Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Смертельно опасные решения 11 page





– Типичное байкерское дерьмо. Сначала застрелить жертву, а потом поджарить труп. Да вот только эти ребята, должно быть, не смотрели «Поджог 101».

– С какой стати этому бедняге открывать дверь, если он промышляет коксом в чужом курятнике?

– Видать, толстая кишка в мозг попала. Или просто перебрал наркоты. А может, тешил себя иллюзией, будто он как все Нормальный. Черт, одному Богу известно, что творится у них в голове. Если вообще что‑нибудь творится.

– А его собственный клуб тут не замешан?

– И такое случается.

Зашел Клодель, и Шарбонно, извинившись, присоединился к коллегам. И хотя мне очень хотелось спросить у Клоделя о том, какого это подозреваемого он допрашивал, однако перспектива померяться силами с ударной командой Клодель – Куикуотер меня нисколько не прельщала. Поэтому я удалилась от них в дальний угол комнаты и продолжила наблюдение за криминалистами. Они уже закончили исследовать западную стену и приступили к северной.

Несмотря на то, что я постаралась встать как можно дальше от трупа, запах в комнате становился все более невыносимым. Шарбонно прав. Дело было не только в покойнике – в помещении царило тошнотворное зловоние, некий отвратительный коктейль запаха плесени, моторного масла, выдохшегося пива, пота и многолетней дрянной стряпни. Трудно представить, как кто‑то вообще мог жить в такой мерзкой обстановке.

Я кинула взгляд на часы. Пятнадцать минут третьего. Подумывая о такси, я повернулась к окну.

Чероки жил на первом этаже, от балкона до тротуара не больше двух метров. Через грязное стекло я разглядела обычную когорту полицейских машин, фургонов и автомобилей без опознавательных знаков. Соседи сгрудились поблизости или наблюдали от близлежащих зданий. Машины и мини‑вэны журналистов вносили свою долю в неразбериху, воцарившуюся на маленькой улочке.

Пока я обозревала скопление людей, подъехал фургон из морга. Из него вышли два санитара, распахнули заднюю дверь и вытащили каталку. Поставив ее на землю, они покатили тележку к входу в здание по тропинке, по обе стороны от которой распластались грязные канавы, заполненные доверху застоявшейся водой. На водной поверхности переливалась радужная пленка. Очень мило. «Солнечная гостиница» во всей красе!

Через несколько мгновений санитары постучали в дверь. Клодель их впустил, а потом вернулся к группе. Набравшись решимости, я направилась через всю комнату к детективам. Клодель как раз рассказывал о допросе главного подозреваемого.

– Как, по‑вашему, стена даст нам что‑нибудь? – Клодель махнул в сторону северо‑западного угла, где криминалисты все еще измеряли и фотографировали пятна крови.

– Куртка того парня выглядит так, словно ему пришлось наведаться в ней на скотобойню. Конечно, мозгов у нашего окурка с наперсток.

– Почему он не выкинул ее? – поинтересовался Шарбонно.

– Возможно, слишком прижимист, чтобы вот так взять и распрощаться с натуральной кожей. Он и представить себе не мог, что мы когда‑нибудь пожалуем к нему в гости. Но все‑таки выкроил минутку, чтобы вытереть куртку и засунуть под кровать, просто на всякий случай.

– Его видели здесь в понедельник ночью?

– Сразу после двенадцати.

– Совпадает с предполагаемым временем смерти, рассчитанным Ламаншем. А он сам что говорит?

– У него небольшие проблемы с памятью. По‑видимому, Джордж слегка набрался в тот вечер.

– Его связывает что‑нибудь с убитым?

– Вот уже несколько лет Джордж выполняет мелкую работенку у «Дикарей». Они дали ему пару раз порулить и поторговать травкой, так что теперь он считает себя крутым парнем. Но он просто пешка в их иерархии, да и основательно сидит на наркоте.

Санитар позвал Клоделя, и тот дал сигнал приступать. Один из мужчин развернул черный пластиковый мешок для трупа и положил его на каталку, пока второй накрывал бумажным пакетом левую руку Чероки.

Рассматривая Клоделя, я удивлялась тому, насколько все же он не вписывается в это место. На лбу ни капли пота, прическа безупречна, стрелки на брюках остры, как бритвенные лезвия, сияние Армани в тумане ночного кошмара.

– Слушайте, может, он посчитал, что убийство – его счастливый шанс подняться вверх по карьерной лестнице? – предположил Шарбонно.

– Несомненно. Но Джорджу Дорси не грозит повышение еще очень долгое время, – заметил Клодель.

– У нас достаточно улик, чтобы задержать его? – спросил Куикуотер.

– Если придется, я его арестую по подозрению в плевках в неположенном месте. Мои информаторы сообщили, Дорси недавно пустил слушок, что согласен на любую работенку, даже самую грязную. Мы его подозревали в другом убийстве, так что я просто на всякий случай показал его фото окрестному люду. Одна свидетельница утверждает, что видела Дорси здесь, когда прозвучал выстрел. Я отправился его навестить, чтобы обсудить сей факт, и что я увидел? Куртка Дорси измазана в крови. Как, по‑вашему, улик достаточно?

В эту минуту рация Клоделя разразилась шквалом статических помех. Он отошел к двери, выслушал, сказал что‑то в микрофон, затем жестом подозвал Куикуотера. Мужчины о чем‑то переговорили, затем Куикуотер развернулся к Шарбонно, указал сначала на меня, потом на дверь. Шарбонно пальцами показал ему «О’кей», Куикуотер помахал на прощание и вышел из квартиры. Клодель подошел к нам.

Что ж, просто замечательно! Не хватало еще, чтобы со мной обходились как с неразумной девчонкой!

Существует всего лишь два чувства, способных вывести меня из себя: горечь обмана и ощущение собственной беспомощности. Сейчас они навалились на меня оба сразу, отчего на душе стало тревожно.

Вдобавок ко всему что‑то в этом убийстве не давало мне покоя. Я хорошо помнила слайды, которые мне довелось увидеть в штаб‑квартире «Росомахи». Здесь явно что‑то не состыковывалось.

Какого черта! Я не просила, чтобы меня сюда вызывали!

– Разве это убийство не отличается немного от их обычного способа расправы с неугодными?

Клодель повернулся в мою сторону, его лицо приобрело столь привычное уже неприветливое выражение.

– Простите?

– Разве байкеры убивают из такого оружия? А неудачный поджог?

Шарбонно недоуменно приподнял бровь и пожал плечами. Клодель промолчал.

– Все выглядит весьма запутанно, – настойчиво продолжала я, исполненная решимости высказаться до конца. – В тех делах, с которыми я ознакомилась, убийцы действовали гораздо эффективнее.

– Такое случается, – сказал Шарбонно. – Может, преступнику просто помешали доделать работу.

– В том‑то и суть. Разве байкеры предварительно не изучают своих жертв и не выбирают такие места, где им никто не помешает?

– У нас мертвый байкер, который на свой страх и риск промышлял наркотиками, так что нет никакой необходимости изучать список членов унитарной церкви, чтобы найти нашего наемного убийцу. – Голос Клоделя источал просто арктический холод.

– Но мы не должны также и бросаться на первую подвернувшуюся версию, как голодная собака на жалкую косточку, – язвительно поддела я.

Клодель посмотрел на меня взглядом, в котором сквозило напускное терпение.

– Возможно, вам нет равных в том, что касается выкапывания трупов и измерения костей, миссис Бреннан. Но подобные умения в данном расследовании совершенно не…

– Довольно трудно найти наемного убийцу, если не имеешь ни малейшего представления о том, кого убили, месье Клодель. Вы сами хотите по кусочкам собрать его лицо? – Щеки запылали от охватившей меня ярости.

– В данном случае это не проблема. Достаточно будет отпечатков пальцев.

Я и сама это знала, но надменность Клоделя рождала во мне не лучшие чувства.

Шарбонно скрестил руки и протяжно вздохнул.

Клодель поднес к глазам часы, на рукаве рубашки блеснула золотая запонка. Затем его рука опустилась.

– Сержант‑детектив Шарбонно и я подвезем вас до дома. – Сухость в его голосе явно дала понять, что он не собирается больше обсуждать этот вопрос.

– Премного благодарна.

Мы пошли к выходу, и я обернулась, чтобы окинуть прощальным взглядом кресло, в котором умер Ив Дежарден по прозвищу Чероки. Сейчас оно было пустым, но пятно цвета портвейна расплывалось там, где раньше лежала его голова. Темные ручейки извивались на обивке, напоминая растопыренные когти жаждущего крови хищника.

Клодель придержал дверь, и я вышла в коридор, вцепившись в сумки с такой силой, что ногти больно впились в ладони. Все еще возмущенная заносчивостью Клоделя, я не смогла удержаться от язвительного замечания, когда проходила мимо него.

– Как вам прекрасно известно, месье Клодель, я осуществляю связь между лабораторией и «росомахами». Поэтому в ваши профессиональные обязанности входит введение меня в курс дела, этого или любого другого, и я жду от вас полной информации.

Затем я зашагала по лестнице вниз и, наконец, вышла туда, где света было много.

 

 

Хотя за окном машины сияло ослепительное солнце, на душе у меня будто кошки скребли. Когда я добровольно вызвалась сотрудничать с «росомахами», то хотела всего лишь найти убийц Эмили‑Энн, а не вступить в клуб «Сенсация дня: очередное убийство». Я сидела на заднем сиденье, погрузившись в размышления об Иве Дежардене по прозвищу Чероки и Саванне Клер Оспрей. Что объединяло столь не похожих друг на друга людей, что могло быть общего у сексуального извращенца и маленькой бедной девочки из сказки?

Но Саванна никогда не танцевала со сказочными эльфами при лунном свете. Я не могла выбросить из головы образ тонконогой девушки в мешковатом купальнике. Уже в который раз я думала о ядовитой паутине, в которую она попала.

Мне не давал покоя тот ужас, свидетелями которого нам только что пришлось стать. Хотя энергичная парочка на переднем сиденье не испытывала ни малейших сомнений, что ответственность за убийство Чероки несут байкеры, что‑то в той квартире было не так. Это не входило в мою компетенцию, но беспокойство занозой засело где‑то внутри.

Саванна и Чероки. Чероки и Саванна. Рональд и Дональд Вайланкурты, Роберт Гейтли и Феликс Мартино. И малышка Эмили‑Энн Туссен, жизнерадостная маленькая девочка, любившая танцевать, кататься на коньках и лакомиться вафлями. Эти люди не имели ничего общего между собой, их объединяли только смерть и дела, заведенные на них в отделе убийств.

В салоне все молчали. Время от времени трещало радио, настроенное на полицейскую частоту.

В туннеле Виль‑Мари мы вынуждены были на некоторое время остановиться, пойманные в дорожную пробку из‑за интенсивного движения в сторону Берри. Я смотрела на поток машин, направляющихся к старой части города, и чувствовала, как на меня накатывает очередной приступ меланхолии. Почему я сейчас здесь, в компании с мистером Букой и его напарником, в ногах пакет с костями мертвой девушки, а перед глазами вереницей мелькают страшные образы изуродованных байкеров? Почему я не еду сейчас на площадь Жака Картье, предвкушая изысканный ужин, танцы и вечер с поклонником?

Но я не могла себе позволить роскошь напиться.

И у меня не было поклонника.

Райан.

Остановись, Бреннан, отбрось подобные мысли. А то из меланхолии скатишься в депрессию. Ответ прост: ты сама выбрала такую жизнь. Прекрасно могла бы и впредь заниматься анализом костей, полученных при раскопках. Или составлять высокопрофессиональные комментарии к практическим учебным разработкам. Или остаться в уютных аудиториях, где всегда прислушиваются к твоим словам, а не отмахиваются от тебя, как от надоедливой мухи. Ты сама хотела этого, вот и получай. Прекрати же, наконец, нянчиться со своими обидами и займись делом.

Шарбонно остановился у здания лаборатории, я сухо поблагодарила, громко хлопнула дверью и направилась к главному входу. Не успела я дойти до конца железной ограды, как зазвонил сотовый. Я опустила спортивную сумку на тротуар и вытащила из сумочки телефон.

– Тетя Темпе?

– Привет, Кит.

При звуке его голоса я почувствовала одновременно облегчение и досаду. Уехав в Роли, я несколько раз пыталась дозвониться до него, но Кит ни разу не подошел к телефону.

– Ты получил мои сообщения?

– Да‑да, конечно. Нестыковка во времени. Я уходил, а потом пришел и завалился спать. Подумал, что тебе не понравится, если я позвоню так поздно. – Я молчала. – Я был с Лайлом.

– Два дня?

– Этот парень свой в доску. Свой в доску?

– Мы ходили в тот магазин мотоциклов. Представляешь, он нисколько не преувеличивал. У них там всякого дерьма больше, чем на фабрике Харлея. Черт, прости, невольно вырвалось.

– Гм.

Я поставила рядом с сумкой еще и портфель и пошевелила плечом, чтобы унять боль. На противоположной стороне из здоровенного «доджа» доносились ритмичные звуки хип‑хопа. Водитель расслабленно откинулся на сиденье, одна рука небрежно лежит на руле, пальцы другой постукивают в такт музыке по спинке второго сиденья.

– Домой приеду часам к шести, – сказала я Киту. – Скажи, чего бы ты хотел на ужин, и я заскочу в магазин.

– Вот поэтому я и звоню. Лайл предложил сводить меня в телестудию, чтобы я собственными глазами увидел, как они делают телевизионную передачу.

В подъезде дома на противоположной стороне улицы появился мужчина и стал медленно спускаться по ступенькам, не докуренная сигарета небрежно свисала из уголка рта. С прической у парня творилось нечто невообразимое: волосы торчали во все стороны, словно его током шарахнули. Часть волос дыбом стояла, некоторые пряди спутались и прилипли к голове. Джинсовая безрукавка выставляла на всеобщее обозрение руки с таким количеством наколок, что с моего места казалось, будто кожа у него синяя.

Глубоко затянувшись, мужчина внимательно осмотрел улицу. Его глаза задержались на мне и сузились, как у заметившего крысу терьера. Он выпустил из ноздрей две струи дыма, затем выплюнул окурок, двинулся по тротуару и забрался в машину любителя музыки. Стоило только парочке отъехать, как меня затрясло, несмотря на жаркое полуденное солнце.

– …когда‑нибудь видела это живьем?

– Что?

– Новости. Тебе когда‑нибудь доводилось присутствовать в студии во время трансляции?

– Да. Очень интересно.

– Если ты не против, я бы с радостью туда пошел.

– Конечно. Звучит заманчиво. К тому же я сегодня на ногах не держусь, так что компании тебе не составлю.

– Ты выяснила, кто она такая? – Я не сразу поняла, о чем он. – Девушка. Твои подозрения подтвердились?

– Да.

– Клево. Могу я рассказать Лайлу?

– На данном этапе эта информация не для прессы. Лучше подожди, пока коронер официально не сообщит ее имя.

– Нет проблем. Ладно, увидимся позже.

– Хорошо.

– Ты уверена?

– Кит, все в порядке. Меня бросали парни и покруче тебя.

– О‑о‑о! Потом можешь отшлепать меня!

– Пока.

Итак, Лайл Криз. Не собирается ли этот ублюдок использовать моего племянника? Выведать информацию, которую от меня получить не в состоянии?

 

Поднявшись в свой кабинет, я спрятала останки Саванны в сейф для хранения улик. Потом сходила к Денису, нашему специалисту‑гистологу, и отдала ему образцы кости. Он должен будет при помощи микротома сделать тонкие срезы, толщиной не больше ста микрон, затем окрасит их специальными красителями и приготовит препараты для исследований под микроскопом.

Еще один комплект образцов я отнесла в отдел ДНК. Заодно спросила, готовы ли результаты по глазному яблоку. Лаборантка ушла. Я стала ждать. Тупая боль обручем охватила затылок. Я осторожно принялась потирать шею.

– Голова болит? – спросила женщина, вернувшись.

– Да так, не сильно.

Результаты пока еще не были готовы.

Потом я отправилась с докладом к Ламаншу. Он молча выслушал мой отчет о встрече с Кейт и внимательно изучил фотографии и копии истории болезни, которые я ему показала.

Наконец я закончила. Он снял очки и потер на переносице красный след от дужки. Затем откинулся на спинку кресла – на лице задумчивое выражение, ни тени переживаний, обычно вызываемых смертью.

– Я позвоню в офис коронера.

– Спасибо.

– Вы уже обсудили полученную информацию со следователями из группы «Росомаха»?

– Я сказала Куикуотеру, но сейчас им не до этого, они занимаются убийством Чероки Дежардена.

Хотя, если уж быть честной, Куикуотер вряд ли обратил внимание на мои слова, когда мы ехали в машине.

– Завтра переговорю с Роем, – добавила я.

– Та женщина в Северной Каролине, не помню ее имени, считает, что девочку убили члены гангстерской группировки?

– Кейт Брофи. Она полагает, что версия весьма правдоподобна.

– Известно ли ей о каких‑либо связях между бандами Квебека и Миртл‑Бич?

– Нет.

Ламанш глубоко вдохнул, через мгновение с шумом выдохнул.

– Тысяча девятьсот восемьдесят четвертый – сколько зим уж миновало с тех пор.

Сейчас, сидя напротив начальника, вслушиваясь в его безупречный французский и вглядываясь в усталое лицо на фоне реки Святого Лаврентия, я вынуждена была признаться себе, что теория, в Каролине казавшаяся мне такой великолепной, в данный момент звучала несколько странно. Идеи, пришедшие мне в голову в Роли, в эту минуту походили на обрывки вдруг вспомнившегося сна, в котором я не могла отличить реальность от фантазии.

– Мы не успели обсудить все до конца, потому что я получила сообщение о горящем трупе Чероки, но агент Брофи дала мне с собой кучу материала из файлов БРШ, включая и старые фотографии. Завтра я все отвезу в штаб‑квартиру «росомах», и мы посмотрим, что получится.

Ламанш снова нацепил очки.

– Этот скелет из Каролины может вообще не иметь ни малейшего отношения к делу.

– Я знаю.

– Сколько времени уйдет на анализ ДНК?

Я постаралась придать лицу нейтральное выражение, но мне не удалось скрыть нотки разочарования в голосе.

– У них дел невпроворот из‑за тех близнецов‑бомбометателей, так что они не в состоянии назвать мне хотя бы примерное время. – Я вспомнила взгляд, которым наградил меня эксперт, когда увидел дату смерти Саванны. – К тому же вы, верно, заметили, что смерть произошла довольно давно.

Ламанш кивнул.

– Но она относится к разряду необъяснимых, и останки были обнаружены у нас в Квебеке, так что мы будем считать это убийством. Надо надеяться, что полиция Квебека отреагирует так же, – произнес он.

В эту минуту зазвонил его телефон. Пока Ламанш разговаривал, я собирала бумаги. Он повесил трубку, и я сказала:

– Убийство Чероки не укладывается ни в одну схему, но одному Богу известно, почему люди убивают друг друга.

Он ответил, одновременно быстро черкая что‑то в желтом блокнотике, все еще под впечатлением разговора по телефону. А может, просто подумал, что я говорю о чем‑то другом.

– Временами месье Клодель может вести себя довольно резко, но, в конце концов, он поступит правильно.

Какого черта он хотел этим сказать?

Прежде чем я смогла спросить, снова зазвонил телефон. Ламанш снял трубку, выслушал, затем прижал ее к груди и обратился ко мне:

– У вас что‑нибудь еще?

Вежливый способ дать понять, что ты свободна.

Я так глубоко погрузилась в размышления о словах Ламанша по поводу Клоделя, что по пути в свой кабинет чуть не сбила с ног Джослин, нашу временную сотрудницу. У нее в ушах болтались внушительные, украшенные бисером кольца, а пряди волос были перекрашены в пурпурный цвет африканской фиалки.

Поправив охапку, чуть было не выпавших документов, я посторонилась и пропустила Джослин. Меня снова поразило, насколько бледна ее кожа. При резком флуоресцентном освещении полуопущенные веки казались темно‑фиолетовыми, а кожа белая, как обратная сторона лимонной кожуры. У меня промелькнула мысль о том, что Джослин, возможно, альбинос.

Повинуясь необъяснимому порыву, я заговорила с ней:

– Как у вас дела, Джослин? – Она уставилась на меня с непонятным выражением лица. – Надеюсь, лаборатория не показалась вам слишком огромной.

– Я справляюсь с работой.

– Да, конечно же. Я просто хотела сказать, что трудно быть новенькой, никого не знать.

Она уже собиралась что‑то ответить, но тут из соседнего кабинета вышел один из сотрудников. Джослин поспешно засеменила дальше по коридору.

Бог мой, подумала я. Да этой девушке не мешало бы научиться быть чуточку вежливее. Может, ей следовало бы записаться на какой‑нибудь психологический тренинг типа «Искусство нравиться людям»? Глядишь, и Куикуотера туда же пристроит.

Остаток дня я провела, расчищая рабочий стол от скопившихся там бланков. Поступившие от журналистов просьбы об интервью выбросила без сожалений, а на запросы других полицейских служб добросовестно ответила.

Я быстро пробежала глазами по заявке Пелетье, самого пожилого из наших патологов. Один домовладелец из Утремона обнаружил кости, когда копал яму в подвале. Останки находились в земле уже долгое время и плохо сохранились. Пелетье был не уверен, человеческие ли они.

В общем, ничего срочного.

Наведя мало‑мальский порядок, я поехала домой и провела еще один пленительный вечер в самом старом французском городе в Северной Америке.

Пицца. Ванна. Бейсбол.

Берди мужественно оставался со мной до восьмого иннинга, затем отправился в комнату для гостей и свернулся в клубочек на кровати. В четверть двенадцатого я выключила телевизор, кот сразу же потянулся и переместился в кресло, стоящее рядом с моей кроватью.

Я заснула почти сразу же, и мне приснились какие‑то отрывочные видения, совершенно бессмысленные. Кит махал мне с лодки, рядом с ним стоял Эндрю Райан. Изабель накрывала стол к ужину. Безголовый Чероки Дежарден аккуратно выщипывал пинцетом у себя на теле куски плоти и опускал их в полиэтиленовый пакет.

Когда заявился Кит, я па мгновение проснулась, но не смогла пошевелить ни рукой, ни ногой, чтобы позвать его. Он все еще рыскал на кухне, когда я, наконец, погрузилась в забвение.

 

На следующее утро я занималась делом Пелетье, когда ко мне в лабораторию пришел Денис.

– C'est la vedette![18]

– Я – звезда?

О, только не это!

Он развернул экземпляр «Монреаль газетт» и показал мою фотографию в резиденции «Гадюк». В нескольких словах сообщалось о том, как обнаружили Гейтли и Мартино. Также автор утверждал, что таинственный третий скелет принадлежит шестнадцатилетней Саванне‑Клер Оспрей. Согласно полученной от коронера информации, эта жительница Америки с 1984 года считалась пропавшей без вести. Надпись под фотографией гласила, что я являюсь членом оперативной группы «Росомаха».

– C'est une promotion ou une reduction?[19]

Я невольно улыбнулась, подумав о Куикуотере и Клоделе. Интересно, а они сочтут это недоразумение повышением или понижением в должности? Затем снова вернулась к работе. Стала думать о том, что с радостью съела бы вечером две порции барашка, приготовленного в керамическом горшочке, и гору жареных цыплят.

К десяти часам я закончила анализ костей и написала подробное заключение, которое гласило, что останки не принадлежат человеку.

Я отнесла отчет в секретариат, после чего вернулась в кабинет и набрала номер штаб‑квартиры «росомах». Жак Рой в данный момент был на совещании и освободится не раньше полудня. Я оставила свое имя и номер телефона. Затем попыталась дозвониться до Клоделя, но его не было, так что пришлось оставить и ему то же сообщение. Шарбонно. Снова имя и телефон. Пожалуйста, перезвоните. Можно было, конечно, скинуть им сообщение на пейджер, но я решила, что дело не настолько срочное.

Испытывая смутную тревогу, я развернула кресло и стала смотреть на реку.

Невозможно пока изучить микроструктуру костей из Миртл‑Бич, потому что образцы еще не готовы. Одному Богу известно, когда у меня на руках окажутся результаты анализа ДНК, если вообще можно будет получить их.

Я хотела, было позвонить Кейт Брофи, но потом подумала, что следует дать ей время. К тому же она не меньше меня заинтересовалась делом Оспрей. Даже больше. Если она что‑нибудь обнаружит, то сразу даст мне знать.

Тогда чем мне заняться?

Ламанш как раз сейчас проводил вскрытие Чероки. Я могла бы наведаться туда, возможно, мои сомнения в отношении убийства наконец‑то улягутся.

Не подходит. Что‑то возможность покопаться во внутренностях очередного байкера, разложенного на столе, не сильно меня прельщала.

Тогда я решила разобрать материалы, предоставленные мне Кейт. Я уезжала в такой спешке, что не успела все изучить. Мы их просмотрели на скорую руку, запихнули все в портфель, подписали бумаги о передаче материалов дела и понеслись в аэропорт.

Я выгрузила бумаги из ящика на стол. Фотографии сложила слева, папки – справа. Взяла коричневый конверт, вытряхнула из него на регистрационный журнал несколько снимков 547 и перевернула один из них. На обратной стороне стояла дата, место жительства, преступление, имя и несколько номеров для ссылок.

Я перевернула фотографию и вгляделась в лицо Мартина Делуччо по прозвищу Стиляга, увековеченного для потомков 23 июля 1992 года, во время пробега до Уилмингтона, штат Северная Каролина.

Глаза прячутся за огромными темными стеклами, вокруг головы повязана бандана. На джинсовой жилетке изображение ухмыляющегося черепа и перекрещенных поршней, эмблема мотоклуба «Изгои». Нижняя полоска на нашивке извещала, что ее владелец является членом Лексингтонского отделения.

Одутловатое лицо со слабо выраженной линией подбородка, внушительных размеров живот выпячивается под безрукавкой. Камера застала его сидящим с широко расставленными ногами на мощном чоппере, в левой руке банка пива, в глазах бессмысленное выражение. Наш Стиляга выглядел так, словно без подсказки он ни за что в жизни не разберется, как пользоваться туалетной бумагой.

Я взяла следующую фотографию, когда зазвонил телефон. Положив Эли Гуда по кличке Робин рядом со Стилягой, я сияла трубку, надеясь, что это Рой.

Звонил не он.

Скрипучий голос спросил меня, причем последнее протяжное «е» в имени не произнес, а вот с фамилией сложностей не возникло. Говорящий явно был иностранцем, и, несомненно, английский был его родным языком. Так что я ответила по‑английски:

– Доктор Бреннан слушает.

Последовало длительное молчание, из трубки раздавалось непонятное лязганье, словно человек звонил через систему громкого оповещения.

– Доктор Бреннан слушает, – повторила я.

До меня донеслось чье‑то откашливание и тяжелое дыхание. Наконец голос произнес:

– Это Джордж Дорси.

– Да? – Имя казалось мне совершенно незнакомым.

– Вы та, кто откопала тех жмуриков?

Звук стал слегка приглушенным, словно Джордж Дорси приложил руку к трубке.

– Да.

– Началось.

– Я прочитал ваше имя в сегодняшних газе…

– Мистер Дорси, если вам что‑нибудь известно об этих людях, вы должны поговорить с одним из следователей.

Пусть Клодель или Куикуотер разгребают последствия моей нежданной известности, полученной благодаря вниманию прессы.

– Так вы не с «росомахами»?

– С ними, но не так, как вы полагаете. Наш следователь…

– У этого козла голова так крепко засела в заднице, что без локатора он ее не найдет.

Ух ты, с этим человеком стоит поговорить.

– Вы беседовали с констеблем Куикуотером?

– Да я, на хрен, ни с кем не могу говорить, пока этот придурок Клодель вцепился в мои яйца.

– Простите?

– Эта подтирка для задницы имеет сильное желание полупить повышение, поэтому я сижу здесь в полном дерьме. – На несколько мгновений воцарилась тишина. Казалось, что человек на другом конце провода находится в батисфере. – Вероятно, он пытается состряпать материальчик для Си‑эн‑эн.

Я с каждой минутой все больше теряла терпение, но не хотела упустить полезную информацию.

– Вы звоните по поводу скелетов, обнаруженных в Сен‑Базиле?

До меня донесся приглушенный шум, потом:

– Вот дерьмо, конечно, нет! Именно тогда я и вспомнила его имя.

Джордж Дорси был тем самым подозреваемым, которого Клодель посадил за решетку.

– Вам предъявили обвинение, мистер Дорси?

– Черт, нет еще!

– На каких основаниях вас держат там?

– Когда меня повязали, нашли шесть таблеток метамфетамина.

– Почему вы мне звоните?

– Потому что никто из этих козлов не станет меня слушать. Я не кончал Чероки. Там работал непрофессионал.

У меня участился пульс.

– Что вы имеете в виду?

– Братва не так ведет дела.

– Вы хотите сказать, что убийство Чероки не имеет никакого отношения к криминальным разборкам?

– Черт побери, конечно же, нет!

– Тогда кто его убил?

– Тащите свою задницу сюда, и я все расскажу.

Я молчала. В тишине дыхание Дорси казалась оглушительным.

– У меня нет оснований доверять вам.

– Да и вас, дамочка, я никогда бы не выбрал Женщиной года, только ни один из этих дегенератов меня и слушать не станет. Они решили объявить День закрытия всех нераскрытых дел и припарковали меня прямиком на Омаха‑Бич.[20]

– Ваши познания в истории, мистер Дорси, очень впечатляющи, но с какой стати я должна вам верить?

– У вас что, есть зацепка получше?

Я не стала отвечать сразу, дав вопросу повиснуть в воздухе. Хотя Джордж Дорси и был преступником, он все‑таки мог вывести нас на новый след. К тому же сегодня больше ни у кого не появилось желания поговорить со мной, так что времени у меня хоть отбавляй.

Date: 2015-07-25; view: 228; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.005 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию