Главная Случайная страница


Полезное:

Как сделать разговор полезным и приятным Как сделать объемную звезду своими руками Как сделать то, что делать не хочется? Как сделать погремушку Как сделать так чтобы женщины сами знакомились с вами Как сделать идею коммерческой Как сделать хорошую растяжку ног? Как сделать наш разум здоровым? Как сделать, чтобы люди обманывали меньше Вопрос 4. Как сделать так, чтобы вас уважали и ценили? Как сделать лучше себе и другим людям Как сделать свидание интересным?


Категории:

АрхитектураАстрономияБиологияГеографияГеологияИнформатикаИскусствоИсторияКулинарияКультураМаркетингМатематикаМедицинаМенеджментОхрана трудаПравоПроизводствоПсихологияРелигияСоциологияСпортТехникаФизикаФилософияХимияЭкологияЭкономикаЭлектроника






Європейська конвенція про транскордонне телебачення. 4 page





Статья 26

Арбитраж

1. Если заинтересованные стороны не в состоянии разрешить
спор в соответствии с положениями Статьи 25, то с общего согласия
они могут передать его в арбитраж, порядок работы которого
предусматривается в приложении к настоящей Конвенции. При
отсутствии такого соглашения спор может быть передан в арбитраж по
требованию одной из сторон в течение шести месяцев после первого
требования начать процедуру примирения. 2. Любой Участник может в любое время заявить, что он
признает обязательным ipso facto и без специального соглашения с
любым другим Участником о принятии на себя такого же обязательства
обращение в арбитраж, предусматриваемое в приложении к настоящей
Конвенции. Глава X

Другие международные соглашения и внутригосударственное
законодательство участников

Статья 27

Другие международные соглашения и договоренности

1. Участники, являющиеся членами Европейского Сообщества, в
своих взаимоотношениях применяют правовые нормы Сообщества и
поэтому соблюдают правила настоящей Конвенции только в тех
случаях, когда отсутствует правовая норма Сообщества, регулирующая
данный вопрос. 2. Настоящая Конвенция никоим образом не препятствует
Участникам заключать международные соглашения, дополняющие или
развивающие ее положения, либо расширяющие сферу ее применения. 3. В случае двусторонних соглашений настоящая Конвенция не
изменяет прав и обязанностей Участников, которые вытекают из таких
соглашений и которые не затрагивают осуществление другими
Участниками их прав или выполнение их обязанностей по настоящей
Конвенции.

Статья 28

Соотношение между Конвенцией и внутренним
законодательством Участников

Настоящая Конвенция никоим образом не препятствует Участникам
применять более строгие или более детализованные правила, чем
предусмотренные в настоящей Конвенции для регулирования программ,
которые транслируются непосредственно организациями, находящимися
под юрисдикцией Участника Конвенции, или с использованием
технических средств, находящихся под аналогичной юрисдикцией по
смыслу Статьи 5.

Глава XI

Заключительные положения

Статья 29

Подписание и вступление в силу Конвенции

1. Настоящая Конвенция открыта для подписания
Государствами-членами Совета Европы, другими
Государствами-участниками Европейской культурной конвенции
(994_213) и Европейского Сообщества. Она подлежит ратификации,
принятию или утверждению. Ратифицированные грамоты и документы о
принятии или утверждении депонируются у Генерального секретаря
Совета Европы. 2. Настоящая Конвенция вступает в силу в первый день
следующего месяца по истечении трехмесячного срока после даты, в
которую семь Государств, из которых не менее пяти Государств
являются членами Совета Европы, признали обязательность для них
Конвенции в соответствии с положениями предыдущей части. 3. Во время подписания или в более позднюю дату до вступления
настоящей Конвенции в силу в отношении этого Государства оно может
заявить о временном применении Конвенции. 4. В отношении любого упомянутого в части 1 Государства, или
Европейского Сообщества, которые впоследствии выражают свое
согласие на обязательность для них настоящей Конвенции, она
вступает в силу в первый день следующего месяца по истечении
трехмесячного срока после даты депонирования ратификационной
грамоты или документа о принятии или утверждении.

Статья 30

Присоединение к Конвенции Государств -
не членов Совета Европы

1. После вступления в силу настоящей Конвенции Комитет
Министров Совета Европы, после консультации с Договаривающимися
Государствами, может предложить любому другому Государству
присоединиться к Конвенции посредством решения, принимаемого
большинством голосов, предусмотренным в Статье 20 Статута Совета
Европы (994_001), и всеми голосами представителей
Договаривающихся Государств, правомочных заседать в Комитете. 2. В отношении любого присоединившегося Государства настоящая
Конвенция вступает в силу в первый день следующего месяца по
истечении трехмесячного срока после даты депонирования документа о
присоединении у Генерального секретаря Совета Европы.

Статья 31

Территориальное применение Конвенции

1. Во время подписания или депонирования своей
ратификационной грамоты или документа о принятии, утверждении или
присоединении любое Государство может определить территорию или
территории, к которым применяется настоящая Конвенция. 2. Любое Государство может в более позднюю дату посредством
декларации, адресованной Генеральному секретарю Совета Европы,
распространить применение Конвенции на любую другую указанную в
декларации территорию. В отношении такой территории Конвенция
вступает в силу в первый день следующего месяца по истечении
трехмесячного срока после даты получения такой декларации
Генеральным секретарем. 3. Любая сделанная на основании двух предыдущих пунктов
декларация может быть отозвана в отношении любой указанной в ней
территории путем уведомления в адрес Генерального секретаря. Отзыв
вступает в силу в первый день следующего месяца по истечении
шестимесячного срока после даты получения Генеральным секретарем
такого уведомления.

Статья 32

Оговорка

1. Во время подписания или депонирования своей
ратификационной грамоты или документа о принятии, утверждении или
присоединении любое Государство может заявить, что оно оговаривает
за собой право в соответствии с правилами, предусмотренными в
части 2 Статьи 15 настоящей Конвенции, ограничивать на своей
территории ретрансляцию программ, содержащих рекламу алкогольных
напитков, но только в той мере, в какой она не соответствует его
внутреннему законодательству. Иные оговорки не допускаются. 2. Оговорка, сформулированная в соответствии с предыдущим
пунктом, не может быть предметом возражения. 3. Любое Договаривающееся Государство, сделавшее оговорку на
основании части 1, может полностью или частично снять ее
посредством уведомления в адрес Генерального секретаря Совета
Европы. Снятие оговорки вступает в силу с даты получения такого
уведомления Генеральным секретарем. 4. Участник, сделавший оговорку согласно части 1 настоящей
Статьи, не может требовать применения этого положения любым другим
Участником; однако, это возможно, если его оговорка носит
частичный или условный характер, и только в той части, в которой
она была им самим принята.

Статья 33

Денонсация

1. Любой Участник может в любое время денонсировать настоящую
Конвенцию посредством уведомления, адресованного Генеральному
секретарю. 2. Такая денонсация вступает в силу в первый день следующего
месяца по истечении шестимесячного срока после даты получения
уведомления Генеральным секретарем.

Статья 34

Уведомления

Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет
Государства-члены Совета Европы, другие Государства-Участники
Европейской Культурной Конвенции (994_213) и любое Государство,
которое присоединилось к Конвенции, о: а) любом подписании Конвенции; б) депонировании любой ратификационной грамоты или документа
о принятии, утверждении или присоединении; в) любой дате вступления настоящей Конвенции в силу в
соответствии с положениями Статей 29, 30 и 31; г) любом докладе, составленном в соответствии с положениями
Статьи 22; д) любом другом акте, декларации, уведомлении или сообщении,
касающемся настоящей Конвенции.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, в должной форме
уполномоченные на это, подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в городе Страсбурге, мая 5-го дня 1989 года, на
английском и французском языках, при этом оба текста являются
равно аутентичными, в одном экземпляре, который должен будет
храниться в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь Совета
Европы, пересылает заверенные копии каждому Государству-члену
Совета Европы пересылает копии каждому Государству-члену Совета
Европы, другим Государствам-участникам Европейской Культурной
Конвенции (994_213), Европейского Сообщества и любому другому
Государству, которому было предложено присоединиться к настоящей
Конвенции.


Приложение

Арбитраж

1. О требовании обращения в арбитраж необходимо давать
уведомление Генеральному секретарю Совета Европы. В нем
указываются наименование другой стороны в споре и предмет спора.
Генеральный секретарь пересылает полученную таким образом
информацию всем Участникам настоящей Конвенции. 2. В случае спора между двумя Участниками, один из которых
является Государством-членом Европейского Сообщества, поскольку
последнее само является Участником, требование об обращении в
арбитраж должно быть адресовано как Государству-члену Сообщества,
так и Сообществу, которые совместно уведомляют Генерального
секретаря в течение одного месяца после получения такого
требования о том, кто станет стороной в споре, Государство-член
Сообщества или Сообщество, либо совместно Государство-член
Сообщества и Сообщество. При отсутствии такого уведомления в
течение вышеуказанного срока Государство-член Сообщества и
Сообщество считаются одной стороной в споре в целях применения
положений, регулирующих формирование состава арбитража и порядок
арбитражного разбирательства. В случае, если Государство-член
Сообщества и Сообщество совместно объявляет себя стороной в споре,
применяются те же правила. В случаях, предусмотренных в этой
части, установленный в части 4 срок в один месяц продлевается в
дальнейшем до двух месяцев. 3. В состав арбитражного суда входят три арбитра: по одному
от каждой из сторон; назначенные таким образом два арбитра
выбирают с общего согласия третьего арбитра, который становится
председателем арбитражного суда. Он не должен быть гражданином ни
одной из сторон в споре и иметь постоянное местожительство на
территории любой из сторон и работать по найму для какой-либо из
них и не должен иметь никакого отношения ни в каком качестве к
данному делу. 4. Если одна из сторон не назначает арбитра в течение одного
месяца после уведомления о таком требовании Генеральным секретарем
Совета Европы, он назначается по требованию другой стороны
Председателем Европейского Суда по правам человека в течение
следующего срока в один месяц. Если Председатель Суда не может
этого сделать или является гражданином одной из сторон в споре, то
такое назначение производится Вице-председателем суда или старшим
по возрасту судьей членом Суда, который находится на месте и не
является гражданином одной из сторон в споре. Если в течение
одного месяца после назначения второго арбитра Председатель
арбитражного суда не будет назначен, то применяется та же
процедура. 5. Положения частей 3 и 4, в зависимости от случая,
применяются с целью заполнения любой вакансии. 6. Две или более стороны, которые с общего согласия
устанавливают свой общий интерес, назначают арбитра совместно. 7. Стороны в споре и Постоянный Комитет обеспечивают
арбитражный суд всеми средствами обслуживания, необходимыми для
эффективного проведения арбитражного разбирательства. 8. Арбитражный суд принимает свой собственный Регламент.
Решения принимаются большинством голосов членов суда. Арбитражное
решение является окончательным и обязательным для обеих сторон, 9. Решение арбитражного суда передается Генеральному
секретарю Совета Европы, который рассылает его всем Участникам
настоящей Конвенции. 10. Каждая из сторон в споре оплачивает расходы назначенного
ею арбитра; стороны оплачивают в равных долях расходы другого
арбитра, а также все расходы на проведение арбитража.

Сноска: Европейская конвенция по трансграничному телевидению
была открыта Комитетом министров Совета Европы для подписания 5
мая 1989 года и вступила в силу 1 мая 1993 года. Комитет министров
утвердил 9 сентября 1998 года протокол (994_090), вносящий
изменения в ее текст. С ним теперь должны официально согласиться
участники Конвенции, после чего, но не позднее 1 октября 2000
года, он вступает в силу. Если участник Конвенции не заявит о
своем категорическом протесте против предложенных изменений до 1
января 1999 года, процесс вступления в силу примет автоматический
характер и о новой редакции Конвенции можно будет говорить как о
свершившемся факте.

Центр "Право и средства массовой информации".

Date: 2016-08-31; view: 245; Нарушение авторских прав; Помощь в написании работы --> СЮДА...



mydocx.ru - 2015-2024 year. (0.007 sec.) Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав - Пожаловаться на публикацию