Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Глава шестая 2 page





 

И он подробно рассказал мне о Водолее и Козероге, их Управителе - Сатурне и о том, почему вертикальная линия, разделяющая Льва и Рака, не разделяет Водолея с Козерогом…

 

… Я заглушил двигатель, поднял стёкла и, выбравшись из машины, открыл багажник. В этот раз я привёз довольно много вещей. Помимо обычной еды, консервов и туалетной бумаги, мне пришлось основательно загрузиться всякими рыбацкими принадлежностями, которые я приобрёл, следуя записанным указаниям дона Хуана, своему разумению и советам продавца в магазинчике, где я делал эти покупки.

Я купил три спиннинга от разных фирм-производителей, - во всяком случае, именно так я понял рекомендации дона Хуана о том, что удочки должны быть без поплавков, с большой катушкой и чтобы лески на них было побольше, так как забрасывать далеко придётся.

На своё усмотрение я приобрёл ещё три пары болотных сапог (так как, по количеству спиннингов, резонно решил, что на рыбалку с нами отправится и кто-то третий, - скорее всего, дон Хенаро), набор блёсен, сачок, фонарик с запасом батареек (давно собирался его приобрести) пару катушек лески про запас и отличный рыбацкий нож. Какое-то время я топтался по магазину, раздумывая, а не купить ли мне ещё и банку мотыля или опарышей, и выдержит ли эта живность переезд по пустыне, но, к счастью, мои сомнения развеял хозяин магазинчика. Он резонно заметил, что раз я приобрёл спиннинги, то черви мне явно ни к чему. Правда, после его слов я всё-таки прикупил ещё и несколько поплавков, - на тот случай, если я вдруг неверно понял объяснения дона Хуана насчёт удочек.

В общем, загрузился я с присущей мне основательностью.

После магазина рыболовных принадлежностей я отправился в супермаркет, где купил несколько листов кальки, катушку крепких ниток и клей, которые тоже были в списке дона Хуана…

 

Дверь в хижину была незаперта, но внутри никого не было. Сгрузив на пол в большой комнате ту часть пакетов с продуктами и консервами, которые принёс, я собрался было пойти поискать дона Хуана, но потом решил, что ещё за пару ходок легко всё перенесу и сам. Мне хотелось быстрее разделаться с вещами, чтобы потом спокойно поговорить с доном Хуаном.

Дело в том, что после встречи и беседы с Важехой у меня возникла уверенность, что я, если и не нашёл наконец-то подходящую модель для описания абстрактных ядер магических историй, то, по меньшей мере, выбрался на верный путь. Так называемая «система» Важехи произвела на меня впечатление тем, что она была точна и строга и, одновременно, её скорее можно было бы отнести к некоему искусству, чем к науке.

А, кроме того, для её постижения недостаточно было одного лишь понимания. Должно было возникнуть некое ощущение «схватывания», узнавания того, что выражалось посредством знаков и жезлов. Именно поэтому я расценил встречу с Важехой, как знак, что мне пора отправиться в Сонору. Я был уверен, что выполнил невнятное задание дона Хуана, касающееся поиска объяснений. И хотя я не представлял, как именно схемы Важехи можно будет применить к объяснению и растолкованию абстрактных ядер, мне казалось, что если я поговорю теперь об этом с доном Хуаном, то непременно появится и какое-то решение.

 

Я осторожно выгрузил из багажника на землю спиннинги, собрал в один пакет разлетевшиеся во время перевозки катушки, фонарик и нож, неуклюже пристроил подмышками пару сапог и вернулся в хижину.

Меня ждало жалкое зрелище. Принесённые мною ранее пакеты были безжалостно растерзаны. Их содержимое разбросано по полу комнаты, а посередине всего этого изобилия сидел, расставив ноги, дон Хенаро и плаксиво хлюпал носом. Увидев меня, он, вместо приветствия, буквально разревелся, словно маленький ребёнок:

- А конфеты? Карлитос, где мои конфеты?! Ты обещал, что привезёшь мне много разных конфет! А сам притащил всю эту совершенно несъедобную гадость!

 

Я застыл на месте, не зная огорчаться мне или, плюнув на растерзанные пакеты, поддержать клоунаду дона Хенаро.

- Он с утра такой, - донёсся до меня усталый голос дона Хуана.

Только тут я заметил, что он тоже находится в комнате, умостившись на ящике в самом дальнем углу.

- Я думаю, что у него случился солнечный удар или что-то в таком роде. Может, давление… Стар он уже. Видать пришла пора впадать в детство… - уныло заключил дон Хуан.

- Сам ты старый! – огрызнулся в его сторону дон Хенаро и снова принялся требовать от меня конфет.

 

Ещё не решив, как к этому всему относится, я сгрузил на пол принесённое и, стараясь, чтобы это прозвучало достаточно игриво, сказал:

- Нуу, дон Хенаро! Откуда же я мог знать, что на рыбалке тебе ещё и конфеты могут понадобиться? Я так был занят поиском всех этих рыбацких принадлежностей, что…

- Мы идём на рыбалку! – завопил, не дав мне закончить, дон Хенаро.

Он, казалось прямо из положения сидя на полу, проделал в воздухе какое-то двойное сальто вбок и подскочил к дону Хуану.

- Хуан, это правда? Мы, правда, пойдём ловить рыбу? Прямо завтра? Да, Хуанито? Ты ведь знаешь, как мне нравится ловить рыбу!

Какое-то время он вертелся радостно по комнате, а потом вдруг сник и уселся обратно на пол.

- Я знаю! – заявил он после небольшой паузы. – Вы меня обманите! Большие дядьки всегда обманывают маленьких мальчиков! Я проснусь завтра утром, а вас уже не будет! А потом вы вернётесь и скажете, что я так крепко спал, что вы не захотели меня будить… Чёрт!

 

Дон Хенаро с таким чувством стукнул кулаком в пол, и в словах его была такая неподдельная горечь, что я засомневался, а не приключился ли с ним действительно какой-нибудь удар и не впал ли он по-настоящему в детство. Я даже принялся вполне серьёзно его утешать:

- Да нет же, дон Хенаро! Смотри, я ведь привёз три спиннинга и три пары сапог!

Я не был совершенно уверен, что третий спиннинг, по расчётам дона Хуана, предназначался дону Хенаро, но не нашёл ничего лучшего, что сказать в утешение.

- И где же эти твои сапоги? – подозрительно и капризно спросил дон Хенаро. – Пока что я вижу только одни!

- Они в машине, - заверил его я. – Сейчас принесу…

 

Когда я вернулся, Дон Хуан пытался навести в комнате порядок, собирая растерзанные пакеты, а дон Хенаро стоял посреди комнаты и, совершенно счастливый, размахивал спиннингом, на который он уже успел прикрепить самую тяжёлую блесну. Блесна летала по комнате словно живая, прыгала по полу, ударяла по стенам и, каким-то чудом, совершенно не задевала хлопотавшего со свёртками дона Хуана.

Я остановился в дверях и восхищённо наблюдал за ловкими движениями дона Хенаро.

Наконец дон Хенаро закончил своё представление, отбросил спиннинг на пол и подскочил ко мне. Он бодро помог мне сгрузить вещи на пол и тут же натянул себе на ноги сапоги. Пройдясь по комнате, он снова подошёл ко мне и усадил меня на пол, а сам устроился напротив:

- Карлитос, я тебе верю! – с чувством заявил он. - Ты не такой, как этот…

Дон Хенаро кивнул в сторону дона Хуана.

- Ты не станешь обижать маленького мальчика, правда?

Он с надеждой заглянул мне в глаза, а я отвёл взгляд. Глаза дона Хенаро так сияли и были такими детскими, что у меня почему-то сжалось сердце.

 

- Карлитос! – осторожно потрепал меня за рукав дон Хенаро. – Посмотри мне в глаза… Ты ведь, правда, не обманешь меня?

Я заставил себя посмотреть ему в глаза. Мне это стоило неимоверных усилий. Смотреть в глаза дона Хенаро было всё равно, что смотреть в чистые глаза ребёнка. Только дети ведь никогда не требуют от нас такого…

Дон Хенаро несколько раз влажно моргнул и уставился на меня, совершенно не мигая. Теперь уже у меня просто не было сил отвести свой взгляд. На меня накатило глубокое чувство какой-то печали, отчаяния, сострадания и ещё чего-то то ли незнакомого, то ли хорошо забытого.

- Что ты со мной делаешь, дон Хенаро? – простонал я, готовясь разрыдаться.

- Он пытается ответить на твой вопрос, балда! – раздался голос дона Хуана у меня над ухом.

Он стоял рядом и, склонившись, внимательно наблюдал за нашим переглядыванием. Дон Хенаро закрыл глаза, и с меня словно спала пелена какого-то наваждения.

- Какой вопрос? – недоуменно спросил я.

- С которым ты приехал, - пояснил дон Хуан.

- Но у меня нет вопросов, - растерянно возразил я.

 

Дон Хуан и дон Хенаро просто взвыли от хохота. Они катались по полу и колотили друг друга кулаками.

- У Карлоса нет вопросов! – сквозь смех повторял дон Хуан.

- Карлос у нас, как матросы! – вторил ему дон Хенаро.

Я не мог разделить их веселья, поэтому отошёл в угол и уселся на ящик, где ранее сидел дон Хуан, ожидая, пока они успокоятся. Успокоились они резко, и одновременно сели.

- У Карлоса нет вопросов, - ещё раз сообщил дону Хенаро дон Хуан.

- А намёки у него есть? – поинтересовался у дона Хуана дон Хенаро.

 

Оба они выжидающе уставились на меня.

- Что? – спросил я почти сердито.

- Задай свой вопрос! – потребовал дон Хуан.

Я хотел было снова заявить, что не имею никакого такого вопроса, на который мне нужен был бы ответ, но потом решил, что это не самый лучший выход из создавшейся ситуации и спросил, чтобы просто спросить хотя бы что-то:

- Где мы будем ловить рыбу?

 

Казалось, они снова были готовы покатиться от хохота, но сдержались. Некоторое время они сидели молча, а потом дон Хуан констатировал:

- У него не только нет вопросов, у него и намёков не осталось!

- Похоже, он даже и не знает, что такое намёк! - поддержал его дон Хенаро.

- Может быть, ты ему объяснишь, что такое намёк? – предложил дон Хуан.

- Ну, ты же знаешь, что на такие темы я не могу объясняться по-испански, - страдальчески сморщился дон Хенаро.

- А ты говори по-своему, я переведу, - ободрил его Дон Хуан.

Дон Хенаро сосредоточенно наморщил лоб:

- Намёк, это... - начал он. - Сейчас...

 

Он ещё больше сморщился и, казалось, вжался в пол. Потом поёрзал по полу и, наконец, шумно выпустил газы.

- Переводи! - толкнул он в бок дона Хуана.

- Непереводимая игра слов! - отозвался тот, растерянно разводя руки, а потом вскочил на ноги.

- Фу, Хенаро! Как ты можешь носить в себе такую вонь!

 

Смеясь и толкаясь, они выскочили из хижины. Я последовал за ними, хотя и не почувствовал никакого запаха.

Мы с доном Хуаном устроились на веранде, а дон Хенаро открывал и закрывал дверь, видимо, пытаясь проветрить хижину.

- Ну, хватит уже! - сказал дон Хуан. - А то ты нагонишь туда столько духов, что придётся вызывать Ла Каталину.

- Дезинфекция должна быть радикальной! - многозначительно заявил дон Хенаро, не прекращая хлопать дверью.

- И что это ты сегодня ел на завтрак? - поинтересовался Дон Хуан.

- Кстати! - дон Хенаро остановился. - А не пора ли нам уже и поужинать?

Он сунул нос в хижину и сообщил:

- Мы победили! Можно возвращаться.

 

Вернувшись в комнату, мы дружно разобрали пакеты, поместили всё по своим местам и приготовили роскошный ужин из привезённой мной снеди и того, что нашлось в хижине у дона Хуана.

Ужинали мы на веранде. Дон Хенаро постоянно травил какие-то рыбацкие байки, а дон Хуан был молчалив. Наконец, я осмелился и спросил, где же именно мы собираемся завтра рыбачить.

- Завтра ничего не получится, - сказал дон Хуан. - У меня есть дела в Дуранго.

 

Упоминание о Дуранго меня словно вздёрнуло. Я сразу вспомнил о том, зачем, собственно, торопился повидать дона Хуана. Странно, но за время всей этой кутерьмы, устроенной доном Хенаро, у меня совершенно выветрилось из головы, что я ведь собирался составить схему абстрактных ядер.

Дуранго был бы самым подходящим местом для этого разговора с доном Хуаном. Ведь именно туда вёз его, в своё время, нагваль Хулиан, спасая от чудовища. И именно в окрестностях Дуранго самого нагваля Хулиана нашёл нагваль Элиас. Поэтому я тут же сообщил, что охотно отвезу туда дона Хуана.

- Я тоже поеду с вами! - заявил дон Хенаро.

- Нет! - решительно отказал дон Хуан.

- Конечно, - обиженно согласился дон Хенаро, - Я останусь здесь, и буду сторожить ваши сапоги! Разве в наше время кто-нибудь считается с желаниями маленьких мальчиков?

 

Он улёгся на полу веранды, накрылся мешком и тут же притворно захрапел. Дон Хуан улыбнулся.

Мы ещё немного посидели на веранде, а потом дон Хуан растолкал действительно уснувшего дона Хенаро, и мы отправились спать в хижину…

 

Утром, пока мы собирались в дорогу, дон Хенаро продолжал ребячиться. Он, словно большой кот, путался у нас под ногами и постоянно клялся, что к нашему возвращению всё будет на своих местах и ничто никуда не пропадёт, - он тщательно за всем проследит. В награду он потребовал от меня привезти ему жувачки. Он именно так и сказал, - жувачка.

Меня уже не угнетала, как накануне, клоунада дона Хенаро. Я охотно поддерживал его ребяческие выходки. К тому же, я был рад, что он не едет с нами, поскольку не был уверен, что мне удалось бы завести интересующий меня разговор в его присутствии.

 

Когда мы, наконец, отъехали, я взглянул в зеркальце заднего обзора, и увидел бегущего за нами дона Хенаро. Продолжая дурачиться, он бежал следом, словно какой-нибудь мальчишка из фильма, провожающий проехавший по городу танк. Дон Хенаро прощально махал нам шляпой. При этом на голове его красовалась вторая шляпа, которую он, чтобы не слетела, придерживал рукой. Я невольно рассмеялся.

- Что? - удивлённо покосился на меня дон Хуан.

- Дон Хенаро, - хмыкнул я, кивая назад.

Дон Хуан обернулся.

- Так какого чёрта ты не останавливаешься? - резко спросил он.

- Зачем? - удивился я.

- Я забыл свою шляпу! - сообщил дон Хуан и хлопнул себя по лбу.

Я нажал на тормоз и немного проехал задним ходом навстречу дону Хенаро.

- Хуан, береги голову... - сказал, тяжело дыша, дон Хенаро, нахлобучил на дона Хуана шляпу и добавил: - Карлитоса!

Они с доном Хуаном рассмеялись, а я помахал дону Хенаро рукой. И мы поехали…

 

Я вёл машину и вспоминал в подробностях свою встречу в Лос-Анджелесе. Мне хотелось вновь погрузиться в ту атмосферу, чтобы потом максимально точно передать её дону Хуану. Дон Хуан дремал.

Я вспоминал не столько слова и схемы Важехи, сколько то особое настроение, которое возникло у меня в кафе. Именно в нём был некий ключ, который каким-то образом настраивал моё восприятие, что позволяло «схватывать» простые, казалось бы, пояснения Вальдемара объёмно. То есть, воспринимались не только сами слова, но что-то большее, что стояло за ними. Наверное, именно то, что Важеха назвал, – система…

- Что-то ты сегодня не в меру разговорчив, - донёсся до меня голос дона Хуана. – Не пора ли нам помолчать о чём-нибудь?

 

Я повернулся к нему. Дон Хуан смотрел на меня, хитро прищурившись. Машину тряхнуло, и он, с преувеличенным страхом ухватился за переднюю панель.

- Смотри на дорогу, Карлос! – воскликнул он. – Нам ведь ещё нужно дожить до рыбалки!

Я отвернулся от него и крепче сжал руль.

- Я действительно хотел бы поговорить, дон Хуан, - сказал я после минутного молчания. – Только не знаю, как ты к этому отнесёшься…

- А ты испытай меня! – весело предложил он.

 

Я улыбнулся и попросил его достать мой блокнот из сумки на заднем сидении автомобиля. Он выполнил мою просьбу. Одной рукой пролистав блокнот, я открыл его в том месте, где Вальдемар нарисовал свою мандалу, и передал блокнот дону Хуану. После чего, во всех подробностях, начал пересказывать свою встречу с Важехой.

К моему удивлению, дон Хуан слушал меня очень внимательно. Он послушно водил карандашом по соответствующим Жезлам и переспрашивал, если ему было что-то непонятно. Впрочем, схватывал он всё, что называется на лету. А непонимание возникало только в силу моей неспособности объяснять всё так же живо, как это делал Важеха.

Иногда сам дон Хуан брал инициативу и выдвигал совершенно верные предположения относительно Жезлов и их взаимодействия. Например, он легко понял тот момент из объяснений Вальдемара, где говорилось, что «перелом» в зодиакальном круге происходит на стыке Рака и Льва, что собственно и даёт повод говорить о Зодиаке, как о Витке Спирали, а не об окружности. Дон Хуан даже привёл свои аналогии и примеры, чем помог и мне самому основательнее уяснить этот пункт.

 

Мы остановились у небольшого придорожного кафе, чтобы поесть. После обеда дон Хуан снова раскрыл мой блокнот, посмотрел на мандалу, а потом взглянул на меня.

- Ну, и? – спросил он. – Что дальше? Какой из всего этого прок?

Я признался, что в точности то же самое и сам спросил у Важехи…

 

- Ну, хорошо, Вальдемар. Но какая от этого всего польза? – спросил я, когда Важеха закончил свои объяснения. – И где то абстрактное, которое, по вашим словам, видели старые астрологи?

Он покачал головой.

- Мне трудно ответить на эти вопросы. Поскольку я не занимаюсь астрологией, так сказать, профессионально, то меня самого мало интересуют какие-то практические результаты. Скорее, это мой способ смотреть на этот мир. Мне нравится наблюдать игру Стихий и Жезлов вокруг. Она во всём: в людях, в явлениях природы. Во всём… Не знаю, плох этот мой способ смотреть или хорош. В конце концов, все мы видим этот мир через какие-то свои фильтры. И вероятно нет иного способа. Нам не дано постигнуть весь объём реальности. Поэтому мы обречены выделять то, что нам нравится, или приносит пользу, или является необходимым для нашего существования. Мы сами ограничиваем круг своего восприятия, чтобы не свихнуться от всей этой непостижимости. И мы постоянно ищем подтверждений правильности своего взгляда на мир. Но, по большому счёту, все мы не правы в своих убеждениях…

Вальдемар улыбнулся и продолжил:

- Впрочем, наверное, я всё-таки имею от всего этого и какую-то, как вы говорите, пользу. Но я вряд ли смогу объяснить вам, – какую. Потому что сам никогда много не раздумывал об этом… Что же касается абстрактного, то здесь я тоже в затруднении. Оно ведь не выражается конкретно, как таблица умножения. Оно скорее ощущается, не более того. Я вот показал вам некую схему, а уже от вас зависит, сумеете ли вы за всеми этими построениями разглядеть некие абстрактные принципы. Они где-то там, между слов, в самой глубине вашего понимания.

 

Словно заканчивая разговор, он захлопнул мой блокнот, вернул его мне, и мы вышли из кафе. Я огляделся, отыскивая глазами его сына. За время нашего разговора он всего лишь дважды наведывался в кафе. Один раз, чтобы выпить сока, а другой раз просто постоял рядом и ушёл. Теперь он сидел на песке недалеко от кромки воды и смотрел на волны.

 

Вальдемар тоже оглядел пляж и двинулся по направлению к сыну. Я шёл рядом. Не доходя нескольких ярдов до ребёнка, Важеха остановился и негромко окрикнул:

- Мария!

Я вздрогнул и удивлённо посмотрел на него.

- Мария, мы уже уходим! – сказал Вальдемар.

 

Ребёнок поднялся на ноги и пошёл к нам. Я во все глаза смотрел на приближающуюся фигурку. Теперь я отчётливо видел, что это была девочка. Мне даже стало странно, почему я принял её за мальчика. Возможно, меня ввела в заблуждение её короткая стрижка. А может быть, виноваты были её глаза, - слишком серьёзные, слишком похожие на глаза её отца…

 

Я передал дону Хуану слова Вальдемара о практической пользе, но пока что решил воздержаться от пересказа слов Важехи относительно абстрактного. Мне хотелось дождаться более подходящего момента для обсуждения этой темы.

 

Пока я рассчитывался с официантом и потом, по пути к автомобилю, дон Хуан молчал, размышляя о чём-то.

Я вёл машину и внутренне готовился перейти к теме абстрактных ядер. Мне казалось, что понимание мира Важехой и его описания произвели на дона Хуана определённое впечатление. Я надеялся, что впечатление это благоприятное. Во всяком случае, если бы всё, что я рассказал, было бы, по мнению дона Хуана, чепухой, то он уже непременно разнёс бы мои восторги в пух и прах. Но он молчал. Это меня обнадёживало.

- Сдаётся мне, твой Важеха почти загнал себя в ловушку своего понимания мира, - сказал вдруг дон Хуан.

- Чёрт! – выругался я и сильнее нажал на газ.

 

Я был действительно раздражён. Своими словами дон Хуан просто вышвырнул меня из того благостного настроения, в которое я погрузился.

- Ты, конечно, считаешь своё знание единственно верным, да, дон Хуан? – язвительно спросил я. – Или просто назло мне начинаешь сразу же отрицать всё, что я говорю?

- Ты будешь удивлён, но я просто обязан это сказать тебе. Я ничуть не считаю своё знание единственно верным, - неожиданно серьёзно сказал он. – И никогда ничего не делаю назло тебе. Я ведь выслушал все твои объяснения, не так ли?

- Тогда ты был крайне невнимательным, - буркнул я. – Как ты можешь утверждать, что Вальдемар загнал себя в ловушку, если он сам прекрасно понимает, что у всех нас разные, как он это назвал, - фильтры, сквозь которые мы и воспринимаем мир? И если его фильтр отличается от твоего, то даёт ли это тебе право отрицать понимание Важехи? В конце концов, ты сам говорил, что любое знание, – это всего лишь способ говорить.

- Никогда я не говорил такой чуши! – возмутился дон Хуан. – Если ты хочешь говорить о знании, как о способе, то уж говори тогда о нём, как о способе действовать, а не говорить!

Дон Хуан на миг умолк, а потом продолжил спокойно:

- И вообще, ты тут навалил совершенно неприличную кучу из каких-то фильтров, пониманий и знаний. Давай-ка не путаться в терминах. Вспомни, - понимание ещё не есть знание

 

Оставшуюся часть пути мы провели в спорах, пытаясь уточнить термины и понятия. При этом мне казалось, что мы говорим об одном и том же, а дон Хуан, как обычно, утверждал, что мы имеем в виду совершенно разные вещи. Спор этот меня совершенно утомил, и я уже и не думал начинать разговор об абстрактных ядрах.

 

В Дуранго мы въехали вечером. Дон Хуан сказал, что теперь ему уже поздно заниматься своими делами, поэтому мы сняли два номера в гостинице, чтобы переночевать.

Однако спать было рано, и мы вышли пройтись.

Вечер был тёплый. Зажглись фонари, и их оранжевый свет приятно контрастировал с сине-зелёным цветом закатного неба. Мы миновали здание местного университета, прошли ещё несколько кварталов и сели на скамейку в парке. Где-то прогудел колокол, засуетились вороны.

Парк был почти безлюдным. Я расслабился и вытянул ноги. Вокруг царило такое спокойствие, что я просто и без особых приготовлений начал наконец-то тот разговор, с которым приехал к дону Хуану.

- Как ты считаешь, дон Хуан, понимание, – это хорошо или плохо?

- Что ты имеешь в виду? – удивлённо покосился на меня он.

- Я хочу спросить, должны мы стремиться к пониманию мира или нам нужно его отбросить?

- Интересно, каким это образом у тебя получится отбросить понимание? – с любопытством посмотрел на меня дон Хуан. – Или ты собрался стать пророком новой религии, называемой идиотизм?

Мы посмеялись.

- Хорошо, я выражусь иначе, - сказал я. – Ты не станешь отрицать, что эта астрологическая мандала Важехи является всё-таки каким-то пониманием мира?

- Каким-то пониманием… - страдальчески сморщился дон Хуан. – Как-то рогато ты выразился. Но ладно. Нет, не стану я возражать. Есть в этом всём и своя система и своё, если ты так хочешь, понимание мира.

Такой ответ меня устраивал, и я продолжил:

- Поскольку в самом начале Вальдемар заметил, что, по его мнению, древние астрологи понимали мир более абстрактно, чем нынешние, то я его спросил потом, где же это абстрактное в его мандале.

 

Я сделал драматическую паузу. Дон Хуан никак не отреагировал на термин «абстрактное» и ждал продолжения. Я продолжил:

- Он объяснил, что мандала, - всего лишь схема. Или способ говорить, если по-твоему.

Дон Хуан усмехнулся и движением бровей подбодрил меня продолжать.

- Вальдемар сказал, что абстрактное невозможно описать прямо. Поэтому его нужно ощутить, словно между словами. А его схема является только вспомогательным средством, дающим возможность понять, почувствовать это абстрактное…

Я замолчал и выжидающе уставился на дона Хуана. А он смотрел на меня, ожидая продолжения.

- У тебя есть возражения на этот счёт? – спросил я.

- Мне кажется, ты готовишь мне какую-то омерзительную ловушку? – подозрительно спросил дон Хуан. – Но пока что мне нечего возразить, увы. Я проиграл?

 

Я рассмеялся, - настолько комично дон Хуан изобразил обескураженность. Мы посмеялись вместе с ним, а потом дон Хуан предложил:

- Будет проще, если ты наконец-то задашь свой вопрос.

- Какой вопрос? – удивился я.

- Да тот, с которым ты приехал ко мне, чёрт тебя побери! – улыбнулся дон Хуан. – Задай же его, наконец!

- Откуда ты знаешь? – растерялся я.

В этот миг я вдруг вспомнил, что дон Хуан ведь настаивал на наличии у меня какого-то вопроса прямо с первых минут моей встречи с ним и доном Хенаро.

- Потому, что я умею читать мысли, контролирую каждый твой шаг и являюсь последователем древней линии злобных магов и колдунов! – свирепо сверкнул глазами дон Хуан, а потом рассмеялся.

- Ну, не будь болваном, Карлос! Когда такое было, чтобы ты приезжал ко мне, не привезя вопроса? Что тебя беспокоит на этот раз?

- Абстрактные ядра, - невольно вырвалось у меня.

- Ага, так вот где пёс порылся! – удовлетворённо хмыкнул дон Хуан. – Так что же ты столько тянул? Давай уже выкладывай!

- Да собственно всё достаточно просто, - промямлил я. – Просто мне хотелось сначала рассказать тебе о Важехе, чтобы яснее было, чего же именно я хочу.

- По-моему, ты только всё запутал, - заметил дон Хуан.

- Да нет же! - не согласился я. – Ты ведь признаёшь, что мандала Важехи, являясь описанием, содержит в себе некие абстрактные принципы его системы?

 

Дон Хуан почесал затылок. Потом помолчал. Потом поднялся на ноги и хлопнул себя по ляжкам.

- Вот чёрт! – воскликнул он. – Так вот ты куда клонишь? Но мне придётся тебя разочаровать. Да, я могу признать, что описание твоего Важехи содержит в себе некие абстрактные принципы. Но при чём здесь абстрактные ядра магических историй? Их наверняка нет в мандале Важехи!

- А я этого вовсе и не утверждал! – подскочил и я со скамейки. – Мандалу я взял только как пример. Пример некой схемы, которая содержит в себе абстрактное. А мой вопрос к тебе такой. Нельзя ли составить нечто подобное и для абстрактных ядер? То есть, может быть, у нас получилось бы сложить какую-то схему, которая подталкивала бы к пониманию абстрактных ядер? Возможно, эта схема могла бы учесть их все, систематизировать по степени возрастания, обозначить их взаимодействия между собой. Пусть даже путём каких-то аналогий или метафор, ну подобно астрологической мандале Вальдемара… А может быть это даже могла быть какая-то диаграмма, облегчающая передачу и понимание абстрактных ядер. Ну, типа той диаграммы на пепле, которую ты мне когда-то рисовал. Понимаешь, о чём я?

 

Дон Хуан снова опустился на скамейку и уставился на меня снизу вверх. Какое-то время он молчал и казался растерянным. Потом заговорил.

- Карлос, ты, безусловно, гений по части составления всяких схем и списков. Я знаю, что тебе всё это очень нравится. Но беда в том, что относительно абстрактных ядер маги не составляли никаких схем…

- Но это же ещё ничего не значит! – горячо возразил я и сел с ним рядом. – Ты ведь сам говорил, что Правило уточняет каждый новый нагваль, и что вообще мир текуч и всё меняется. Так, может быть, сейчас как раз пришло время уточнить это описание? Ты же сам, в последний мой приезд, побуждал меня не избегать объяснений…

- Я десятки раз повторял тебе, что маги, несмотря на всю свою устремлённость к абстрактному, исключительно практичные люди. Но ты никак не хочешь этого понять, - вздохнул дон Хуан.

- Отчего же, - возразил я, - Я это прекрасно понимаю!

- Где уж там! - усмехнулся дон Хуан.

- Уверяю тебя! Я уже давно понял и принял эти твои слова о практичности магов.

- А я тебя уверяю, что они так и остались для тебя пустым звуком. Ты не хочешь понять моих слов. И явно не собираешься превратить их в знание.

- Что ты имеешь в виду, дон Хуан? - совершенно растерялся я.

- Я имею в виду свои постоянные утверждения о практичности магов, - повторил он.

- Но я понимаю это! - горячо заявил я.

- Ну, хорошо, - вздохнул Дон Хуан. - Пусть ты даже понимаешь это. Но это не стало для тебя знанием. Когда ты слышишь мои утверждения о практичности магов, тебе кажется, что ты понимаешь их. Но спустя минуту, ты снова в своей любимой тарелке. Потому что своё, так называемое понимание, ты до сих пор не способен превратить в знание.

- Да что ты имеешь в виду? - в отчаянии воскликнул я. Дон Хуан меня окончательно сбил с толку.

- Если бы ты ЗНАЛ, что, несмотря на всю свою страсть к абстрактному, маги являются исключительно практичными существами, то ты, безусловно, понимал бы и то, что нет никакого другого способа передачи абстрактных ядер, кроме магических историй! Понимаешь?

Date: 2015-07-25; view: 275; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию