Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Вступительная Статья





В своей книге "Ключ к Теософии", изданной через несколько лет после описываемых на страницах этой книги событий, Е. П. Блаватская писала, что Теософское Общество было "создано для того, чтобы помочь людям убедиться в действительном существовании такой вещи, как Теософия, и способствовать их приближению к ней, изучая и постигая ее вечные истины". Однако во время основания Общества в 1875 г. и в течение нескольких лет после этого эти "вечные истины", являющиеся выражением фундаментальных концепций теософской философии, еще не были четко сформулированы и в полном объеме опубликованы. Первая опубликованная книга мадам Блаватской "Разоблаченная Изида", вышедшая в свет в 1877 году, не давала последовательного изложения Теософии, хотя и указывала, вне всякого сомнения, на существование традиции Мудрости, чьи принципы легли в основу как науки, так и религии.

Несомненно, однако, что где бы ни появлялась эта удивительная женщина – в Америке, Индии или Европе, – повсюду на нее обрушивалась лавина вопросов, порожденных производимыми ею феноменами; и ответы на эти вопросы занимали внимание всех собиравшихся вокруг нее как во время официальных собраний, так и неофициальных бесед.

Возможно, что сегодня мы более всего обязаны именно тем людям, чьи вопросы никак нельзя было обойти вниманием. Со времен Упанишад в Индии и до эпохи платоников в Греции (а по сути дела – с незапамятных времен) искусство вопросов и ответов являлось одним из методов передачи знания. Древние катехизисы и духовные трактаты зачастую представляют собой именно свод вопросов и ответов, либо пространное объяснение, представляющее собой ответ на какой-либо вопрос, заданный учеником.

И на заре существования Теософского Общества мы видим такого же "вопрошающего". Его имя стоит в ряду тех, кто стремился приобщиться к той мудрости, которую мадам Блаватская провозглашала частью общечеловеческого наследия, к мудрости, наиболее последовательными выразителями которой были ее собственные Учителя, те Махатмы, которым она так преданно служила. Этим "вопрошающим" был блестяще образованный английский журналист Альфред Перси Синнетт, чья деятельность в Британской Индии снискала ему огромное уважение, и прежде всего за его честность. Но в силу того, что до настоящего времени сохранилась только та часть всей этой удивительной и невероятной переписки, которая заключает в себе ответы Учителей мадам Блаватской сам м-р Синнетт был фактически полностью забыт, а если о нем и вспоминают, то, в лучшем случае, как о человеке, бывшем некоторое время в дружеских отношениях с Е. П. Блаватской, а в худшем – чтобы лишний раз попрекнуть за ошибочность действий, совершенных им впоследствии.

Однако, если бы м-р Синнетт не был столь настойчив в своих вопросах, пробудивших в его друге А. О. Хьюме такую же непреодолимую жажду знаний, то появление последовательного изложения философской системы, известной сегодня как Теософия, скорее всего, оказалось бы отложенным на неопределенный срок. Ведь кто сейчас может сказать, какую роль сыграли книги Синнетта "Оккультный Мир" и "Эзотерический Буддизм" в привлечении ищущих и мыслящих людей к новообразованному Обществу, указав им на факт действительного существования такой вещи, как Теософия? Безусловно, и его деятельность в поддержку основателей Общества – мадам Блаватской и Г. С. Олкотта (и его работа вместе с ними), особенно – в первые годы их пребывания в Индии, и его работа на благо самого Общества как в Индии, так и в Англии заслуживают гораздо более высокой оценки.

Так кто же он был, этот А. П. Синнетт? И кто были те, с кем он вел переписку в течение более чем пяти лет? Начиная с самой первой публикации, вышедшей в свет под названием "Письма Махатмы А. П. Синнетту", эта переписка заинтриговывала, восхищала, заставляла сомневаться и давала знания бесчисленным множествам учеников. Некоторые – их было немного – высмеивали книгу, называя ее сборником подделок; прочие же находили на ее страницах источник вдохновения, просветление и руководство. Некоторые выискивали в тексте как внутренние несоответствия, так и расхождения с другими теософскими сочинениями, другие же, напротив, возводили эту работу в ранг абсолютного и окончательного авторитета. Многих смущало упоминание имен и событий, давно уже всеми позабытых; кого-то приводил в замешательство даже "немахатмовский" (если можно так выразиться) характер некоторых высказываний, встречающихся в Письмах.


Однако никто из учеников не изучил эти Письма столь скрупулезно, стремясь найти скрытую в них истину, как это сделала Вирджиния Хансон. Долгое и углубленное изучение теософской философии, строгое и самокритичное отношение к своей писательской деятельности позволили миссис Хансон реконструировать личностную сторону истории теософии в ранний период существования Общества, как раз в тот период, когда были получены все эти Письма и когда само дальнейшее существование Общества было поставлено под угрозу.

В основу излагаемого в этой книге сюжета легло тщательное, исчерпывающее исследование, благодаря которому были восстановлены все события этой замечательной хроники. Это самая настоящая живая история, в которой восстановлены на основе воспоминаний самих действующих лиц их диалоги, воссозданы различные события и перипетии этой насыщенной жизненной драмы. Здесь сплетены воедино элементы трагедии и комедии (в их подлинном, аристотелевском смысле отражения глубины человеческих страстей), здесь каждое событие является следствием причудливого переплетения человеческих стремлений и велений судьбы (которую следует воспринимать не как фатум, но скорее – как роковое стечение обстоятельств). И если теперь мы, представители новых поколений, исследуя прошлое, начнем оценивать тогдашние возможности, использованные либо упущенные, то при этом нам следует поставить себя на место людей, живших и действовавших в те годы, а не увлекаться рассуждениями о том, как все могло бы быть.

Очень часто наше повествование выглядит упрощенным, и происходит это оттого, что профессиональный историк стремится быть одновременно и судьей и учителем, взирая на происшедшие события и выдавая свои решения уже после того, как следствия тех или иных действий уже проявились. Но миссис Хансон предлагает нам саму кровь и плоть живой истории; вместе с теми, кто поддерживал жизнь Теософского Общества в первые десятилетия его существования, мы побываем в Симле, Бомбее, Мадрасе, Аллахабаде, Лондоне, Париже, Вюрцбурге; вместе с ними мы будем радоваться, страдать, отчаиваться; вместе с ними мы проживем все эти годы их жизни.

Таким образом, мы сможем не только рассмотреть приведенные здесь Письма в плане анализа их метафизического содержания, но и ощутить переживания и понять мысли тех, кто получал эти письма и чьи жизни оказались непосредственно связаны с ними. И не так уж важно, написаны ли эти письма учениками Махатм, "чела", или же самими Махатмами – Великими Духовными Индивидуальностями, Владыками Мудрости, превосходящей любое человеческое знание; неважно – переданы они через Е. П. Блаватскую или (что уже достаточно убедительно доказано) их передали без ее помощи, оккультным путем, либо просто по почте; важен сам факт того, что такая в высшей степени замечательная, уникальная и неповторимая в своем роде переписка имела место между живыми людьми.

Каков бы ни был их источник, эти Письма позволили достичь новых высот, преодолеть бастионы предрассудков; они оказали влияние на всю дальнейшую историю Общества, и даже сейчас – сотню лет спустя – они продолжают оказывать влияние на учеников, их цитируют – правильно или неправильно, – и до сих пор они удивляют, вдохновляют, притягивают и будоражат умы и сердца бесчисленного множества людей.


Да, это была переписка между живыми людьми. Сохранилось достаточно сведений о жизни и деятельности двух корреспондентов – м-ра Синнетта и м-ра Хьюма. Но что же известно о двух других – Махатмах К.Х. и М.? Они тоже – живые люди, а не боги, и даже не полубоги; как это ни удивительно, они – самые настоящие люди.

Один из представителей этого Братства писал полковнику Олкотту за несколько лет до отъезда основателей из Америки в Индию, навстречу своей неведомой судьбе:

"Я не бесплотный дух, Брат. Яживой человек, наделенный нашей Ложей теми способностями, которые в свое время обретешь и ты".*

Таким образом, на страницах этой книги миссис Хансон раскрывает перед нами все многообразие характеров действующих лиц, которые принимали участие в этих удивительных событиях; при этом она позволяет нам по-новому взглянуть на жизнь и деятельность тех первых лидеров Теософского Общества, которым оно сейчас обязано очень многим. Если бы не они, несмотря на все их ошибки, обусловленные все-таки благими намерениями, Общество могло и не выжить; однако все те бури, через которые оно прошло, лишь закалили и укрепили его, и Общество смогло благополучно пересечь рубеж прошлого и нынешнего столетий и по-прежнему остается тем началом, откуда поступает к нам вечная Мудрость, оказывающая свое благотворное влияние на каждого, кто попадает в пределы распространения ее ауры.

Наша признательность миссис Хансон за изложенную на этих страницах теософскую историю, за принципиально новый подход в оценке роли тех тружеников на ниве философии – безмерна. Для нее это был труд любви, а для всех тех, кому посчастливится ознакомиться с ее трудом, он будет напоминанием о том, что верность принципам – важнее всех прочих соображений и что преданность истине должна перевешивать все личные симпатии и антипатии.

Теософскому Движению очень повезло, что среди его сторонников есть такой замечательный литературный талант, способный воскресить некоторые страницы его истории. Умение извлекать из истории необходимые уроки помогает не повторять ошибок. И, пожалуй, главный вывод, который мы сделаем, прочитав эту книгу, будет заключаться в словах, ставших девизом Теософского Общества: "Нет религии выше Истины". Миссис Хансон удалось придать новое значение этому высокому идеалу.

Джой Миллз

_____________

ПРЕДИСЛОВИЕ

Сюжет, разворачивающийся в книге "Письма Махатм", неразрывно связан с историей Теософского Общества в первые годы после переезда его основателей из Нью-Йорка в Индию. Однако началом всей этой истории послужили события гораздо более ранние, и, несмотря на обилие информационного материала, сквозь все эти события можно проследить единую связующую нить. И все же необходимо было с чего-то начать и на чем-то остановиться. Вследствие этого многие детали, и даже ссылки на некоторых действовавших тогда лиц, пришлось опустить; целью написания этой книги было следование основной сюжетной линии, и потому в книге упомянуты лишь те лица, обстоятельства и события, которые производили впечатление наиболее важных и определяющих.


Это не историческая хроника. Но это и не сказка. Это рассказ, заключенный в исторические рамки, повествование о реально живших людях и реально происходивших событиях. И поскольку это все-таки повесть, а не просто литературный пересказ происшедших событий, то невозможно было обойтись и без доли авторского домысла, поскольку составление рассказов, как и само историописание, требует не только точности, но и подробности изложения, к тому же каждый историк имеет право на некоторую свободу в изложении фактов, называя это "литературной вольностью". Однако в этом труде нет ни одного вымышленного лица и ни одного вымышленного события; здесь изложены только факты, и, как полагает автор, она ни разу не исказила ни на йоту дух этих фактов и событий. При написании книги были использованы достоверные источники, подлинные цитаты, которые, несомненно, смогли воссоздать ту первичную ткань, основу которой составили реальные люди и реальные события.

В этой повести отсутствует сюжет – в том смысле, что автор оставила за собой право вмешиваться в ход событий. Однако можно сказать, что у повести есть цель; так же, как и обо всей жизни можно сказать, что она имеет цель, заключающуюся в постоянном развитии, несмотря ни на какие обстоятельства; ведь только изучив прошедшие события, мы можем выявить существенные связи и определить истинные цели.

Автор не ставила перед собой задачу дать глубокий анализ учений и философии, о которых идет речь в Письмах. Но это ни в коей мере не означает, что автор полностью исключила его из своей книги, поскольку он необходим для последовательного изложения хода событий. Предлагаемая книга вызовет у читателей желание обратиться непосредственно к самим Письмам, чтобы самостоятельно открыть для себя эти драгоценные жемчужины, как правило скрытые под спудом мелочных дискуссий и разногласий.

Оригинальные тексты Писем, хранятся в Британском Музее в Лондоне.

Их хранение в столь престижном месте само по себе вызывает к ним особый интерес. После смерти м-ра А. П. Синнетта, которому было адресовано большинство этих Писем, они были переданы его душеприказчице – мисс Мод Хоффман. Далее она попросила м-ра Тревора Баркера подготовить эти Письма к публикации и издать их*.

После того как письма были отданы в печать, перед м-ром Баркером встал вопрос о том, что ему делать дальше с бесценными оригиналами. Благодаря миссис Элси Бенджамин, одной из руководительниц Лондонской организации "Mahatma Letters Trust", мне удалось получить информацию о том, как м-р Баркер решил эту дилемму. Как пишет миссис Бенджамин, это произошло после публикации книги "Кто написал Письма Махатмы?", написанной братьями Хиэр, пытавшимися доказать, что авторами Писем были не Махатмы, а сама Е. П. Блаватская. "Началась война, – продолжает миссис Бенджамин, – и Тревор решил подарить письма Британскому Музею. Он представил их хранителю редких рукописей. Тревор, всегда старающийся оставаться честным на все 150%, рассказал работнику Музея о книге и предложил ему сперва прочитать ее, чтобы самому определить ценность этих Писем, прежде чем решать, принимать ли их на хранение. М-ра Баркера попросили заглянуть через неделю. И когда по прошествии недели он вновь пришел в Британский Музей, хранитель редких рукописей сказал ему с энтузиазмом: "Ценная вещь, м-р Баркер, определенно очень ценная вещь!"

Мысль о написании истории этих Писем возникла во время учебных занятий в штаб-квартире Американского Теософского Общества. Просматривая горы материалов-первоисточников, хранящихся в тамошней библиотеке, я часто наталкивалась на изумительные факты, связанные с упомянутыми в Письмах событиями и лицами, и мне пришло в голову, что занимательность их намного возрастет, если скомпоновать их по различным темам. Может быть, здесь сказалась моя врожденная страсть к написанию рассказов; а может, здесь сыграл свою роль сюжет, заключенный в самих Письмах и, казалось, ищущий способ выявить себя; а возможно – тут сработало и то, и другое; соединившись вместе в этом таинственном царстве бытия, обе эти составляющие породили в моем воображении идею приобщения других учеников к человеческому аспекту Писем через эту книгу, чтобы им эти Письма показались такими же "живыми", какими представляются они мне самой.

Позже, когда я уже в течение шести семестров изучала Письма в Теософской школе при Институте Кротона в Оджаи (Калифорния), я окончательно уверилась в необходимости написания этой книги. Тот материал, который был накоплен в течение двух лет исследовательской работы, требовал практического применения.

Я принялась за работу над книгой, полностью осознавая ограниченность своих скромных возможностей, понимая, что в определенном отношении моя деятельность была сравнима с попыткой уместить весь океан в одной чайной чашке; к тому же я испытывала и испытываю глубочайшее уважение и почтение к Авторам этих Писем, чье сострадание к людям и заинтересованность в прогрессе человечества побудили Их вступить в переписку с двумя англичанами (и благодаря соответствующему образу и направлению мышления этих англичан эта попытка привела к грандиозным результатам).

Предлагая вниманию читателей эту книгу, которая, я надеюсь, поможет лучше понять эти уникальные и незаслуженно забытые Письма, я хотела бы выразить свою искреннюю благодарность всем тем авторам, которые оставили бесценные записи, касающиеся истории Теософского Общества, а также некоторым выдающимся членам этого Общества: Мери Дойл Мак-Кейн, пробудившей мой интерес к Письмам, поскольку именно она подарила мне их на Рождество 1951 г.; м-ру Уэйну Монтганери и мисс Мери Джо Шнайдер из библиотеки в Олкотте – штаб-квартире Американского Теософского Общества, всегда очень любезно и быстро реагировавших на мои просьбы уточнить ту или иную (даже самую короткую) цитату; Даниэлю Калдуэллу из Таксона (Аризона) – неутомимому исследователю Писем, предоставившему мне ценнейшую информацию, касающуюся хронологии, а иногда проливавшему свет и на другие аспекты темы; тем ученикам Теософской Школы в Кротоне, которые проявляли неослабный интерес к Письмам, и тем самым поддерживали и вдохновляли меня; м-ру Борису Циркову – составителю и редактору "Собрания сочинений Е. П. Блаватской", никогда не отказывавшему мне в предоставлении необходимой информации; и мисс Джой Миллз – моей уважаемой коллеге и подруге, оказавшей мне честь написать Вступление к этой книге. А также многим другим – друзьям и знакомым, проявлявшим интерес к моей работе и тем поддержавшим меня в периоды неуверенности, – моя искренняя и глубочайшая благодарность.

_____________







Date: 2015-07-17; view: 1026; Нарушение авторских прав

mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.01 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию