| По-русски
| По-немецки
| Транскрипция
|
| Городской транспорт, такси
|
| Где я могу взять такси?
| Wo kann ich ein Taxi nehmen?
| во кан ихь айн такси нэмен?
|
| Вызовите такси, пожалуйста
| Rufen Sie bitte ein Taxi
| руфэн зи биттэ айн такси.
|
| Сколько стоит доехать до…?
| Was kostet die Fahrt…
| вас костэт ди фарт…?
|
| По этому адресу, пожалуйста!
| Diese Adresse bitte!
| дизэ адрэссэ биттэ.
|
| Отвезите меня..
| Fahren Sie mich …
| фарэн зи михь…
|
| Отвезите меня в аэропорт.
| Fahren Sie mich zum Flughafen.
| фарэн зи михь цум флюк-хафэн.
|
| Отвезите меня на железнодорожную станцию (вокзал).
| Fahren Sie mich zum Bahnhof.
| фарэн зи михь цум банхоф.
|
| Отвезите меня в гостиницу...
| Fahren Sie mich zum Hotel
| фарэн зи михь цум хотэль…
|
| Отвезите меня в хорошую гостиницу.
| Fahren Sie mich zu einem guten Hotel.
| фарэн зи михь цу айнэм гутэн хотэль.
|
| Отвезите меня в недорогую гостиницу.
| Fahren Sie mich zu einem billigen Hotel
| фарэн зи михь цу айнэм биллигэн хотэль.
|
| Отвезите меня в центр города.
| Fahren Sie mich zum Stadtzentrum.
| фарэн зи михь цум штат-центрум.
|
| Налево
| Nach links
| нах линкс
|
| Направо
| Nach rechts
| нах рехьтс.
|
| Мне нужно вернуться.
| Ich mus zurück.
| ихь мус цурюк.
|
| Остановите здесь, пожалуйста.
| Halten Sie bitte hier an.
| Хальтэн зи биттэ хир.
|
| Сколько я вам должен?
| Was soll ich zahlen?
| Вас золь ихь цален?
|
| Вы не могли бы меня подождать?
| Können Sie auf mich warten?
| кённэн зи ауф михь вартэн?
|
| Я вернусь через 2 минуты.
| Ich bin in zwei Minuten zurück
| ихь бин ин цвай минутэн цурюк
|
| Я поеду на трамвае.
| Ich nehme Strassenbahn.
| ихь нэймэ штрассэнбан
|
| Вы выходите?
| Steigen Sie aus?
| штайген зи аус?
|
| Где здесь ближайшая...?
| Wo ist hier die nächste...?
| во ист хир ди нэкстэ
|
| - станция метро
| - U-Bahnstation
| у-бан-штацьон
|
| - станция городской железной дороги
| - S-Bahnstation
| с-бан-штацьон
|
| - автобусная остановка
| - Bushaltestelle
| бус-хальтэ-штэлле
|