитражного суда Северо-Западного округа поступили мно­гочисленные положительные отзывы и пожелания читателей. Главным об­разом они касались не затронутых в первом издании проблем, возникаю­щих при составлении и оформлении документов в судах общей юрисдик­ции. В связи с этим данный выпуск практического пособия представляется чрезвычайно важным и своевременным. Среди учебной и справочной юри­дической литературы подобных изданий нет, однако в настоящее время они особенно необходимы специалистам.

В соответствии с Федеральной программой развития судебной системы, утвержденной постановлением Правительства Российской Федерации, с 2001 года в Федеральном арбитражном суде Северо-Западного округа соз­дается институт помощников судей. В процессе разработки методики их обу­чения грамотному изложению и оформлению судебных актов собраны и си­стематизированы материалы по данной теме, накопленные в суде за во­семь лет его существования.

Сегодня проблема языковой культуры волнует всех, ведь язык — это не только средство общения. Для юристов, особенно для судей, уровень куль­туры речи, устной и письменной, — одно из важнейших профессиональ­ных качеств. К сожалению, курс русского языка не входит в программы обучения ни на юридических факультетах высших учебных заведений, ни на курсах повышения квалификации. В результате уровень подготовки про­цессуальных документов в судах недостаточно высок. То же относится и к другим специалистам: если человек не занимается языком профессио­нально, то единственным местом, где он знакомится с правилами орфог­рафии, пунктуации и с другими разделами русского языка, является сред­няя школа.

Федеральный арбитражный суд Северо-Западного округа предложил ру­ководству юридического факультета Санкт-Петербургского государственно­го университета ввести в программу обучения студентов два курса — «Ри­торика» и «Составление и оформление судебных документов». Надеемся, что эта инициатива будет поддержана и названные курсы со временем вой­дут в обязательную программу всех юридических факультетов страны.

ЮРИДИЧЕСКАЯ БИБЛИОТЕКА


С самого начала деятельности Федерального арбитражного суда Северо-Западного округа мы пытались решить «языковую» проблему. В 1996 году были приглашены филологи, которые провели несколько практических заня­тий по русскому языку. Однако вскоре мы пришли к выводу, что без постоян­ной совместной работы судей с редакторами не представляется возможным повысить качество подготовки процессуальных документов. Поэтому с нача­ла 1997 года в суде работает редакторская группа, в обязанности которой входит проверка всех судебных актов и других документов. Об успехе нашего эксперимента свидетельствует то, что уровень грамотности в суде значитель­но повысился, и это при колоссальной постоянно растущей нагрузке, которая ложится на плечи каждого судьи, а значит, и сотрудников аппарата. В конце 2001 года часть судей освобождена от обязанности сдавать документы на редактирование, однако многие продолжают работать с редакторами, считая такое сотрудничество чрезвычайно важным и полезным.

Все судебные акты, принимаемые Федеральным арбитражным судом Северо-Западного округа, передаются в информационно-правовые базы «Кодекс», «КонсультантПлюс», «Гарант», и у нас никогда не было повода краснеть за свои документы.

В штатном расписании нашего суда, как и других судов России, нет и не было специальных ставок для редакторов. Хотелось бы поделиться опытом и рассказать, как можно найти средства на такие ставки.

В суде ведется планомерная работа по внедрению современных компью­терных технологий, преимущество которых сегодня очевидно. Все судьи и работники аппарата с 1996 года работают на компьютерах и сами печатают документы, поэтому в суде нет машинописного бюро. Таким образом, мы смогли создать редакторскую группу. Кроме того, использование персональ­ного компьютера с применением текстового редактора Word уже само по себе способствует повышению как уровня грамотности, так и качества оформ­ления судебных актов.


С 2001 года, после принятия Федеральной программы развития судеб­ной системы, в суды стала интенсивно поступать компьютерная техника. Теперь во многих судах появилась возможность обеспечить каждого судью компьютером и вместо машинописного бюро создать редакторскую группу. °

Материалы, вошедшие в сборник, — итог многолетней работы редактор- ш
ской группы Федерального арбитражного суда Северо-Западного округа. За *
это время выявлены важнейшие проблемы, возникающие при написании Z
судебных актов, других процессуальных документов, а также деловых бу­
маг. Проведено исследование типичных ошибок, допускаемых при их со- й
ставлении. Редакторы суда предлагают вашему вниманию свою статью «Язык ^
и стиль судебных документов», в которой приводится краткий анализ ор- 5
фографических, пунктуационных и стилистических ошибок, затрудняющих
восприятие и искажающих смысл текста. ==

В сборнике вы найдете материалы, которые помогут избежать ошибок в
использовании терминов, написании наименований учреждений, министерств s
и ведомств, в том числе краткий грамматический справочник. 3


ЮРИДИЧЕСКАЯ БИБЛИОТЕКА



Во второе издание включена новая статья Н. Матерова, Г. Судакова «О языке решения суда», добавлен материал «Структура федеральных ор­ганов исполнительной власти».

Особенностью данного издания является его прикладной характер. Прак­тическое пособие содержит именно те материалы, которыми пользуются в своей работе редакторы. Каждому, кто стремится к достижению успеха, к профессиональному мастерству, эта книга поможет избежать типичных оши­бок, внимательнее и бережнее относиться к языку, на котором мы говорим и пишем.

Документ — это не только часть имиджа специалиста и организации, ко­торую он представляет. Важно помнить, для кого он создается. Судебный акт — один из немногих документов, принимаемых государством в отноше­нии конкретного лица, поэтому его грамотное изложение и правильное оформ­ление являются показателями уровня нашей культуры и уважения к гражда­нам.







Date: 2015-08-06; view: 371; Нарушение авторских прав



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию