Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава 5. В середине следующей недели, в среду, Гарри запланировал посетить Данс Макабр, из разговоров узнав, что там не только ночной клуб





 

В середине следующей недели, в среду, Гарри запланировал посетить Данс Макабр, из разговоров узнав, что там не только ночной клуб, как он первоначально предположил из названия, а целый развлекательный комплекс с концертным залом, рестораном, баром и танцевальной площадкой. Посетители не ограничивались одними танцами, для них было устроено целое шоу на всю ночь. Волшебник отдавал себе отчёт в том, что самое популярное заведение в городе было организовано не только ради денег, но также, чтобы местный поцелуй вампиров (1) мог добывать себе кровь и развлечение на вечер. Сам Гарри не планировал становиться чьим-то ужином, но, если говорить обо всём остальном, ничто не препятствовало ему как следует развлечься и заодно удовлетворить своё любопытство.
В тот день он к восьми часам отправился к Мелани, намереваясь уже в одиннадцать уйти в клуб. В четверть девятого, волшебник сидел на привычном диване в комнате ламии, попивая ароматный чай с молоком и поглаживая Сейлисси – удава-альбиноса, которого он заметил ещё в первый день. Мелани мягко попеняла ему, что он не посещал её уже три дня и теперь намеревается уйти так рано. Гарри предложил улыбку в качестве извинения и напомнил ей, что она сама всегда отказывалась отправиться с ним на прогулку, а вот вчера он заходил в зоопарк и там…
Тут они погрузились в разговор о разновидностях змей, проживающих в серпентарии Сент-Луиса, и за беседой пролетело два часа, по прошествии которых Гарри ощутил зов природы. Извинившись, он вышел. Как всегда за последние две недели, его никто не сопровождал, но в коридорах находилось достаточно оборотней, чтобы было у кого спросить дорогу, чем волшебник и воспользовался.
Уже моя руки, он понял, что слишком расслабился за последние дни. Сейчас, например, он даже не взял с собой палочку, забыв её на диване у Мелани с остальными вещами. Теперь при возможном нападении он останется беззащитным, и ему придётся полагаться только на физические способности. Хотя кому может понадобиться нападать на него по дороге из туалета до комнаты? Это даже звучало как-то смешно.
Встряхнув руки и воспользовавшись бумажным полотенцем, он автоматически пригладил волосы и вышел. По дороге обратно ему никто не встретился, но на полпути Гарри внезапно услышал короткий вскрик и громкие голоса. В обычное время волшебник, скорее всего, прошёл бы мимо - мало ли что у человека случилось: может о стол ударился или телефон уронил - но сейчас он не смог не отреагировать.
Гарри окунуло в волну отчаяния, сердце сжалось, будто его подцепили железным крюком и потащили в направлении крика. Волшебник не понимал, что это не его эмоции, он уже следовал за интуицией, которая подсказывала ему, что нужно непременно вмешаться. Быстро добежав до двери, которая ничем не отличалась от остальных, он толкнул её и ввалился внутрь.
В комнате находилось четверо оборотней, но Гарри даже не посмотрел на них, всё его внимание было сосредоточенно на худом рыжеволосом мужчине, в белой футболке и чёрных джинсах. Лицо невозможно было разглядеть, ведь тот плакал навзрыд, закрывшись ладонями. Правая рука была в крови, а сам он сидел на полу и вокруг него валялись прозрачные осколки. Не обращая на них никакого внимания, Гарри опустился на колени рядом с мужчиной и положил руку ему на плечо, пытаясь хоть чем-то помочь, успокоить. Обычно такое действие показалось бы ему странным и неуместным. Но сейчас он делал то, что должен был. И не думал ни о чём. Стыдиться он будет позже, когда сможет сделать то, что считает необходимым.
За время войны он встретил множество людей, у которых прямо на глазах умирали родные и кого горе сковало настолько, что они не могли пошевелиться. От рыжеволосого мужчины на полу веяло такой же безысходностью. Гарри знал, в подобной ситуации человека нужно вытащить из этого шокового состояния, иначе они замкнутся в себе и ничто больше их не спасёт.
Чёрная змея отчаяния в сердце вздрогнула и растворилась, туман в мыслях пропал, и волшебник снова стал осознавать, что происходит. Только через пару мгновений Гарри понял, что невольная жертва его утешений перестала плакать, а остальные оборотни прям таки излучают смущение. Над головой раздались шепотки:
- Смотри-смотри, он что светится?
- Где?
- Что б меня! И правда! Как светляк ночью!
- Что такое происходит?
- Ни разу такого не видел!
Гарри покраснел и, смущённо прочистив горло, убрал руки и отстранился от незнакомца. Подняв голову, он обнаружил, что с чужого лица на него смотрит пара странно раскосых глаз, расширившихся от изумления. “Мерлин, - подумал Гарри. - Да что у него за глаза, какой красивый разрез! И какие огромные, глубокие!”
Под стать глазам были и тёмно-рыжие, почти бронзовые волосы, пряди которых падали на лицо, кончиками задевая твёрдую линию подбородка и приоткрытые губы. Всю картинку можно было назвать умилительной, если бы не кровь на лице, прямо на скуле. Рыжеволосый мужчина сильно побледнел и, судя по виду, начинал впадать в панику. Гарри хотел уже успокоить его и сказать, что он абсолютно безопасен и никому не причинит вреда, как одно движение рассеяло все его заготовленные фразы. Мужчина воскликнул:
- Инари! – и, обхватив волшебника за талию, повалил на пол. Тут, лёжа на спине и глядя в потолок, Гарри осознал, что он совершенно ничего не понимает. Если бы оборотень нападал, то он смог бы защититься, и ударить в ответ, но тот просто лежал сверху, крепко прижимая к себе волшебника. К счастью, остальные ликантропы пришли на помощь. Точнее помощь наклонилась откуда-то сверху в виде необычно симпатичного длинноволосого мальчика с сиреневыми глазами.
- Джил, давай вставай, тебе надо обработать раны и вытащить осколки, пока они не заросли вместе с кожей.
Рыжеволосый оборотень что-то неразборчиво пробормотал и сильнее сжал Гарри. Делу не смог помочь даже другой оборотень, блондин, своими кудряшками напоминающий Стивена. Он попытался оттащить Джила за плечо, не переставая его уговаривать.
- Слушай парень, давай вставай, видишь, ты пугаешь человека! – говорил он.
Видя тщетность, как усилий, так и уговоров, оба оборотня переключили внимание на Гарри, и вовремя, он как раз понял, что в спину ему больно врезается осколок стекла. Прочистив горло, волшебник обратился к рыжеволосой макушке на своей груди.
- Ах, кхм, Джил. Не мог бы ты отпустить меня. Твои друзья правы: раны необходимо обработать, и тебе, и мне, так как я тоже порезался.
Слова принесли нужный эффект, оборотень сполз, и, обняв свои колени, прислонился к стене, всё ещё не спуская с Гарри напряжённого взгляда. Волшебник же смотрел куда угодно, только не на Джила. Поднявшись на ноги, Гарри понял, что находится на кухне. Огромный холодильник, микроволновка, плита, длинный стол – всё указывало на это. Когда он вставал, оборотни посторонились, освобождая место. Помимо стоящих рядом длинноволосого мальчика и блондина с кудряшками был ещё вервольф-брюнет, прислоняющийся к столу.
Длинноволосый мальчик уже достал из аптечки пинцет, вату, пластырь и перекись водорода, последнее, видимо, для Гарри, потому что оборотни никогда не страдают заражением крови. Ну, кроме собственно вируса, штамма ликантропии, который делал оборотней оборотнями. Пока Гарри приходил в себя и снимал рубашку, остальные переговаривались между собой:
- Так в итоге-то, что это было, всё это свечение?..
- Заткнись, Грегори, пусть вампиры в этом разбираются!
- Отвали, Клэй, ты мне не указ! Иди, командуй в своей стае, а я тебе не подчиняюсь. Нейт, как думаешь, что случилось?
- Вон у Джила и спросите, уж наверное, он лучше вас знает.
Последнюю фразу произнёс длинноволосый мальчик, он уже вытаскивал пинцетом осколки из руки Джила. Грегори, блондин, похожий на Стивена, убирал куски стекла с пола. И только Клэй, вервольф, стоял у стола, скрестив руки и нахмурившись. Он поглядывал то на Гарри, то на рыжего оборотня.
Раздался тихий голос Джила:
- Только никаких вампиров… - сказал он и снова уткнулся носом в колени.
- Почему? Мы же решили, найдём тебе отличного Мастера, он будет тебя защищать и… - начал Нейт.
- Нет! – воскликнул Джил. Оборотни замерли и уставились на него так, словно он отрастил себе рожки. Рыжеволосый мужчина съёжился и, склонив голову, произнёс уже тише: – Нет, у меня теперь есть инари и я могу…
- Инари, инари, что ты заладил? Объясни нормально, что ты имеешь в виду, и, причём здесь этот парень? – перебил его Клэй и указал большим пальцем в сторону Гарри. Все перевели взгляд на волшебника. Гарри не хотелось слышать того что мог сказать Джил - он уже чувствовал, что вся эта ситуация обернётся для него сплошными неприятностями. Поэтому, ощутив всеобщее внимание, он вклинился в разговор:
- Это всё, конечно, хорошо и прекрасно, парни, но будет неплохо, если кто-нибудь поможет мне вытащить осколок из спины, иначе я скончаюсь прямо здесь на столе, – его робкая попытка пошутить не увенчалась успехом, если судить по серьёзным лицам, но Клэй с готовностью подошёл, чтобы помочь, так как остальные были заняты. Гарри обернулся и продемонстрировал рану на спине. Судя по ощущениям, она была небольшая, но глубокая. Невольно он почувствовал взгляды в свою сторону, в воздухе ощутимо завибрировала энергия. Гарри в который раз уже пожалел, что не взял палочку. Горячие пальцы, вытащили осколок, потом опять полезли в рану. Одновременно Гарри ощутил на спине дыхание и услышал вскрик Джила:
- Нет!
Повинуясь исключительно инстинкту, он отскочил от оборотня к стене, и резко развернувшись, принял упор ногой, чтобы легче было драться, в случае чего. Одного взгляда хватило, чтобы оценить ситуацию. Стивен и Нейт держали Джила, который пытался вырваться, Клэй с наслаждением облизывал (2) окровавленные пальцы один за другим, в перерывах скаля зубы, и взглядом гипнотизируя Гарри. Напряжение мгновенно подскочило на пару меток, и волшебник приготовился защищаться от приближающегося к нему вервольфа.
В этот момент в кухню зашёл Грэхем, со словами:
- Слушайте, парни, вы тут не видели…
Он остановился, сразу принимая открывшуюся ему картину, а потом задал вопрос:
- Клэй, Грег, что здесь происходит? – и, обратившись к Гарри, продолжил: – Эй, ты, тебя там твоя подружка потеряла, решила уже, что какой-то вампир положил на тебя глаз, и отправила меня спасать твою задницу.
При словах Грэхема Клэй вздрогнул и отправился мыть руки. Нейт тут же встал, и, взяв со стола перекись, вату и пластырь, предложил свою помощь Гарри, указав на то, что раны Джила уже были обработаны и быстро зарастали, а вот Гарри придётся пару дней походить с пластырем. В это время Клэй рассказал произошедшее, и они вдвоём с Грэхемом подошли к Джилу. Тот, прижимая к груди колени, прятал взгляд, отказываясь что-либо объяснять.
Одев порванную и немного запятнанную рубашку, Гарри тоже направился в сторону Джила. Ситуацию надо было как-то решать, а то глазом моргнуть не успеешь, а у тебя уже огромные проблемы. Волшебник уселся по-турецки на пол, рядом с рыжеволосым мужчиной, и, желая объясниться, решил, не теряя времени даром, начать разговор первым:
- Привет, меня зовут Гарри Поттер, я шёл к…
- Гарри Поттер!
Гарри аж вздрогнул от этого восклицания, на миг ему показалось, что его узнали, но следующие слова Клэя рассеяли кошмарное наваждение:
- Я понял, где видел твоё лицо, ты тот парень, что вечно бегает к этой змее!
- Я слышал от одного охранника, что между ними ничего нет, они просто сидят там и … - перебил Нейт.
- Да нет же, я сам видел, он…
- “Он” сидит прямо здесь перед вами, - начал злиться Гарри. Джил съёжился от тона его голоса. Волшебник немедленно пожалел, что дал выход своим эмоциям, и, успокоившись, хотел было продолжить говорить, но Клэй снова перебил его:
- Вот именно, Джил, тебе не стоит с ним общаться, все эти змеи ни к чему хорошему не приведут, лучше найдём тебе вампира, как и собирались…
Джил сжал кулаки и нахмурился:
- Я же сказал - “нет”. Мне уже не нужен никакой вампир, если бы вы только дали мне объяснить… - он перевёл дыхание и продолжил уже более спокойным тоном: – У меня теперь есть инари, а инари для лис – это альфа, как Обей для гиен или Нимир-радж для леопардов, только не для конкретного парда или клана, а для всей разновидности. Как, например, царь у лебедей, которым рождаются, а не становятся под влиянием обстоятельств (3).
Первая мысль Гарри была: “Аа, так он оборотень-лис, можно было догадаться по окраске”, вторая мысль Гарри была: “Нет. О, нет. Нет, нет, нет. О, Мерлин, нет, только не это!”
Оборотни задумчиво молчали, а Джил между тем продолжал, изредка поглядывая на волшебника, как будто удостоверяясь, что он здесь, рядом, никуда не исчез и до сих пор слушает:
- Инари защищают лис и заботятся о них, а те отвечают им преданностью. Это на уровне инстинктов, из-за этого Гарри и появился, кода мне было больно. И именно по белому свечению я узнал, что он инари – ведь она белая лисица, образ которой, как бы окутывает её человеческий аватар, во время близкой опасности её детям.
- Откуда ты это знаешь? – спросил Грэхем.
- Все верлисы это знают, - немного обиделся Джил.
- Подожди, подожди, - очнулся Гарри. – Я не могу быть этим… этой твоей инари, я ведь не оборотень, а всего лишь обычный человек.
- Ты же можешь превращаться в лисицу, - спросил Джил, просительно глядя Гарри в глаза.
- Э-э, ну...
- Можешь?
Гарри вздохнул, если он сейчас расскажет о своей анимагической форме, это непременно приведёт к дальнейшим расспросам. Как впоследствии объяснить, что он не оборотень, а обычный волшебник, обладающий дополнительными талантами. Но с другой стороны, ситуация не разрешится сама по себе. И просто встать, всё бросить как есть и уйти, Гарри не сможет. Никогда не мог.
- Да, хорошо, при необходимости я могу превратиться в большую белую лисицу, – быстро произнёс он, надеясь, что остальные не заметят, но не тут-то было, вопросы посыпались со всех сторон:
- Так ты оборотень! Но ты же не пахнешь, как оборотень!
- Почему ты раньше ничего не сказал?!
- Если ты ликантроп, тебе надо было сообщить о своём приезде в город… Надо прямо сейчас сказать кому-нибудь из Коалиции.
- Да не оборотень я! – вскричал Гарри и вскочил на ноги. – Это просто... особый талант, как и умение говорить со змеями. Та же луна на меня никак не влияет, и в моей крови вы не найдёте и намёк на штамм ликантропии!
- Если ты не оборотень, то ты ведьма (4), - рассудительно заметил Клэй. – Именно они могут проводить свои ритуалы и с помощью шкур превращаться в оборотней. Тогда тем более тебе надо держаться подальше от Джила и от всех нас.
Гарри хлопнул ладонью по лбу и глухо застонал. Потом, уперев руки в бока, и впиваясь взглядом в ликантропов, чётко и раздельно произнёс:
- Я сейчас докажу, что я не оборотень и не ведьма, так что смотрите внимательно!
Убедившись, что все пятеро ликантропов подозрительно буравят его взглядом, он вздохнул, сосредоточился и… преобразовал себя в крупную и пушистую белую лисицу с зелёными глазами.
Сев и обмахнувшись хвостом, он внимательно осмотрел своих зрителей и снова превратился, обратно в человека. Повисло недолгое молчание, и затем со всех сторон раздались голоса:
- Твоя одежда не разорвалась и осталась при тебе!
- Не было никакой жидкости при превращении (5)!
- Как тебе удалось так быстро стать человеком? Ты даже не выглядишь уставшим!
- И будь он ведьмой, ему была бы нужна шкура или кожаный пояс.
- Самое главное – он сменил пол при превращении, и это доказывает, что он инари – только они так делают, - улыбаясь, сказал Джил и кивнул своим мыслям. Он сиял, как начищенный галеон, будто только что выиграл важный спор.
Гарри внимательно следил за реакцией оборотней, он был рад, что поражённые последними словами Джила, они забыли спросить его о том, кто он вообще такой, если варианты с оборотнем и ведьмой отпадали. Наверняка, решили, что эта мифическая инари и есть какой-то особый род сверхъестественных существ. Внезапно в голову Гарри пришла страшная, ещё не до конца оформившаяся мысль: “Мифическая. Мифологическая Инари. Это же…”. Он открыл рот, чтобы произнести свою мысль вслух, но не успел. В дверном проёме появилась черноволосая вампирша, неуловимо похожая на Чжоу Чанг. На ней были кожаные, обтягивающие штаны и чёрный топик на тонких бретельках. Прямые, чёрные волосы блестели при искусственном освящении.
- Вот ты где, Клэй, мне казалось, мы договаривались, что ты меня сегодня покормишь, - сказала она.
Грэхем нахмурился, а Клэй тут же вскочил на ноги и пошёл к вампирше, на ходу отвечая:
- Конечно, Менг Дьё, я просто немного отвлёкся, но теперь я готов, пойдём.
Но Менг Дьё не стремилась так сразу уйти, она посмотрела на Гарри и Джила, и, кивнув, указала подбородком в их сторону и спросила Клэя:
- А эти двое кто, новенькие? Может они хотят присоединиться к нам? Я приглашаю.
Гарри аж передёрнуло от отвращения, сама мысль о том, чтобы служить кому-то кормом, была ему противна. Вспомнив предыдущие слова Джила, он ответил за них обоих:
- Нет, спасибо, мы, пожалуй, воздержимся.
В чёрных глазах вампирши сверкнула злость, но она тут же отвернулась и вышла, никого не удостоив прощальными словами или кивком. Из коридора было слышно, как она спрашивает Клэя:
- Что, это новые бродяги, которых притащила Анита? Они что, с ней тоже спят?
- Нет, госпожа, Анита здесь не причём. Забудьте о них, они не стоят вашего внимания.
Грегори и Нейт переглянулись при этих словах, и, поднимаясь, сказали, что им пора уходить. В кухне, помимо Гарри и Джила остался только Грэхем. Он поднялся, и начал готовить чай для всех.
При виде столь обыденного действия Гарри выдохнул, он и не заметил, как задержал дыхание, после обмена репликами с вампиршей. Теперь можно задать вопрос, который буквально жёг его язык последние три минуты:
- Джил, если мне не изменяет память, Инари – это японская богиня, так какого чёрта ты называешь меня этим именем! Только не говори мне, что синтоистские божества реально существуют, и я один из этих языческих идолов!
Джил прыснул, сквозь смех он ответил:
- Нет, Гарри, они не существуют, это аллегория из японской мифологии, которую используют лисы. Как, например, для обозначения членов своего клана, вервольфы издавна используют скандинавскую мифологию, гиены – греческую, а леопарды – индийскую. У нас есть инари и тэнко, генко и бьякко, кицунэ и ногицунэ. У вервольфов, например, те же положения занимают Ульфрик и лупа, фреки и гери, фенрир и больверк.
Гарри думал, что его голова взорвётся, он вляпался прямо в то, чего всегда стремился избежать – в политику. Надо было заканчивать с этим и побыстрее, пока он не узнал ещё что-нибудь страшное.
- Ты говоришь, это наследуемо. Как же такое произошло, что я двадцать лет прожил и ни о чём подобном не слышал! – воскликнул он.
- А ты встречал раньше верлисов? Я думаю нет. Они довольно редки, основной клан находится в Японии (6). Мне кажется твоя дремлющая сила проснулась при встрече с носителем определённого штамма ликантропии, - рассудительно заметил Джил.
- О’кей. Тогда что насчёт пола? Инари же богиня – а я парень! Не может быть мужского Инари!
- Нельзя сказать, что Инари – богиня, скорее божество, судя по разным источникам, пол варьируется. Согласно легенде, Инари может являться в виде молодой девушки, андрогина или соблазнительного юноши. Только лисья форма обязательно должна быть женской, всё в точности, как у тебя. Тем более, не забывай, это всего лишь название, как фенрир у верфольфов не тот Фенрир, который описывается в Старшей Эдде (7), - сказал Джил.
- Откуда ты столько знаешь про вервольфов? – подозрительно спросил Грэхем, отвлекаясь от буфета, в котором он с увлечением копался.
- Интернетом умею пользоваться, - с невозмутимым видом ответил Джил, на что Грэхем только фыркнул.
Волшебник в ужасе смотрел на обоих. О чём они вообще? Всё что Гарри понял – то, что ему теперь не отвертеться. Всю оставшуюся жизнь он проведёт с лисами? Ну уж нет! Он только получил свободу и не собирается с ней расставаться!
Гарри поднялся с пола и, глядя в пространство прямо перед собой, повернулся, намереваясь выйти из кухни. По пути он проворчал почти про себя:
- Отлично, просто отлично, это могло случиться только со мной, - сарказм так и сочился. – Мне нужно немного подумать обо всём. Одному, - добавил он, обращаясь к оборотням.
Джил быстро вскочил на ноги и бросился за ним. Стоя во весь рост, он оказался на целую голову выше волшебника.
- Нет, нет, Гарри, мне надо идти с тобой! Я думал, ты защитишь меня, я не могу больше быть один, и мне так не хочется к вампирам! – воскликнул он.
Волшебник не мог поверить своим ушам. Он даже приоткрыл рот от удивления.
- Парень, нам надо возвращаться, Мелани, наверное, уже волнуется, почти час прошёл! – вмешался в их разговор Грэхем.
Он стоял с подносом, на котором находились три кружки горячего чая, сахар, и печенье. Показав поднос Гарри, мол, поспеши, пока не остыло, черноволосый вервольф вышел из кухни. Джил всё так же умоляюще смотрел на волшебника, а в конце просто потянулся и дотронулся до его рукава.
Гарри вздохнул и поднял руки, будто сдаваясь:
- Хорошо, хорошо, пойдем сейчас вместе, я успокою Мелани, а потом будем разбираться, что нам делать дальше.
Лис буквально просветлел, его улыбка добавила к лицу значительную долю притягательности, так, что Гарри даже подумал, что оборотню идёт подобное выражение.
Они вместе пошли по коридору, и через некоторое время, чтобы как-нибудь разрядить неудобное молчание, Гарри начал разговор:
- Так, Джил – это твоё полное имя? Или сокращение, от… м-м… Гилдерой (8)?
Рыжеволосый оборотень тихо рассмеялся.
- Гилдерой? Да разве есть люди, которых называют Гилдерой? Какое смешное имя! Нет, меня зовут Джилберт, Джилберт Грэйп.
- А я, как ты уже понял, Гарри. Гарри Поттер. А Гилдероем звали моего преподавателя по… м-м… борьбе. Правда, паршивый из него был преподаватель. Так, Джилберт, сколько тебе лет?
- Просто Джил. Полным именем меня называла только бабушка, с которой у нас были не самые лучшие отношения. А мне 32, немного старше тебя, не так ли?
- Да, я только достиг совершеннолетия (9). А почему ты… - договорить Гарри не успел. Они с верлисом завернули за угол, и перед ними предстала ламия во всей красе. Очень рассерженная ламия, если судить по красным пятнам на щеках, нахмуренным бровям и особенно по клыкам, выступающим изо рта.
- Ххарри Шшеймсс Пххоттерр, – громко зашипела она. – Больше никогда так не исчезай! Я думала, что на тебя напал вампир, была готова со змеями отправиться тебя спасать! Когда ты не появился через час, я была уверена, что ты уже умер и лежишь где-нибудь хладным, обескровленным трупом! Я была убеждена, что на моей совести останется кровь последнего потомка Салазара и ты вернёшься призраком, чтобы вечно преследовать меня!
При первых словах Гарри нахмурился – они неприятно напомнили ему о поведении Гермионы, когда она отчитывала его и Рона, но впоследствии раздражение сменилось удивлением. С Мелани они знакомы не больше пары недель, а она уже готова рисковать жизнью ради него – ведь, сколько бы змей ламия не призвала, против вампиров у неё не было шансов. В конце импровизированной речи, Гарри не выдержал и рассмеялся, представив себя в виде призрака, который зависая под потолком, сверяется с длинным списком посещения всех тех, кто его в жизни обидел.
- Не смешно, - завопила она, всё ещё шипя, конечно. – Теперь, я требую компенсации морального ущерба в виде, в виде… - она посмотрела по сторонам в поисках вдохновения и вдруг уставилась на что-то за спиной Гарри: - А это ещё что такое?
Волшебник оглянулся, “этим” оказался Джил, скорчившись, сидевший у стены. Он притянул колени к груди и закрыл уши руками. Волшебник мысленно дал себе подзатыльник. Хорош из него защитничек слабых и обиженных, если он проворонил даже испуг своего потенциального подопечного. За это время, того давно бы уже могли зарезать и съесть. Впрочем, у Гарри было какое-никакое оправдание, сам он Мелани не боялся, потому что знал, что существа типа неё, никогда не пойдут против сильных волшебников. Ибо себе дороже.
- Это Джил, он со мной, - бросил Гарри ей на английском и тут же присел перед лисом, уговаривая его.
- Джил, это всего лишь Мелани, мы с ней друзья и она не причинит тебе вреда.
Он неловко потрепал оборотня по ноге. Джил тут же ухватился за гаррину руку и, заглядывая волшебнику в глаза, зашептал:
- Но она выглядит такой рассерженной! И эти клыки! Она точно не собирается нападать?
- Точно! Эй, Мелани, скажи ему, что ты его не тронешь! – Гарри с надеждой оглянулся на ламию. Та с интересом наблюдала разворачивающуюся интермедию. Подойдя ближе, она даже наклонилась, вглядываясь в бедного оборотня – тот от ужаса шарахнулся и прильнул к волшебнику.
- Теперь это твой оборотень? – прошипела она, распрямляясь и глядя на Гарри.
- Что? Что значит мой? – возмутился он в ответ. Джил сжал его руку.
- Конечно, твой, - кивнула ламия своим мыслям. – Он ведёт себя с тобой, как с доминантом (10), значит это твой оборотень. Поздравляю. Как это случилось?
Гарри вздохнул:
- Долгая история, пойдём, я объясню всё у тебя, - поднявшись, он кивнул Джилу. - Пошли, всё в порядке.
Мелани добавила, в этот раз на английском:
- Да-да, пойдём рыжик, не бойся, я таких щупленьких оборотней не ем – они не вкусные!
Лис неуверенно улыбнулся, но всё равно пошёл с другой стороны от Гарри – подальше от ламии.
Уже расположившись в комнате и наслаждаясь чаем, чтобы немного отвлечься, волшебник на серпентарго рассказал всю историю. Оборотни-охранники с удивлением смотрели на Джила, который удобно подвернув под себя ноги, устроился рядом с Гарри.
В конце Мелани подвела итог:
- В общем, ты теперь в некотором смысле его альфа, правильно? То-то я смотрю, он всё жмётся к тебе. А вот ты постоянно отодвигаешься. Он в чём-то провинился?
Неохотно Гарри признался:
- Я не очень привык к прикосновениям, да и не особо люблю их. Мне просто неуютно, и я не знаю, как реагировать.
- Придётся привыкать. Для оборотней прикосновения – это целый мир, они просто не могут без них. Они в этом смысле, как дети. Представь, что твоего ребёнка никто никогда не гладит по голове, не обнимает, не держит за руку, когда ему приснился страшный сон. Грустная картина, не так ли? По глазам вижу, что ты понимаешь, о чём речь. Вот с оборотнями то же самое. Они как щенки, особенно самые слабые из них, всегда нуждаются в сильных руках и тёплой спине рядом, им нужно ощущение принадлежности, дома, большой щенячьей кучи. Но так как твой лис у тебя один – кучу создавать ему будешь ты. Например, не отодвигаться, когда к тебе притрагиваются, и самому прикасаться к нему. А также спать с ним.
- Что?!
- Не в этом смысле. Просто невинно лежать вместе, соприкасаясь, чтобы он уверенно себя чувствовал. Я же говорю, при любой возможности, оборотни сбиваются в кучу, особенно, когда что-то не ладится и им нужен комфорт.
- Я не собираюсь спать в одной постели с незнакомым мужиком!
- А что в этом такого? Ты что, гомофоб? Так не волнуйся, в этом нет ничего сексуального.
- Нет, но… разве ты не находишь это странным?
- Харри, я большую часть жизни провела среди вампиров и оборотней. И странные здесь только твои предрассудки и отказ заботиться о том, кто принадлежит тебе. Именно это я больше всего ненавижу в некоторых вампирах и оборотнях. Волшебники такие же?
Гарри быстро узнавал эмоциональную манипуляцию, когда её применяли к нему. Особенно, когда она такая простая. Но старая поговорка, о том, что предупреждён – значит, вооружён, работала не всегда. Вот и сейчас он явно видел, что им манипулируют, но в то же время не мог не почувствовать вину. Он вспомнил, как Дурсли никогда не дотрагивались до него, не держали за руку, не целовали и не гладили по голове. Они всегда обходили его стороной, чтобы не коснуться, даже случайно. Даже бить его предпочитали ремнём, или сковородой, а не руками. Так как он был отвратителен, грязен, не такой, как они. Не думал он, что когда-нибудь окажется по другую сторону баррикад и не будет прикасаться к другому, когда тот в нём нуждается.
- Говоришь, ему нужен комфорт, да? А о моём комфорте никто не подумал? – пробурчал Гарри, но уже не таким тоном, как раньше. Мелани насмешливо выгнула бровь и снисходительно усмехнулась, глядя на него сверху вниз. Волшебник всплеснул руками:
- Отлично! Я подумаю, что можно сделать.
Джил переместился, как будто почувствовав, что речь о нём, и в этот раз Гарри не отодвинулся. Мелани покивала:
- Уже очень поздно, если хотите – можете переночевать здесь. И запомни, если ты хочешь сделать всё в лучшем виде, самое важное, не оставляй его одного. Хоть на коврик положи – главное рядом с собой.
Гарри встал, и Джил тут же поднялся следом.
- Большое спасибо за угощение и беседу, рад был пообщаться с тобой, как всегда, Мелани. Мы, пожалуй, пойдём, - сказал волшебник по-английски.
Не успел он договорить, как дверь распахнулась, и вошёл Ашер с двумя гиенами-охранниками. Он выглядел также очаровательно, как и в прошлый раз: тёмно-синяя рубашка с вышивкой под цвет глаз, чёрные кожаные штаны, будто обнимающие ноги, высокие сапоги на шнуровке и привычные перчатки, на этот раз из чёрного шёлка.
Оборотни остались с двух сторон от дверей, а Ашер прошёл вперед, со словами:
- Приветствую! Прекрасная ночь сегодня, n'est-ce pas? Здравствуй, Мелани, о, прошу тебя, не надо вставать только ради меня. Анри-Жак, рад снова видеть тебя.
Белокурый вампир, улыбаясь, кивнул. Мелани всё равно поднялась и встала рядом с Гарри, скрестив руки на груди. Джил же наоборот сделал два шага назад, чтобы не находиться между вампиром и волшебником.
- Добрый вечер, Ашер. Прошу прощения, но уже поздно и нам надо идти, мы и так уже злоупотребили гостеприимством хозяйки, - сказал Гарри.
- Не так быстро, mon ami, мне ещё необходимо кое-что уточнить. И очаровательная леди здесь не хозяйка, она, как и всё в этом здании, принадлежит Жан-Клоду.
Мелани напряглась, и Гарри открыл рот, намереваясь высказать всё, что он думает по этому поводу. Будто угадав его мысли, Мелани дёрнула его за рукав и зашипела:
- Не надо Харри, он второй по влиянию в этом городе, и может быть первый по силе. Не стоит лезть в драку ради каких-то слов.
Ашер нахмурился:
- Достаточно. Не забывайте манеры, не вежливо говорить на языке, который не понимают окружающие, – вампир сделал ещё два шага вперёд. – Я не буду вас сильно задерживать. Только хочу подтвердить слухи. Это правда, Анри-Жак, что ты в одночасье стал альфой лисов? Осознаёшь ли ты, к каким последствиям это может привести?
- Это только что случилось. Мы с Джилом ещё не успели всё обсудить, – честно ответил Гарри.
- Джил, значит. Хмм, вот этот очаровательный лисёнок – твой? – спросил вампир.
“Что с этими людьми? - подумал Гарри. - Делят других, как вещи, и обращаются с ними также. Это ненормально”. Додумать мысль до конца он не успел, пришлось быстро реагировать.
Ашер протянул руку, намереваясь приподнять подбородок оборотня, чтобы получше его рассмотреть, но на полпути Гарри схватил его за запястье. Наконец-то его защитные инстинкты проснулись, и он ощутил в вампире сильного противника, от которого следует оберегать своего потенциального подопечного.
Ашер неверяще уставился на чужую руку, потом усмехнулся, и, притянув её к себе, поцеловал:
- Mon Dieu, какой темперамент! Не стоит дразнить меня, Анри-Жак.
Гарри отшатнулся и его щёки запятнал розовый румянец. Но тут же, он побледнел от гнева, рассердившись на минутную слабость. Ашер удовлетворённо улыбнувшись, продолжил:
- Как я уже сказал, Жан-Клод здесь Принц города, раз ты новичок, я объясню только однажды - все сверхъестественные существа в городе должны подчиняться только ему. Ты и твой маленький оборотень должны это запомнить и поступать соответствующе. Например, показывать уважение сильным вампирам города. Тебя научить, как именно это делается?
Пока вампир говорил, раздражение Гарри медленно нарастало. Его волшебство, с готовностью откликаясь на эмоции хозяина, горячими волнами разлилось по телу. Оборотни вокруг заволновались и начали принюхиваться. Гарри едва успел подумать, что надо укрепить щиты, пока не произошло что-нибудь непоправимое, как вдруг хрустальная вазочка на столе взорвалась на множество мелких осколков. Ох, не живут вазочки в этой комнате.
- Нам пора, - прошептал Гарри, и, не прощаясь, выскочил из комнаты, схватив Джила за руку, пока все заворожено смотрели на стол, пытаясь понять, что же произошло. Охранники пропустили их, так как никто не приказал им задержать гостей.
Первым опомнился вампир.
- Мм, это просто очаровательно! – сказал он и улыбнулся.
От звука слов все будто ожили и загомонили, но Гарри не услышал этого, он уже был далеко.
-----------------------------------------------------------
1. Поцелуй вампиров, во вселенной Аниты Блейк, клан вампиров одного города, либо группа вампиров – созданий одного мастера, охотящаяся вместе.
2. Оборотни, во вселенной Аниты Блейк, не прочь полакомиться чужой плотью и кровью. Особенно не могут контролировать себя более слабые оборотни. Те, кто посильнее спокойно держат себя в руках.
3. Во вселенной Аниты Блейк, оборотнем можно стать в результате проклятия, а также заразившись ликантропией. Иногда способности оборотня могут наследоваться – как у лебедей и собак.
4. Ведьмы – последователи викки, способны с помощью шкуры или кожи ликантропа и определённого ритуала превращаться в оборотня.
5. Во вселенной Аниты Блейк, при превращении оборотня в животное выплёскивается прозрачная жидкость, разрывается одежда. Только сильные оборотни могут быстро превратиться обратно, большинство же не способны сразу вернуться в человеческий облик, и часто после повторного превращения очень устают и сразу засыпают.
6. Во вселенной Аниты Блейк, верлисы живут в Китае. Но и в Китае, и в Японии, и в Корее - оборотень-лис довольно распространённый мифологический персонаж, к тому же, моя специальность – культура Японии, поэтому и лисов я поселила там.
7. Старшая Эдда - сборник древнеисландских песен о богах и героях скандинавской мифологии и истории.
8. Джил по-английски Gil (полностью Джилберт – Gilbert), в сокращённом варианте может напоминать Гилдерой – Gilderoy.
9. Совершеннолетия по американским меркам, то есть 21 год.
10. Доминант – в группах оборотней лидер, занимающий главенствующее положение. Доминантность определяется скорее силой личности, чем физической силой.

Date: 2015-07-27; view: 231; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.006 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию