Полезное:
Как сделать разговор полезным и приятным
Как сделать объемную звезду своими руками
Как сделать то, что делать не хочется?
Как сделать погремушку
Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами
Как сделать идею коммерческой
Как сделать хорошую растяжку ног?
Как сделать наш разум здоровым?
Как сделать, чтобы люди обманывали меньше
Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили?
Как сделать лучше себе и другим людям
Как сделать свидание интересным?
Категории:
АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
От редактора 2 page
— Ма? — сказал я. — Ты не должна звонить мне на работу. — Старый хрыч умер. Сердце мое сжалось. — Что ты сказала? И она повторила, на сей раз тверже, даже не пытаясь скрыть ухмылку: — Старый хрыч умер.
Когда я в первый раз снова увидел деда, то не узнал его. Всю жизнь он был рядом со мной, а я не смог найти его в комнате, наполненной незнакомыми людьми. Я был слишком расстроен и потрясен, чтобы ехать на велосипеде, а потому запрыгнул в автобус номер 176 на привокзальной остановке и, томясь и тоскуя, просидел всю дорогу, пока автобус полз как черепаха по Ватерлоо, по Элефант и Касл, по Уолуорту и Камберуэлл-Грин, прежде чем, проскрежетав тормозами, остановился возле длинной стены из красного кирпича. Весь путь до Сент-Чада[11]я просидел на краешке сиденья рядом с толстяком в футболке с Гарфилдом,[12]он уминал цыпленка из картонной коробки и слушал неприлично громкую поп-музыку. Проскочив через раздвижные двери в больницу, я минут десять бродил с потерянным видом, пока какая-то медсестра не сжалилась надо мной и не направила в палату Макена[13]— реанимационную в самом конце пятого этажа, отделенную от остальных помещений толстой стеклянной перегородкой. Внутри на узких кроватях лежали шесть или семь стариков — неподвижных, безмолвных, без признаков жизни. В палате висел стойкий запах хлорки, мыла, мастики и всепроникающий предательский душок разложения. В нескольких кроватях от меня сиделка поправляла подушку под больным и что-то бормотала, явно пытаясь говорить утешительным тоном. — Прошу прощения, — заговорил я. Женщина повернула ко мне голову, но при этом не оставила своего занятия. — Да? — Я ищу своего деда. — Фамилия? Говорила она, мне показалось, с каким-то акцентом, вроде бы восточноевропейским. — Его фамилия Ламб. Она смерила меня презрительным взглядом, словно я спросил, есть ли в больнице бар. — Он мой дед, — довольно неуверенно добавил я. — У вас за спиной. — Она бросила в мою сторону еще один пренебрежительный взгляд и вернулась к своему занятию. Старый хрыч, лежащий без движения и сознания, постарел лет на сто с того времени, когда я видел его в последний раз. Теперь он являл собой все то, чего в нем раньше и заметно-то не было — хрупкий и хилый, слабый и увядший. В носу и ушах — заросли седых волос, кожа натянута на скулы. Тело его опутывали трубки, провода, металлические шланги, таинственным образом соединенные с пластиковыми мешочками, наполненными какой-то жидкостью, и монитором, который настырно бикал через определенные промежутки времени. За дедом было большое окно, которое кто-то в приступе скаредного веселья украсил одной-единственной ниткой облезлой мишуры. Лучи слабого зимнего солнца играли на его груди и высвечивали пыль, оседавшую вокруг него, словно конфетти. Я нашел стул, подтащил его к кровати, сел и тут же стал мучиться мыслью — нужно ли было принести виноград? Цветы? Шоколад? Хотя представить себе, как бы он мог всем этим воспользоваться, было довольно затруднительно. Я попытался говорить с ним. Вроде такие вещи помогают? Помнится, я где-то читал, что если начинаешь болтать так, будто все в полном порядке, то людям в его состоянии это идет на пользу. — Дед, это я, Генри. Извини, давно к тебе не заглядывал. Работы выше головы. Ты же знаешь, как у нас всегда перед Рождеством… — Но голос мой звучал глухо и неискренне, поэтому я замолчал и какое-то время сидел, не раскрывая рта, только слушал холодные размеренные звуки, издаваемые аппаратом. Наконец я услышал за спиной чьи-то шаги. По цоканью ее высоких каблучков и запаху единственных духов, которыми она пользовалась, я понял, кто это, еще до того, как она открыла рот. — Бедный старый хрыч, — сказала она. — Даже мне теперь его жалко. Вы, наверное, удивились, что она вообще пришла. Откровенно говоря, я и сам этого до конца не понимаю. Правда, отношения между ними всегда были такие сложные.
Мама обняла меня за талию большими полными руками и прижала к себе. Застигнутый врасплох, сжатый, словно кольцами анаконды, и объятый сногсшибательным запахом, я снова превратился в восьмилетнего мальчика и на секунду даже почувствовал себя почти счастливым. Мы молча посидели рядом с его кроватью. Я взял старика за руку, а мама вытащила журнал головоломок и погрузилась в разгадывание судоку с упорством и целеустремленностью Алана Тьюринга,[14]расшифровывающего очередную шифрограмму из Берлина. В палате стояла тишина — лишь прерывисто побикивал аппарат, подключенный к деду, шуршал по бумаге мамин карандаш, изредка проходила сестра да вдали позванивал телефон. Мы не видели никаких докторов, никто не зашел и не спросил у нас, кто мы такие и что здесь делаем, а другие пациенты, лежавшие в этой палате, вообще не издавали ни звука — ни малейшего стона или писка. Не знаю толком, чего я ждал — наверное, предсмертных хрипов, рваного дыхания, бреда, однако умирание оказалось делом куда более тихим, чем можно было подумать. Мы просидели в этом ужасающем антураже около получаса, когда в окне за дедом что-то появилось. Сначала я увидел копну рыжих волос, раздуваемых ветром, потом замызганное узкое лицо, затем яркий желтый жилет, наконец брызнула пена, и по стеклу начала елозить обратная сторона губки. Зрелище было фантастическое — этот человек словно парил в воздухе. Иллюзия рассеялась, только когда мойщик окон заглянул через стекло, уставился на мою мать и подмигнул. Мама хихикнула — звук был совершенно неуместный, словно смех в морге или ухмылка во время кремации. Я посмотрел на него самым ледяным взглядом, на какой был способен, но с сожалением увидел, как мама улыбается ему в ответ. Словно отвечая на этот безмолвный флирт, система жизнеобеспечения выдала какой-то щебет, выбивающийся из ритма, писк огорчения, электронное икание. Я тут же забыв о мойщике окон, вскочил на ноги и бросился искать помощи. Однако аппарат вернулся к прежнему ритму, и мама, не переставая уголком глаза восхищаться мойщиком, сказала, чтобы я прекратил дергаться и сел на место. Очень скоро она ушла, пробормотав что-то о встрече с приятельницей, с которой, мол, договорилась выпить по рюмочке. Явно не получив приглашения присоединиться к ним, я остался с дедом, сжимая его руку в своих, пока наконец не вернулась сиделка, она проворчала, что приемные часы закончились, и показала мне на дверь. Я положил руку деда на кровать и, испытывая чувство вины и благодарности, направился на свет божий, а биканье аппарата еще долго оставалось в моих ушах.
На улице было холодно, уже сгущалась темнота — день сдавался на милость нетерпеливых зимних сумерек. Мое дыхание клубилось в воздухе, и хотелось поскорее попасть домой, но тут случилось что-то абсолютно невероятное. Сначала я услышал шум — какой-то слабый, приглушенный вскрик, далекий вопль неожиданного страха. Потом воздух передо мной словно задрожал, и я увидел какое-то пятно, кинетический мазок рыжеватого, желтого и черного цветов. Наконец раздался глухой, решительный удар, и что-то крупное, телесное шмякнулось и мучительно распростерлось у меня перед ногами. Я замер, потом отвернулся. Потом снова посмотрел под ноги — не выдумал ли я все это. Но нет: он по-прежнему лежал передо мной. Человек свалился с неба, пролетел в нескольких дюймах от меня. Не в силах пошевелиться, я уставился на него, а он, едва дыша, смотрел на меня. Я смутно припомнил это замызганное лицо, копну рыжих волос. Земля вокруг упавшего человека сверкала битым стеклом, подсвеченным искусственным светом из больницы — миниатюрное созвездие на земле. — Генри… Откуда ему известно мое имя? Откуда, черт побери, больничный мойщик окон знает мое имя? — Генри? — Здрасьте. Даже мои собственные уши услышали всю глупость моего ответа. Вдалеке — громкие слова команд, рев двигателей, бегущие к нам люди. — Ответ: «да», — проговорил он. Каждое слово давалось ему с трудом и звучало хрипло, отрывисто. Я опустился рядом с ним на колени, не представляя, что делать дальше, отыскивая подходящее клише. — Не разговаривайте, — сказал я. — Не пытайтесь двигаться. Но мойщик окон, казалось, был исполнен решимости говорить. — Ответ… — снова прохрипел он, глаза его горели огнем, словно он собирался сказать что-то самое важное в его жизни. — Генри, — издал он ужасающий горловой звук. — Ответ: «да»! Потом меня оттолкнули прибежавшие на помощь люди, профессиональные спасатели жизней в развевающихся халатах и с точно сформулированными вопросами; в воздухе носилось: «не прикасайтесь к нему», и «как он выпал», и «нужно занести его внутрь». Мне помнится, что не раз повторялось слово «чудо». Даже когда они уносили его, аккуратно положив на носилки и дав что-то для облегчения боли, он не сводил с меня глаз, снова и снова повторяя те же слова: — Ответ: «да». Я смотрел на него, не в силах двинуться с места. — Ответ: «да». Он попытался приподняться на носилках и прокричал: — Ответ: «да»!
Наверное, это странно, если тебе до тридцати осталось всего ничего — доплюнуть можно, а ты ни разу ни в кого не влюблялся. Все, что я могу сказать по этому поводу: ожидание стоит свеч. Я познакомился с Эбби за полгода до этого, заметив ее объявление в рубрике «Сдается внаем» городской газеты. Я зашел посмотреть, что у нее за свободная комната, и, как только она открыла дверь, сразу же понял, что не хочу делить жизнь ни с кем другим. А еще я сразу понял, что такая ослепительная красотка в узких джинсах и канареечного цвета туфельках всегда останется лишь моей недосягаемой мечтой.
Когда я, рассказав полутора десяткам разных людей историю о том, как мойщик окон с незабываемым шмяком грохнулся передо мной, вернулся домой, она сидела в гостиной — сутулилась перед телевизором, древним ящиком, который, по ее словам, стоял здесь, когда она купила квартиру. Эбби выглядела усталой и растрепанной, без конца клевала жареную картошку с тарелки, но при этом умудрялась блистать фантастической красотой. Я сказал «привет», и при звуке моего голоса домохозяйка попыталась сесть ровно. — Присаживайся, — сказала она, не переставая жевать и беря в руку пульт, чтобы выключить телевизор. — Несколько дней тебя не видела. — Эбби подвинула тарелку в мою сторону. — Ешь картошку. — Да я не хочу. — Ну пожалуйста. Мне одной ее не прикончить. — Нет, правда, я… — Ты что — ел? — Нет, но… — Тогда поешь. — Ты уверена? — Абсолютно. — Ну, пожалуй, поем. Спасибо большое. — Не за что. Я сунул ломтик картошки в рот. — Как прошел день? — спросила Эбби, после чего я впервые, пожалуй, за десять лет разразился слезами.
Потом мы разговаривали. Промокая тайком нос салфеткой, я рассказал ей о деде, телефонном звонке матери и о человеке, свалившемся с небес. Мой рассказ вроде бы вызвал у нее сочувствие, и в какой-то момент она даже сделала неловкое движение в мою сторону, словно чтобы обнять, но я отпрянул, и она подалась назад. — Генри, — сказала она, когда я закончил свой рассказ. В голосе ее слышалось желание приободрить меня. — Да? — Когда у тебя день рождения? Ты говорил — скоро. — Ах да. Я почти забыл. В понедельник. А что? — Да так, подумала просто. — Она подняла брови и, казалось, хотела добавить что-то еще, но в это время зазвонил телефон. Эбби сняла трубку. — Сейчас, — сказала она и посмотрела на меня. — Это тебя. Нахмурившись, я взял трубку. — Да? Голоса я не узнал. Вроде бы он принадлежал пожилой женщине — хрипловатый и решительный, хотя и слышалась в нем некоторая хрупкость. — Мистер Ламб? Мистер Генри Ламб? — Да. — Добрый вечер, мистер Ламб. Я из компании «Окна Гадарин». Я вот подумала, а не предложить ли вам вообще поменять окна? — Знаете, это не моя квартира, — сказал я. — Я только снимаю здесь комнату. Но в любом случае ответ наверняка «нет». И мы бы хотели, чтобы в будущем вы не звонили так поздно. Я бы даже сказал, чтобы вы вообще больше не звонили. Женщина посетовала на мою невежливость и бросила трубку. — Торговый агент? — спросила Эбби. — Стеклопакеты, кажется. Ничего важного. — Вот как. Она робко улыбнулась мне. Я улыбнулся ей в ответ, и несколько секунд мы улыбались друг другу как два идиота, все еще чувствуя головокружение от этой неожиданной близости, все еще не ведая об ужасе, который уже стучался к нам в дверь.
Следующий день поначалу вроде бы ничем не отличался от других. Как и обычно, я проснулся за несколько секунд до звонка будильника. Как и обычно, выбрался из кровати, облазил холодильник в поисках чего-нибудь съестного и тянул время в надежде, что удастся взглянуть на Эбби. Как и обычно, я ушел разочарованный. Велосипед свой я оставил на автомобильной парковке у работы, а потому мне пришлось тащиться в метро и висеть, держась за поручень восемь остановок по Северной линии и вдыхая запах застоялого пота и пародонтоза. На работу я опоздал и, все еще полусонный, тут же направился в туалет. Я деловито плескал себе в лицо холодной водой, когда из одной из кабинок появился Питер Хики-Браун, извлек из кармана расческу, похожую на выкидной нож, и начал аккуратно зачесывать назад седеющие волосы. Он не повернулся в мою сторону, лишь восторженно глазел на себя в зеркало — толстобрюхий Нарцисс в офисном сортире. — Как там дела у Бабс? — спросил он, закончив свою процедуру. — Думаю, прекрасно. — Вы ее вчера ввели в курс дел? Я ответил, что да, конечно, ввел. — Экспедицию вы ей показывали? Экспедицию? — Нет. А зачем? — Я думаю, нужно ей показать. — Мне там не нравится. — Ну и что? Спокойнее, Генри. Проводите ее туда. — Он включил холодную воду, смочил пальцы, уложил волосы у висков за уши. — Фил говорит, что вам пришлось вчера удрать с инструктажа. — Неожиданные семейные дела. Хики-Браун нахмурился, но не из сочувствия ко мне, единственное, что его заботило, — как бы не пострадала работа его отдела, как бы я не отстал с его драгоценной каталогизацией; его в ужас приводила мысль, что, если я не справлюсь со своими обязанностями, нас завалит лавина древних аттестационных листов и протоколов заседаний на бумаге цвета проказы. — Все в порядке? — спросил он. — Не знаю, — сказал я. — Честно, не знаю.
— Вас ждет развлечение, — сказал я Барбаре, отыскав ее возле ксерокса. — Питер хочет, чтобы вы познакомились с экспедицией.
Экспедиция располагалась на самом нижнем этаже здания — вонючая, заброшенная и нелюбимая. Здесь вечно ломалось отопление, а потому постоянно было сыро и жарко. До Рождества оставалось всего ничего, а на столах у всех стояли вентиляторы, которые злобно урчали, недовольные тем, что ими пользуются не в сезон. Воздух здесь был отвратительный — застоялая смесь пота и грязных носков. — Вот отсюда все и начинается, — сказал я. Я уже устраивал такую экскурсию в прошлом году — группе ребятишек, пришедших на «День открытых дверей для твоего ребенка». — Здесь происходит сортировка папок. Помещение было занято четырьмя столами на козлах, уставленных высокими стопками папок мышиного цвета; за столами сидели по трое-четверо работников, за исключением последнего, за которым работал один человек. Когда мы вошли, некоторые из этих несчастных, прыщеватых и мокрых от пота людей подняли на нас безразличные взгляды. Они сортировали папки — сюда стенограммы, сюда меморандумы, сюда планы действий, графики и годовые отчеты, укладывали все в алфавитном порядке и складывали на тележки. Позднее в этот же день кто-нибудь откатывал тележки в лифт и развозил по соответствующим хранилищам. Это было сердце нашей службы, отсюда все и начиналось. — Здесь большая текучесть кадров, — сказал я. — Люди тут долго не задерживаются. — Я показал в дальний конец комнаты, где за столом в одиночестве сидела женщина, она открывала одну посылку за другой и со сноровкой робота обвязывала бечевкой их содержимое. — Кроме нее. Пальцы-сосиски, желтоватая кожа, обрюзгшая, прямые сальные волосы, лицо опухшее, розовое и рыхлое, как пластилин. Рядом с ней стояла великанская бутылка колы, и она с маниакальной регулярностью прикладывалась к ней — так, наверное, младенец, подчиняясь слепому инстинкту, теребит губами материнский сосок. Как и обычно, пот тек с нее градом, а на одежде темнели влажные пятна. — Привет, — сказал я, понимая, что не могу вспомнить ее имя. Пам? Пэт? Пола? Мне сто раз называли ее имя, но оно не задерживалась у меня в голове. Толстуха издала в ответ какой-то неразборчивый звук. — Это Барбара, — сказал я, произнося слова, видимо, чересчур уж выразительно. — Она будет работать наверху. Женщина издала еще один неопределенный звук («брвет») и снова потянулась к бутылке колы. Мы направились к выходу, и Барбара прошептала: — Что с ней такое? — Никому не хочется спрашивать. Бедняга работает здесь столько, что никто уже и не упомнит. Она стала символом всего этого заведения. — Уж скорее его рабыней, — довольно жестко пробормотала Барбара. Поддавшись какому-то странному порыву, я обернулся. Не донеся бутылку до губ, женщина смотрела на нас, ее рыхлое лицо пылало ненавистью. Меня внезапно охватило чувство вины и стыда, кровь бросилась мне в лицо, и я поторопил Барбару прочь из этой комнаты с ее брюзжащими вентиляторами, всепроникающим запахом пота и безмолвными обвиняющими глазами женщины. Мы оба, испытывая облегчение, направились вверх по лестнице.
С мамой я встретился за ланчем в кафе «Нерон». — И сколько ты там еще вчера оставался? — спросила она, прихлебывая кофе латте. Я хотел было рассказать ей о том, что случилось с мойщиком окон, но потом, предвидя ее реакцию, отказался от этой идеи. — Недолго. Я ничем не мог ему помочь. — Он сам себе все это устроил, — сказала она. — Мы все знаем, что выпить он был не дурак. — Он поправится? — спросил я тихо. Мама пожала плечами. — Кто это может знать? — Она зевнула. — Ты уж его навещай. Твой отец хотел бы этого. — Я сегодня вечером опять к нему пойду, — сказал я. Это сообщение, казалось, удивило ее. — Правда? — Хочу побыть с ним. У него ведь больше никого нет. — И кто же в этом виноват? Вообще-то, дорогой, я хотела попросить тебя об услуге. Теперь стало понятно, зачем она позвала меня на ланч. — И что же это за услуга? — Насчет его дома. Одному богу известно, откуда у меня комплект ключей от него. Будь умницей — загляни туда завтра-послезавтра. Ну, просто посмотри, не разгромил ли кто его жилье, не перевернули ли все вверх дном. Она шваркнула связкой ключей об стол, словно ставя точку в этом деле: мол, езжай — и обсуждать тут больше нечего. — Мы могли бы съездить туда вместе, — с надеждой в голосе проговорил я. — Радость моя, я уезжаю. — Уезжаешь? — В Гибралтар. С Горди. Я поставил чашку на стол, боясь расплескать кофе. — Кто такой Горди? — Приятель. Не брюзжи, дорогой. Он в бизнесе. — Еще один актер? — Вообще-то продюсер. Он забронировал нам номер в таком чудном отеле. — Здорово. — Ну не смотри ты букой. Я счастлива. А ты ради нас поухаживай за старым хрычом. А если что случится — ты нам брякни. Я кивнул, не сводя глаз с остатков своего сэндвича. Из маминой сумки раздался звон. Она вытащила оттуда мобильник и приложила его к уху. — Горди! Нет, я все еще с ним. — Прыснув со смеху, она повернулась ко мне. — Горди передает тебе привет. — Привет, Горди, — сказал я. — Нет-нет, — протянула она, неожиданно переходя на капризный детский голосок. — Я думаю, он ворчит, потому что переживает за дедушку. Она поцеловала меня в лоб, помахала на прощание рукой и вышла из кафе на улицу, продолжая изливать свои нежности, щебетать на весь мир ничего не значащие ласковые словечки. Я посмотрел на недоеденный сэндвич и отодвинул тарелку — аппетит у меня вдруг пропал.
Не успел я вернуться за свой стол, как меня вызвал к себе в кабинет Питер Хики-Браун. Рядом с ним сидел какой-то незнакомый человек. У него было кукольное личико, чистая, отпилингованная кожа, и вообще он излучал здоровье, являя собой ходячую рекламу образцового ухода за собой. Когда я вошел, он посмотрел на меня, но не улыбнулся — лишь молча устремил взгляд в моем направлении. — Вы хотели меня видеть? — спросил я. Хики-Браун, на сей раз необычно мрачный, предложил мне сесть. Я с удивлением обнаружил, что если утром галстука на нем не было, то теперь есть, а почти все свои побрякушки он снял. — Это мистер Джаспер. Я протянул руку над столом. — Здравствуйте. Человек продолжал смотреть на меня. Я заметил, что в одно ухо у него вставлена какая-то пластмассовая штуковина телесного цвета, и помню, что подумал (насколько же наивным это кажется теперь), уж не туг ли он на ухо. — Меня зовут Генри Ламб. По-прежнему никакой реакции. Я в смущении убрал руку. Питер откашлялся. — Мистер Джаспер из другого отдела. — Из какого? Вид у Хики-Брауна был такой, словно он толком и сам не знал ответа на этот вопрос. — Особого отдела. Насколько мне известно, в функции этого отдела входит защита интересов наших служащих. Наконец незнакомец заговорил. — Нам нравится думать о себе, — бесстрастно произнес он, — как об отделе, которому ничего не безразлично. Хики-Браун сложил пальцы, словно в молитве. — Послушайте, мы знаем, что вчера что-то случилось. Что-то, связанное с вашим дедом. Человек, которого мне представили как Джаспера, смерил меня ледяным взглядом. — Что случилось с несчастным стариком? — Врачи полагают — удар, — ответил я, поборов в себе желание спросить, какое его собачье дело. — Он поправится? — Доктора не уверены. Хотя, на мой взгляд, это маловероятно. Мистер Джаспер устремил на меня взгляд, но больше ничего не сказал. Я посмотрел на своего босса. — Что-нибудь еще, Питер? Он выдавил из себя неискреннюю улыбку. — Мы беспокоимся о вас. Нам необходимо знать, что с вами все в порядке. — Все прекрасно. — Конечно. Но послушайте меня. Если вам нужно будет уйти — вы мне только скажите. Только подмигните. — Конечно. Джаспер продолжал поедать меня холодными немигающими глазами. — Это все? — спросил я. Хики-Браун бросил взгляд на Джаспера, и незнакомец сделал едва заметное движение головой — при правильном освещении, если прищуриться, это можно было принять за кивок согласия. — Вот и ладушки, — сказал Питер Хики-Браун. — Вы можете идти. Выходя из кабинета, я чувствовал, как незнакомец, словно лазером, сверлит мне враждебным взглядом спину.
После работы я отвязал свой велосипед и поехал в больницу. Хотя изменений в состоянии деда не произошло, я успокаивал себя уже тем, что хуже ему не стало, и мне показалось, что никаких мучений он не испытывает. Я взял его за руку и рассказал о том, как прошел день, о толстухе в подвале, о моем ланче с мамой и визите мистера Джаспера. Кто-то прошаркал у меня за спиной. Сиделка. — Ну, теперь вы своего дедушку узнаете? Я покраснел от стыда. — У него грустный вид, — сказала она. — Грустный? — Он был на войне. — Вообще-то, — поправил я ее, — дед не воевал. Он хотел, но его не взяли. Что-то у него, кажется, было с сердцем не так. Сиделка только улыбнулась в ответ. — Нет-нет, он был на войне. Определенно был. Она развернулась и поспешила прочь — подошвы ее туфель поскрипывали на линолеуме. Я снова посмотрел на деда. — Ты ведь не был на войне? — спросил я. Хотя, конечно, никакого ответа не ждал. — На какой еще войне?
Полчаса спустя, когда время для посещений подошло к концу, я спустился на первый этаж и был уже неподалеку от выхода, но тут увидел пациента, которого сразу же узнал. Вид у него был довольно веселый. Он сидел на кровати, опершись на подушку и погрузившись в чтение таблоида. Его загипсованная левая нога была подвешена в воздухе. Он был похож на какого-нибудь статиста из сериала «Продолжаем»,[15]этакий актер второго плана с лицом-картофелиной, который влюбленными глазами смотрит, как вихляет задницей Барбара Виндзор,[16]и хихикает над грязными шуточками Сида Джеймса.[17] Я остановился перед его кроватью. — Я вас знаю. Человек оторвался от газеты. Это явно был он. Замызганное лицо, копна рыжих волос, вид веселого распутника — все это узнавалось безошибочно. — Мне не кажется, что мы встречались, — сказал мойщик окон. — Вы упали, — сказал я. — Вы упали прямо мне под ноги. — Извини, приятель. Ничего такого я не помню. Я кивнул на растяжку и шкив. — У вас сломана нога? — Не, это я ради смеха. А ты чего подумал? — Извините, просто вы, кажется… Не хочу показаться грубым, но вы, похоже, в полном порядке. — А почему нет? — Вы пролетели пять этажей. — Значит, я сделан из хорошего материала. Явно раздраженный, он демонстративно уткнулся в свою газету. — Вчера, — сказал я, — после того, как вы… приземлились. — Что? — Вы пытались мне что-то сказать. Вы все время повторяли: «Ответ: „да“». Он фыркнул. — Правда? Ну чего только не скажешь, если так ударишься. Наверное, мозги набекрень были. — И вы не знаете, почему вы мне это говорили? — Парень, да я не помню ничего. — Он посмотрел на меня рассерженным взглядом, в котором вдруг забрезжило узнавание. — Слушай, где я тебя видел? — Ага, — сказал я, — значит, вспоминаете? — Я тебя видел по телику, — сказал он. — Ты — Малыш. Сердце у меня упало. — Был когда-то, — отрезал я. — Был Малышом. Давно перестал. — Я помню это ваше шоу. Что ты там говорил? Мне захотелось поскорее уйти. — Я тут ни при чем. Это дед виноват. Мойщик окон начал хихикать, потом вдруг резко оборвал смех. — Но все это было не очень смешно. — Спасибо, — сказал я. — Если подумать, то это шоу было никакой не ситком, а настоящий дряньком. — Всегда приятно встретить поклонника. — Тебе лучше сматываться. Приемные часы закончились. — Ну что ж, извините, что побеспокоил. — Вон тебя твой дружок ждет. — Он кивнул мне за спину. — Что? — Вон там. У дверей. Он был прав. В другом конце палаты у самой двери стоял человек и наблюдал за нами. Он выскочил за дверь, как только увидел, что я двинулся в его направлении, но я уже увидел достаточно, чтобы узнать того самого типа из кабинета Питера. Мистер Джаспер. Мойщик окон с видом человека, который не желает, чтобы его беспокоили, принялся изучать результаты футбольных матчей. Я вышел в холод на улицу, но если Джаспер и был там минуту назад, то теперь его нигде не было видно. Я сел на велосипед и поехал домой, а в голове у меня теснились вопросы, на которые я не находил ответа.
Эбби не спала, листала справочник о расторжении брака. Моя домохозяйка работала в какой-то таинственной должности в одной городской юридической компании, хотя чем именно она там занималась, оставалось для меня загадкой. Я несколько раз спрашивал ее об этом — мне отчаянно хотелось поговорить с ней хоть о чем-нибудь, но она всегда отвечала уклончиво, говорила, что это такая скукотища — мухи дохнут — и рассказывать тут не о чем. Чем бы она там ни занималась, работа эта ее достала, и она не раз говорила мне, что хотела бы найти своей жизни какое-нибудь иное применение, поинтереснее, что-нибудь более благородное и достойное. — Генри! Я уже начала волноваться. — Я был в больнице. — Никаких изменений? — Никаких изменений. — Садись. Я сделаю тебе кофе. — Эбби вскочила на ноги и исчезла в кухне — я даже возразить не успел. — Тебе ведь две ложки сахара? Я ответил благодарным «да» и откинулся на спинку дивана, радуясь тому, что день подходит к концу. Эбби сунула мне в руки горячую чашку, и я поблагодарил ее. На ней была мешковатая футболка, на несколько размеров больше, чем требуется, и мне немного стыдно признаться, но я спрашивал себя — а надето ли на ней что-нибудь под этой футболкой. Она села, скрестив ноги, на полу. — Генри, а ты не… — Она смешалась. — Ты не заметил, что я немного изменилась? — Ты что имеешь в виду? — Ну, ты не видишь во мне ничего нового? Радуясь возможности полюбоваться лицом Эбби, так чтобы она при этом не подумала, будто я таращусь на нее, я минуту-другую смотрел на нее не отрываясь. — Нет, — сказал я наконец. — А что — должно быть заметно? Она дотронулась пальцем до своего носа, и тут я наконец понял, что она имеет в виду крошечную золотую горошину, едва заметную и похожую на созревший дорогой прыщик. Первое, что мне пришло в голову: она сделала это, чтобы произвести впечатление на какого-нибудь жеребца с квадратной челюстью со своей работы, эдакого широкоплечего красавца адвокатского племени. Date: 2015-07-11; view: 246; Нарушение авторских прав |